Alors je vois bien, je sens bien, j'entends bien, l'incertitude, les doutes, parfois la fatigue, quelque fois la colère, quand je viens à votre rencontre, qui se manifestent.
所以我可以看到,我可以感觉到,我可以听到,当我们会面的时候,你们的不确定,怀疑,疲惫,与愤怒。
[法国总统马克龙演讲]
Mais la Chine a manifesté une volonté d'être engagée dans un processus.
但是中国已经表现出了想要参与这一进程的意愿。
[法国总统马克龙演讲]
Les Français manifestent en défilant dans les rues.
法国人在路上排成长队游行。
[2019年度最热精选]
Avez-vous un jour précis pour manifester?
你们有没有一个明确的日子来游行呢?
[2019年度最热精选]
Cette revendication a été obtenue, mais la tradition de manifester pour les droits des travailleurs est restée.
这个要求被争取到了,但是为了争取劳动者权益的这个游行传统被保留了下来。
[2019年度最热精选]
Vous manifestez votre soutien par une aide concrète, par des actions concrètes, et plutôt tout en discrétion.
你们通过更加谨慎的具体帮助和具体行动来表现你们的支持。
[MBTI解析法语版]
Certains d'autres types MBTi ont également ce trait, mais il ne va pas forcément se manifester de la même manière.
某些MBTI也有这个特点,但是不是非要用相同方式展现出来。
[MBTI解析法语版]
Selon les individus, ces difficultés se manifestent différemment.
根据个人情况,困难的表现形式不同。
[un jour une question 每日一问]
Un an plus tard un million de femmes manifestent en Europe au cours du mois de mars.
一年后,一百万妇女在三月份在欧洲游行。
[中法节日介绍]
Le 8 mars sert à faire le bilan sur les droits des femmes et à manifester pour les luttes en cours.
3月8日是评估妇女权利的现状和表达当前斗争的重要日子。
[中法节日介绍]
Disons que les Japonais font exprès du bruit au repas pour manifester le délice gastronomique.
日本人吃饭还专门出声表示吃得尽兴。
Sarkozy a clairement manifesté sa volonté de relancer l'Europe toute de suite.
萨尔科齐也同时明确的表示,希望立刻振兴欧洲。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
学生们抗议国家教育部所做的新变革。
Vous êtes à l'aide de manifester la bonne!
是您赶货单的好帮手!
En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.
在法国,她还没有开始展现她的才能。
L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.
多次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队嘉奖。
Par des fenêtres de la salle à manger, on peut voir clairement le château pas éloigné. Le patriotisme est manifesté par de nombreux drapeaux flottant dans l’air.
从旅馆的早餐室,望出去可以看见远处的城堡。看得出土耳其人非常爱国,凡是高处,都飘扬着鲜艳的国旗。
A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.
才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。
En 1924, c'est la publication du Manifeste du surréalisme, ouvrage qui propose une conception nouvelle de la poésie et une définition théorique du surréalisme.
1924年,《超现实主义者宣言》出版,这部著作提出了诗歌的新概念,也从理论上给超现实主义下了定义。
Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.
他的脸显得很疲倦。
Maintenant, l'habitude de se parfumer est devenue un moyen de se manifester.
今天,使用香水的习惯已成为张扬个性的自我表现手段。
Chiffres et informations se manifestent à lui sous la forme de textures, de couleurs et de mouvements.
数字和信息对于他来说,是以结构、颜色和运动的形式表现出来的。
Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.
听众所流露的感情往往影响讲演者。
Au regard de notre histoire économique contemporaine, l’élan de coopération qui s’est alors manifesté est exceptionnel.
我们回顾经济发展史就可以看到,这种合作是前所未有的。
C'est l'interaction avec un système physique classique en un endroit et un temps donnés qui peut l'amener àse manifester comme un objet classique semblable àune boule de billard.
只有与一个经典物理系统在一个确定的地点和时间发生相互作用时,它才可以具有像经典物理中一颗弹子球般的行为。
Il n'y a que vous pour décider où vous voulez aller, pour fixer votre but et pour manifester votre volonté de réussir. Tenez mordicus à vos rêves.
只有你自己才能决定自己的道路,确定自己的目标,表现出取得成功的决心。执著着你的梦想吧。
Lorsque les participants manifestent de l'intérêt pour votre kiosque, abordez-les immédiatement et invitez-les à en savoir plus sur vos produits ou vos services.
当参展观众显示出对你的展台的兴趣,接近他们并邀请他们了解关于你的产品或服务的更多信息。
C’est très sensiblement qu’il a peur – comme le manifestera la suite, car cette liaison n’ira qu’en déclinant.
他害怕了,这是非常明显的——如同接下来表现的,因为这种感情关系只会衰落地走下去。
La vraie bonté de l?homme ne peut se manifester en toute pureté et en toute liberté qu?à l?égard de ceux qui ne représentent aucune force.
人的美德,只有在面对没有力量威胁的对象的时候,才会表现得纯粹、淋漓尽致。
La photo montre une rencontre de consultations commerciales à Harbin dans la province du Heilongjiang. les commerçants étrangers manifestent beaucoup d’intêrets pour les produits de la région.
图为,在哈尔滨经济贸易洽谈会上,外商对黑龙江的特产表现出很大兴趣。