词序
更多
查询
词典释义:
empêcher
时间: 2023-08-07 19:51:25
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[ɑ̃pε∫e]

挡住,妨碍

词典释义


v. t.
阻止, 阻挡, 阻碍, 妨碍, 防止, 制止:
élever des digues pour empêcher que le fleuve ne déborde 加高堤坝防止河水泛滥
Le bruit l'empêche de dormir. 噪声妨碍他睡觉。
Cette muraille empêche la vue. 这堵墙挡住了视线。
Cela n'empêche pas que …, (Il) n'empêche que… 尽管此, 还…:
N'empêche que tu pourrais venir, si tu le voulais bien. 尽管此, 真的愿意来, 可以来的。
N'empêche. [俗]这不个理由。
Aucune force au monde ne peut empêcher le courant de la révolution. 世界上没有任何力量能阻挡革命的潮流。




s'empêcher v. pr.
自制, 自禁:
Je ne peux m'empêcher de croire que…我不禁相信…
je ne puis m'empêcher de trouver cette opinion absurde 我不禁觉得这意见荒谬的



常见用法
(il) n'empêche que尽管

近义、反义、派生词
助记:
em(=im) 否定+pêch(=ped) 足+er动词后缀

词根:
péd, pied, piét 足,脚

派生:
  • dépêcher   v.t. 〈书〉急派,急遣;se ~ v. pr. 赶紧,赶快
  • dépêche   n.f. 公函;急件;快信,邮件;报道,电讯

用法:
  • empêcher qch 阻止某事
  • empêcher qn de + inf. 阻止某人做某事
  • s’empêcher de + inf. 禁止自做某事

名词变化:
empêchement, empêcheur, empêcheuse
形容词变化:
empêché, empêchée
近义词:
défendre,  arrêter,  barrer,  bloquer,  entraver,  éviter,  paralyser,  s'opposer à,  interdire,  exclure,  s'opposer,  inhiber,  abstenir,  retenir,  enrayer,  prohiber,  contenir,  endiguer,  faire obstacle à,  juguler

empêcher de: interdire,  défendre,  

反义词:
accepter,  autoriser,  commander,  contribuer,  coopérer,  déclencher,  encourager,  favoriser,  exciter,  inciter,  ordonner,  permettre,  persuader,  pousser,  provoquer,  seconder,  tolérer,  aider,  autorisé,  consentir
联想词
éviter 避免; arrêter 阻止,使停止; dissuader 劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃; permettre 允许,准许,许可; autoriser 准许,允许,同意,; interdire 禁止; obliger 使承担义务; stopper 停止,停住; inciter 鼓动,鼓励,激励; forcer 强行弄开,用力破坏; amener 带来,领来;
短语搭配

Le bonhomme qui était devant moi m'empêchait de voir.我前面的那个家伙挡住了我的视线。

régime qui empêche de grossir阻止发胖的饮食制度

N'empêche.〈口语〉尽管如此。这不管。

…Je n'ai pas le pouvoir de vous empêcher d'agir ainsi.我无权阻止您这样行动。

Il ne m'aide pas; bien plus, il m'empêche de travailler.他不帮助我,反倒妨碍我工作。

empêcher de respirer使窒息;掐死, 勒死

Cela n'empêche pas que..., (Il) n'empêche que(+ind.)尽管如此, 还是…

Je ne peux m'en empêcher, c'est pathologique.我无法控制自己,这是克制不了的。

empêcher qn de (+inf.)阻止 某人做某事

(Il) n'empêche que...尽管如此, 还是…

原声例句

Ce qui le détermina à entreprendre l'étude du russe, ce fut le désir de lire les documents réglés par les commissions d'enquêtes officielles, documents dont le gouvernement du tsar empêchait la divulgation.

使他决定着手学习俄语的(原因)是他想要阅读官方调查委员会控制的文件,而沙皇政府阻止传潘这些文件。而沙皇政府阻止传潘这些文件。

[北外法语 Le français 第四册]

Elle commet une première faute en tentant d'empêcher Elizabeth II de participer au sommet du Commonwealth à Lusaka, en Zambie, en août 1979.

她犯了第一个错误,试图阻止伊丽莎白二世参加1979年8月在赞比亚卢扎卡举行的英联邦首脑会议。

[精彩视频短片合集]

Qu'est-ce qui t'empêche de te rapprocher et de lire ?

是什么阻止你往前一点看呢?

[你会怎么做?]

En 2015, le pays intervient directement au Yémen pour empêcher une victoire des Houthistes.

2015年,该国直接干预也门,以阻止胡希的胜利。

[法语动画小知识]

La courbure de notre planète nous empêche de voir au delà.

我们星球的弧度使我们无法看到它的外面。

[Jamy爷爷的科普时间]

Je sais aussi que tu ne peux t'empêcher d'acheter des robes quand tu viens à Paris.

我也知道你来巴黎的时候,你不能自制地买了很多裙子。

[慢慢从头学法语]

Écoute-le venir afin de l’empêcher de cogner, et dis-lui d’entrer tout bellement.

你留心听着,别让他敲门,叫他轻轻的进来。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Dans les faits, on constate qu'interdire l'avortement n'empêche pas les femmes d'y avoir recours, mais les contraint bien souvent à utiliser des procédures clandestines et risquées.

事实上,我们可以看到,禁止堕胎并不能组织妇女进行堕胎,往往会迫使她们采取一些秘密且危险的方法。

[Décod'Actu]

Cucumetto ? ne purent s’empêcher de s’écrier ensemble Luigi et Teresa.

‘古古密陀吗?’罗吉和德丽莎同时喊出声来。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

J ’ai tout fait pour venir; mais au dernier moment un sale orage m’a empêchée de te rejoindre.

我做了所有的努力,想要去参加你的婚礼,可是在最后的时刻,一场突如其来的暴雨逼迫我放弃了整个计划。

[你在哪里?]

例句库

Elle est si belle que vous ne sauriez vous empêcher de l'admirer.

她非常美, 谁也忍不住去赞美她。

Le refus de Jean Camus peut-il empêcher le transfert de son père au Panthéon ?

究竟让加缪的拒绝能否阻止他父亲遗骸的迁移呢?

Ca ne les empêche pas d’être laids.

这车实在是太难看了.

Sa distraction l'empêche d'être efficace.

漫不经心使他难以有效率。

L'attrapeur doit chercher puis attraper le Vif d'Or, tout en empêchant l'attrapeur adverse de faire de même.

必须找到并抓住金色飞贼,同时阻止对方球员拿到它。

L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.

皇帝禁止婚姻因为那样妨碍男子应征入伍。

Une démarche à mon sens, qui va l’empêcher de se développer à terme, et la condamner d’avance sur le marché international.

在我看来,这将会阻碍品牌自身发展,还会提前在国际市场遭到封杀。

Cette grippe l'empêche de venir.

他得了流行性感冒, 没法来。

Les chardons empêchent l'escalade du mur .

铁栅栏尖防止人们翻墙出去。

Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?

为了阻止我,凝望天际?

L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...

要不是宪兵及时赶到,杀人犯科黛准会被愤怒的人们活活揍死。

Il exerce un pouvoir de nuisance pour empêcher la réalisation d'un projet .

他施加了阻挠的力量来阻止计划的实现。

La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.

土耳其海关怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。

78.arracher:Madame Castor arrache les mauvaises herbes qui empêchent ses plantes de pousser.

CASTOR夫人拨那些阻碍小草生长的杂草.

Dès le soir du 10 mai, les douanes françaises renforcent leur surveillance pour empêcher toute fuite de capitaux vers l'étranger.

从当天晚上开始,法国海关即刻加强监控以防止资本外逃。

Et ça ne m'empêche pas de faire des castings, des films... et de poursuivre ma carrière de comédien.

我仍然可以使铸件,看电影...和追求我的职业生涯作为一个演员。

L'escarpement de la côte empêche d'aborder.

陡峭的海岸使人无法靠岸。

Je n’ai certes pas encore beaucoup d’expérience, mais ?a ne m’empêche pas d’être quelqu’un de mature.

我的确没有许多经验,但这并不影响我是个成熟的人。

Le bonhomme qui est devant moi m'empêche de voir.

我前面的那个家伙挡住了我的视线。

Au mois d'avril, la Banque mondiale et le Fonds monétaire international (FMI) avaient déjà averti que la crise allait empêcher des millions de personnes de sortir de la misère au niveau mondial.

4月份,世行与国际货币基金组织已经发出警告:全球范围内,经济危机导致数百万人陷入贫困。

法法词典

s'empêcher verbe pronominal réfléchi

  • 1. se retenir (de faire quelque chose)

    il ne peut pas s'empêcher de ronger ses ongles

empêcher verbe transitif

  • 1. contraindre en ne laissant pas la possibilité (de faire quelque chose à quelqu'un) Synonyme: interdire

    empêcher quelqu'un de faire son travail • vous n'empêcherez pas qu'il agisse comme bon lui semble

  • 2. ne pas laisser (quelque chose avoir lieu)

    la pluie ne nous empêchera pas de sortir

  • 3. éviter (quelque chose)

    ça n'a pas empêché que la guerre soit déclarée

  • 4. ralentir ou arrêter (par un obstacle ou une entrave)

    les éboulis empêchaient la progression des troupes

il n'empêche que locution conjonctive

  • 1. quoi qu'il en soit

    il pleut encore; il n'empêche que ce sont les vacances et que c'est agréable

n'empêche que locution conjonctive

  • 1. malgré tout (familier)

    ça avait l'air bizarre mais n'empêche que c'était drôlement bon!

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头