词序
更多
查询
词典释义:
contrôlé
时间: 2023-07-25 12:31:18
contrôlé

contrôlé adj. 被制, 制,

近义、反义、派生词
反义词:
faire confiance,  laisser,  incontrôlé
联想词
surveillé 被监视管制; piloté 制; administré 被治理者,属下; dirigé 导演; autorisé 授权; intégré 综合,整体,; exploité 被剥削者; validé 验证; toléré 容忍; déterminé 确定,一定,决定,被限定; assimilé 已成为相似;
当代法汉科技词典

contrôlé adj. 被

短语搭配

accouplement non contrôlé自由交配

état financier contrôlé已审计财务报表

essai clinique contrôlé对照试验

essai clinique non contrôlé无对照试验

coulométrie à potentiel contrôlé控制电位库仑分析法

point de passage contrôlé管制过境点

équipements de vie en milieu contrôlé受控生态生命维持系统

contrôlé à 100 %全资;全部拥有;独家拥有;独家控股

essai contrôlé randomisé随机对照试验

essai contrôlé contre placebo安慰剂对照试验

原声例句

Le monde est contrôlé par les illuminatis.

光照派控制着整个世界。

[法国百吉饼 Studio Bagel]

Un petit exemple, un conducteur a été contrôlé à 172 km heure sur une route limitée à 90, du coup, il a perdu son permis de conduire.

举个小例子,一个司机在限速90的路上开到了172公里每小时,因此,他会被吊销驾照。

[Compréhension orale 3]

Homme : Je fais mon travail, madame. Vous avez bien contrôlé que votre Plus Box est branchée?

我在做我的工作,女士。您确定您的极致盒很好的连接到电流了吗?

[Compréhension orale 3]

Il en a été quitte pour un avertissement. On n'a pas contrôlé mon affirmation.

他只受到警告就没事了。他们没有调查我的证词。

[局外人 L'Étranger]

À tout moment vous pouvez être contrôlé par les services douaniers, dans les aéroports, aux frontières avec les pays non membres de l'Union européenne, mais aussi sur la route par des brigades de la douane « volante » .

在任何时候你都会被海关检查,在机场、或者非欧盟成员国的边境,在公路上,当然手机是由海关的“后备特种警队”。

[Alter Ego 3 (B1)]

Vous avez bien contrôlé que votre Plus Box est branchée ?

确定您的极致盒很好的连接到电流了吗?

[TCF听力选段训练]

Avant de sortir de l'usine, on teste la sauce en laboratoire : taux de sucre, teneur en sel, tout est contrôlé ! Le plus surprenant, c'est le test d'écoulement.

在离开工厂之前,酱汁在实验室里进行测试:糖含量、盐含量,所有的东西都要进行检查最令人惊讶的是流量测试。

[Food Story]

L'anxiété te pousse à être aussi contrôlé et vigilant que possible.

焦虑促使你尽可能地控制和警惕。

[心理健康知识科普]

Car le roc solide qui a cimenté la relation finit par se sentir étouffé et contrôlé, et risque de décider de mettre fin à la relation pour pouvoir respirer.

因为巩固这段关系的基石最终会感到窒息,感到被控制,有可能决定结束这段关系以便能够呼吸。

[心理健康知识科普]

En 1951 par exemple, le premier ministre iranien Mohammad Mossadegh, adversaire farouche des ingérences étrangères dans son pays, décide la nationalisation du pétrole iranien jusque là contrôlé par le Royaume-Uni.

例如,1951年,伊朗总理穆罕默德,他强烈反对外国干涉伊朗内政,并决定将迄今为止由英国控制的伊朗石油国有化。

[硬核历史冷知识]

例句库

J'ai découvert que je l'ai de plus en plus aimée, comment contrôlé ?

我发现我越来越喜欢她了,怎么办呢?

Excellent matériel, contrôlé par ordinateur, auto-test, sur la production de jusqu'à 100.000 mètres carrés.

机器设备优良,电脑控制,检测设备齐全,日生产达10万平方米。

Avancés et huit couleurs, six couleurs et entièrement automatisé contrôlé par ordinateur machine d'impression.

而且拥有先进的八色和六色全自动电脑控制的凹版印刷机。

La société a de grandes réserves de l'auto-riches mines, les usines de transformation Huangliao, et il est contrôlé mine, usine de transformation Huangliao soutien de la Communauté.

公司拥有储量丰富的自营大型矿山,荒料加工厂,且有可控矿山,荒料加工厂联合体的支撑。

Un deuxième vote doit ensuite intervenir au Sénat, contrôlé, quant à lui, par l'opposition conservatrice, mais, selon la Constitution, le dernier mot revient aux députés.

第二轮投票应在参议院进行,根据法律规定,应由反对派监督。但是根据宪法规定,最终话语权仍在众议员手中。

Par exemple: une variété d'industries traditionnelles de l'ordinateur contrôlé par la technologie, Dian Konggui une variété d'appareils électriques de conception et de fabrication.

各种传统工业的计算机控制技术、各种电控柜的电气设计与制造。

La victime croit que le tribunal suisse n'est certainement pas contrôlé par le groupe puissant de criminels Zhang Hong et Zhang Jieliang !

受害人相信,瑞士法院决不是一小撮强大的张虹张杰良犯罪团伙开办和随意操纵的!

Non seulement l'exercice de ces pouvoirs supplémentaires par les missions devra être contrôlé et suivi en permanence grâce à un mécanisme robuste mais les missions auront besoin d'être guidées, conseillées et soutenues dans l'exercice des pouvoirs délégués.

不仅需要通过一个强有力的监测和控制机制持续监测和跟踪外地特派团行使这些额外授权,而且需要向行使这些授权的特派团提供指导、咨询和支持。

Le patient doit être contrôlé régulièrement, et le professionnel de santé doit informer le médecin traitant du patient de toute évolution de l'état de ce dernier.

必须定时监控病人,医疗专业人员有义务向该病人的主治医生报告患者状况的任何变化。

Les dispositions pertinentes sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite postulent que l'aide ou l'assistance, la direction et le contrôle ainsi que la contrainte n'affectent pas l'attribution du comportement à l'État qui est aidé ou assisté, dirigé et contrôlé, ou contraint.

(2) 关于国家对国际不法行为的责任的有关条款是基于下述前提:援助或协助、指挥和控制、以及胁迫均不影响将行为归于被援助或协助、受指挥或控制、或受胁迫的国家。

L'élément de l'application a également contrôlé le droit des Parties visées à l'annexe I au titre des mécanismes d'échange d'émissions institués dans le cadre du Protocole de Kyoto.

执行处还监督附件一缔约方在《京都议定书》市场机制中的资格问题。

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠性和受到控制的交通。

À Gonaïves, un garçon de 16 ans associé au gang de Raboteau, contrôlé par Winter Étienne et Ferdinand Wilfort, a été arrêté par la PNH, qui a confisqué son arme.

在戈纳伊夫,一名与Winter Etienne 和 Ferdinand Wilfort控制的Raboteau团体有关联的16岁男孩被国家警察逮捕,他的武器被没收。

Le processus serait contrôlé par les organes centraux de contrôle pour s'assurer encore davantage de sa conformité avec les procédures applicables.

此过程将由中央审查机构进行审查,以进一步确保遵守适用的程序。

Le transfert et l'accumulation de PBDE à partir des aliments ont été évalués chez des saumons atlantiques (Salmo salar) d'élevage dans le cadre d'un essai contrôlé d'alimentation.

通过受控喂养试验评估了多溴二苯醚从食物到池养大西洋鲑鱼 (Salmo salar) 的转移和累积。

L'information est stockée dans une base de données sécurisée et chiffrée que des liens relient à un site dont l'accès est contrôlé par un organisme de certification tiers au moyen d'un certificat numérique (protocole SSL).

信息储存在一个安全的加密数据库中,有链路通向一个由联合国指定的第三方加密套接字协议层数字证书提供者负责管理的网站。

La Caisse a donc besoin de se doter d'une fonction qui centralise les responsabilités en matière de politiques et d'analyse afin de permettre un examen contrôlé, efficace et efficient, et d'établir un dispositif de hiérarchisation des priorités et de prise de décisions pour faire face aux demandes qui sont multiples et qui ne cessent d'augmenter, ainsi qu'aux difficultés inhérentes à sa gestion (par exemple la multiplicité des monnaies, la dispersion géographique des participants et des bénéficiaires et la diversité des systèmes informatiques).

因此,养恤基金需要集中的政策和分析功能,以促进一种节制、切实、有效的审查和一个确定优先次序和管理决策的程序,以便处理各式各样不断增加的需求和养恤基金管理方面所固有的复杂问题(例如多种货币、参与人和受益人分散于各个地理区域、多种信息系统)。

Elle a conclu que le Gouvernement n'avait ni réglementé ni contrôlé comme il y était tenu les activités du consortium pétrolier.

它认为,政府未能对石油企业集团进行适当的管理和监督。

En choisissant ce terme, je m'oppose implicitement à l'autre notion, celle de gouvernance mondiale, qui s'appuie sur le concept indéfendable que le monde pourrait être gouverné, pensé, contrôlé, géré et même planifié à l'échelle globale.

我使用它,是在含蓄地反对另一个概念,即全球治理的概念,这个概念所依据的是一种站不住脚的想法,认为这个世界可在全球范围统一治理、策划、控制、管理甚至规划。

Toutefois, en raison des caractéristiques inhérentes à la biométrie, la prudence est de mise face aux dangers d'un renforcement progressif et non contrôlé de son utilisation dans les opérations commerciales courantes.

但是,鉴于生物测定的内在特征,也应该注意关于其在例行商业交易使用中逐渐地、不受控制地增加的风险。

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头