La veille de Noël, les enfants mettent leurs chaussures au pied du sapin de Noël.
圣诞节前夜,小孩子们都会把他们的鞋子放到圣诞树下。
[ohlala法语练习]
Vous voulez mettre combien, à peu près?
您打算大约出多少钱?
[法语交际口语渐进初级]
Nous devons cultiver et mettre en pratique les valeurs essentielles socialistes, développer la philosophie, les sciences sociales, la presse, l'édition, la radiodiffusion, le cinéma et la télévision.
培育和践行社会主义核心价值观,发展哲学社会科学、新闻出版、广播,影视等事业。
[第十三届全国人大政府工作报告]
J'étais assez embarrassé et je souhaitais mettre un terme au plus vite à cette discussion. Je m'approchai du lion et commençai à photographier la pierre ronde, multipliant des gros plans de chaque détail.
我感到十分难为情,恨不得立即结束这段对话。我向石狮子靠近,开始围着圆球拍起照来。我拍了很多张,不放过任何一个细节。
[《第一日》&《第一夜》]
Deux réverbères brisés coup sur coup, cette chanson chantée à tue-tête, cela était beaucoup pour des rues si poltronnes, qui ont envie de dormir au coucher du soleil, et qui mettent de si bonne heure leur éteignoir sur leur chandelle.
连续两盏路灯被砸烂,加上那一阵怪吼怪叫的歌声,这已足够了,那几条街上的人原是胆小怕事的,太阳落山便想睡,老早便用盖子罩上蜡烛。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Il faudrait les mettre les uns sur les autres...
“那可得把这些大象一只叠一只地垒起来。”
[小王子 Le petit prince]
Mais où est-ce que tu vas te mettre, Pierre? demande Jacques.
皮埃尔,那你站哪里呢?雅克问道。
[新大学法语1(第二版)]
J'ai mis un petit peu de baume à lèvres, j'en ai deux là, alors, je vais mettre les deux d'ailleurs pour bien me réhydrater les lèvres.
我抹了一点润唇膏,我这里有两支,所以我要把两支都涂上,给嘴唇补水。
[美丽那点事儿]
Ma carrière a pris quelques années à se mettre en place.
我的事业花了几年时间才开始起步。
[美丽那点事儿]
J'ai voulu y mettre des couleurs gaies et chaleureuses.
我想放些欢乐又充满热情的颜色进去。
[Alter Ego 1 (A1)]
Il ne faut pas mettre ensemble le muguet et le narcisse .
铃兰与水仙花不宜放在一起。
Mettons les chevaux au pré!
我们把马儿放到牧场去吧!
Mettez le reste du lait dans un bol.
把剩下的牛奶倒在一个碗里。
Où mettez-vous les documents judiciaires?
您把司法文件放哪里了?
Mettez votre sac de voyage dans le filet,s'il vous plaît.
请把行李袋放在行李架上。
Si vous avez de nouvelles idées, mettez les sur papier.
如果你有什么新点子,请写在纸上。
Il fait froid, mettez un chandail par-dessus votre chemise.
天冷了,在衬衫外面套一件毛衣吧。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权衡利弊是很有必要的。
J'ai oublié de mettre ma ceinture ce matin.
我今天早上忘记戴皮带了。
C'est à se mettre à genoux.
这真令人佩服得五体投地。
Le professeur essaie de mettre ses étudiants à l'essai.
老师试图考验他的学生。
N'oublie pas de mettre cette horloge à l'heure.
别忘了校准挂钟。
Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
锅里放水煮沸,再加入一杯白醋 。
Il suffit de mettre quelques oreillers et vous transformerez ce canapé en un lit confortable.
只要放几个枕头,你就可以把这张沙发变成舒服的床。
Mettez cette colonne debout.
把这根柱子竖起来。
J'ai du mal à mettre de l'eau dans un seau.
我无法将水灌进桶里。
Mettez-vous au travail, sinon vous n'aurez jamais terminé.
快开始工作,否则你永远做不完。
Mettez la poule dans une grande marmite.
把鸡放进一个大炖锅里。
Il va me mettre en colère.
他要生气了。
Il est obligé de mettre sa fierté dans sa poche.
他被迫放下面子。