词序
更多
查询
词典释义:
honte
时间: 2023-08-14 00:13:57
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[ɔ̃t]

耻辱,羞耻

词典释义
f.
1.耻辱,羞耻:
à la ~ de qn 使感到耻辱
être [faire] la ~ de 成为...的耻辱
Quelle ~ ! 多么可耻的事!
avoir perdu toute ~, avoir toute ~ bue <转>厚颜无耻,恬不知耻
~ à celui qui ... 让...的感到羞耻吧

2.羞,惭:
fausse ~ 羞怯,难为情
avoir ~ 感到惭,感到羞
rougir de ~ 羞得脸通红
mourir de ~ 羞得要命
revenir avec sa courte ~ 碰了一鼻子灰回来,讨了个没趣回来
faire ~ à qn 丢的脸;使感到羞
faire ~ à qn de qch. 责使其对事感到惭


3.拘束,局促;羞怯


常见用法
c'est une honte !这真是个耻辱!
laver la honte雪耻
quelle honte !多么可耻啊!
être rouge de honte因羞而脸红

近义、反义、派生词
联想:
  • confus, e   a. 混乱的,混杂的;羞的,惭的;尴尬的;模糊的,不清楚的

形容词变化:
honteux, honteuse
副词变化:
honteusement
近义词:
confusion,  déshonneur,  embarras,  flétrissure,  affront,  humiliation,  ignominie,  infamie,  opprobre,  turpitude,  gêne,  pudeur,  retenue,  componction,  remords,  scandale,  abjection,  indignité,  malaise,  scrupule
反义词:
audace,  gloire,  honneur,  orgueil,  effronterie,  fierté,  impudeur,  indécence
联想词
fierté 骄傲,负,高傲,傲慢; honteux 可耻的,不光彩的; peur 怕,害怕; pitié 怜悯,恻隐之心; lâcheté 怯懦; arrogance 傲慢,狂; horreur 恐怖,恐惧; hypocrisie 伪善,虚伪; bêtise 愚蠢,愚笨; connerie 废话,蠢事, 荒谬, 荒诞; déception 失望;
短语搭配

dépouiller toute honte不顾羞耻

mourir de honte羞愧得要命

rougir de honte羞愧得脸通红

cacher sa *honte掩盖自己的羞愧

laver la honte雪耻

avoir *honte de感到羞愧,感到惭愧

avoir perdu toute honte, avoir toute honte bue〈转义〉厚颜无耻, 恬不知耻

avoir perdu toute *honte, avoir toute *honte bue不知羞耻

revenir avec sa courte honte碰了一鼻子灰回来, 讨了个没趣回来

Ses joues s'enflammèrent de honte.他因感到羞耻而双颊发红。

原声例句

Personne ne saurait jamais, ce serait la honte, le ridicule.

从来没有人知道,这是一个耻辱,一个笑料。

[法语有声小说]

T'es rendu que t'as honte des légumes asteur toi ? Hey, j'tombe sur l'cul moi là.

你对臭菜感到羞愧吗?嘿,我大跌眼镜。

[魁北克法语]

Jamais des élèves de Gryffondor ne m'ont fait autant honte.

我从未像现在这样为格兰芬多的学生感到脸红。”

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Si ça se sait que je travaille, c'est la honte.

如果知道我工作,那就太丢脸了。

[Groom 第一季]

Mais rien n’était gagné, car les gens avaient honte de les porter…

但是没有用,因为人们都觉得戴起来很羞耻

[Les petites histoires]

Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

“为了忘却我的羞愧。”

[小王子 Le petit prince]

Honte de quoi ? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.

“你羞愧什么呢?”小王子很想救助他。

[小王子 Le petit prince]

Je me dis toujours que je ne veux pas voir une photo de moi il y a 15 ans et avoir honte.

我总是告诉自己,我不希望看到自己15年前的照片时感到羞愧

[Une Fille, Un Style]

Quand la dernière lettre est un «e» , c’est probablement un mot féminin, par exemple : une personne, une machine, une honte, etc.

如果最后一个字母是e,那它就很有可能是个阴性名词,比如:一个人,一台机器,耻辱,等等。

[innerFrench]

Pour le maquillage, j'ai essayé toute ma vie de cacher mes tâches, enfin toute ma vie, depuis que j'ai ces tâches, parce que j'en avais un peu honte et que je n'assumais pas du tout.

就化妆而言,我一直都在试图隐藏我的斑点,贯穿我的一生,自从我有了这些斑点后,因为这些斑点让我感到有点羞愧,我根本不想承受它们。

[美丽那点事儿]

例句库

Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.

"亲爱的堂姐,说来惭愧,我饿了。"

Nous aurions souvent honte de nos plus belles actions si le monde voyait tous les motifs qui les produisent.

我们常常会为我们最美好的行动而感到羞愧,假如世人知晓我们所有的动机的话。

Il y a de la honte à agir ainsi.

这样做是可耻的。

Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.

“你羞愧什么呢?”小王子很想救助他。

Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.

他们使得我满肚子全是怒气了,我惭愧得哭了一天。

La pire honte pour un homme n’est pas de verser des larmes mais de faire pleurer la femme qu’il aime.

男人最大的耻辱不是流泪,而是让自己心爱的女人哭。

Tu n'as pas honte? Tu m'as déjà abîmé la voiture la semaine dernière, tu l'as oublié?

真是厚脸皮! 上周你已经把我的汽车弄坏了, 难道你忘了吗?

Je suis fatigué. Vraiment j'éprouve du doute, des certitudes, de la honte et de la haine.

我累了,我被怀疑,信任,羞耻和恨深深折磨。

Tu devrais avoir honte !

你会感到羞耻的!

Il a honte vis à vis de sa femme.Il n'y a pas de vis à vis.

(名词, 买房子时, 正对面没房子) Mon vis à vis est sympathique.

Faisant silence, nous cessons de nous cacher devant Dieu, et la lumière du Christ peut atteindre et guérir et transformer même ce dont nous avons honte.

静默下来,我们不在上主面前隐藏,耶稣基督的光明能触及与治愈与转变那些我们很羞耻的事情。

La reine s'amuse beaucoup. Elle est heureuse, car elle a retrouvé Lancelot. Lui seul peut accepter la honte et le ridicule, par amour pour elle !

王后非常开心。她开心因为她知道那是Lancelot。出于对王后的爱,只有他才会接受此屈辱。

Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins? Avez-vous songé à votre avenir?

你是堂堂苏联的乌克兰人,收这些他妈的犹太人的包裹你就不感到羞耻吗?你想过你的未来吗?

C'est une honte!

这真是个耻辱!

L'homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n'en avaient point honte.

当时夫妻二人赤身露体,并不羞耻

Et la honte et les regrets.

羞愧与无限悔恨。

Tu écrivais, cela ressemblait vaguement à de la poésie, et tu avais honte.

你在写作,隐隐约约仿佛诗歌,你觉得难为情.

Il a honte de ce qu'il a fait.

他为自己干的事感到羞愧

Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?

你是堂堂苏联的乌克兰人,收这些他妈的犹太人的包裹你就不感到羞耻吗?

141- le mot absent partout dans le poème : la honte, assonant et cohérent avec tout le reste.

词缺失所有地方在诗里,羞惭,半谐音的和符合逻辑的这些都保存着.

法语百科

La honte est une émotion complexe. Elle se distingue des autres émotions par sa dimension sociale, secrète, narcissique, corporelle et spirituelle. La honte a des aspects positifs et négatifs. Elle est parfois définie comme la version sociale de culpabilité, et joue un rôle dans la phobie sociale.

Émotion complexe

La honte est un mélange d'émotions simples (peur, colère, tristesse) et de sentiments (impuissance, rage retenue, désespoir triste, vide…).

Il s'agit d'une émotion plus archaïque que la culpabilité au sens où elle est souvent moins verbale et plus sensorielle que cette dernière. Elle se manifeste émotionnellement (gêne, malaise, peur… ou exubérance, agressivité…), corporellement (yeux baissés, tête basse, rougissement… ou tête haute…), cognitivement (discours interne dévalorisant ou agressif…) et comportementalement (inhibition, paralysie ou ambition, exhibitionnisme…).

Dans ses travaux sur le traumatisme psychique Jacques Roisin distingue trois types de honte : la honte du désarroi, la honte du presque-rien et la honte de déshumanisation.

Synonymes

Humiliation : déshonneur, ignominie, infamie, opprobre, turpitude, affront, flétrissure, abjection, bassesse ;

Remords : embarras, gêne, culpabilité, repentir, regret, vergogne, pudeur, scrupule.

Aspects positifs

Les aspects positifs de la honte sont de l'ordre de l'éducation, de l'apprentissage de la vie sociale, de l'humanisme. La honte régule les relations sociales. Elle protège chacun en signalant les bonnes limites à ne pas dépasser. Les esquimaux utilisent par exemple la honte pour apprendre aux enfants à ne pas traverser la banquise, risque mortel pour eux. Quand un enfant traverse la glace pour la première fois, les esquimaux lui font honte pour lui apprendre à faire attention à ce danger qui peut lui coûter la vie.

Selon l'anthropologue Ruth Benedict, les cultures peuvent être classées en fonction de l'importance de l'utilisation de la honte ou de la culpabilité pour réguler socialement les activités de leurs membres. Les cultures asiatiques, par exemple la Chine ou le Japon, sont considérées comme des cultures de la honte. Les cultures européennes et américaines modernes sont considérées comme des cultures de la culpabilité. La société japonaise traditionnelle et celle des Grecs Anciens sont parfois plutôt considérées comme basées plus sur la honte que sur la culpabilité car les conséquences sociales d'« être attrapé » sont vues comme plus importantes que les sentiments individuels. Néanmoins aucune culture ne se base que sur un seul de ces sentiments. Les anthropologues rejettent de nos jours ce type de classification des cultures générales.

La honte, en tant qu'inhibition, est positive quand elle limite nos comportements sans altérer notre identité. Comme toutes les émotions, elle nous informe sur nous, et nous invite à ne nous placer ni en « sous-homme » (soumission, position de victime) ni en « sur-homme » (domination, position de sauveur ou persécuteur). Excès de honte et absence de honte sont préjudiciables : « comment, tu n'as pas honte ? » peut s'entendre dire d'une personne qui est choquée du comportement d'autrui sans qu'il manifeste aucun signe de repentance.

La honte est également vue comme positive car elle peut éviter aux victimes d'humiliations et de violences de sombrer à leur tour dans la barbarie et le chaos. De nombreuses personnes humiliées ou méprisées ont raconté qu'elles sont restées profondément humaines grâce à leur honte qui les a retenues du côté des Hommes, les empêchant de tomber dans la violence animale. Elle inhibe ici toute pulsion de violence sans empêcher de ressentir ce désir de violence. Une honte qui limite l'expression de la colère peut aussi favoriser le développement d'une névrose.

Aspects négatifs

La honte a des aspects négatifs quand elle est excessive chez un individu. Elle est alors source de souffrance individuelle… Elle amène a des conduites d'évitement, une phobie sociale, une anxiété liée à un sentiment d'insécurité et d'appartenance, de l'inhibition… Un isolement social peut alors s'ensuivre. Émotion liée au silence et à la solitude.

Les excès de honte proviennent des humiliations, du mépris, des moqueries, de l'illégitimité, des secrets, de la régression sociale, de la rivalité, du mensonge… ou des messages d'orgueil, d'ambition, de désir… que l'individu reçoit des autres (les expressions « faire honte », « porter la honte » montrent que la honte est externe au sujet au départ). La honte passe parfois d'abord par les comportements pour ensuite fragiliser et endommager l'Être. Elle creuse son sillon dans la personnalité par passages successifs. Elle fonctionne en spirale en poussant le sujet à la fois vers le bas (« ego » brisé, déficit narcissique, forme de soumission) ou vers le haut (« ego » surdimensionné, excès narcissique, forme de domination, forme réactionnelle et défensive).

La honte ne s'enracine pas dans la conscience d'avoir mal agi (il s'agit là de culpabilité), mais dans le sentiment d'être indigne, comme être humain dans un contexte social. Une fois installée et enkystée dans la personnalité, la honte excessive mine l'ego (ou le surdimensionne par réaction défensive). Dans le film de David Lynch Elephant Man, le personnage principal (Elephant Man, enfant né avec une malformation physique, symbole du monstre), ne fait rien de mal, et pourtant il souffre de honte. Il vit caché, humilié, et il dit la souffrance de la honte quand il crie « Je ne suis pas un éléphant, je suis un être humain ». La honte amène le sujet à croire qu'il a quelque chose qui ne va pas, comme Gainsbourg qui chante « Je suis l'homme à tête de chou ». La honte peut engendrer une mauvaise estime de soi, et même une haine de soi.

Image corporelle

La honte a une dimension corporelle. Elle est liée à la frontière corporelle, à la peau et à l'hygiène du corps. Elle est très souvent associée au thème de la sexualité et de l'image de soi par le corps. La honte modifie l'image corporelle et s'ancre parfois dans le faux sentiment d'être sale, laid, monstrueux, difforme…

La honte a une dimension visuelle. Elle survient lorsqu'on est visible dans un aspect de soi qu'on juge très négativement.

Blessure narcissique

Cachée ou montrée dans l'excès, de forme soumise ou défensive, la honte signe une blessure narcissique profonde. Elle enveloppe corporellement le sujet comme une boule qui soit rougit, se vide, reste figé… soit se gonfle de façon défensive pour prendre toute la place comme la grenouille orgueilleuse de Jean de la Fontaine.

La honte est souvent associée à d'autres troubles : l'alcoolisme, les addictions, la dépression, la phobie sociale… Un sentiment de honte persistant peut conduire à la dépression voire au suicide. En effet, une honte excessive engendre une perte importante d'énergie et un fort sentiment de désespoir. Dans un tel cas, sortir du retrait social et demander l'aide d'un professionnel de la santé est vital.

Dimension sociale

À ce propos, Michelle Larivey nous dit :

« On n'éprouve jamais de la honte seul face à soi-même. La honte est un sentiment qui est toujours vécu « devant » les autres et « par rapport » à leur jugement. La honte est composée d'une réaction d'humiliation devant le jugement de l'autre et du jugement négatif qu'on porte soi-même sur cet aspect. Elle permet de constater que nous n'assumons pas ce qui nous fait honte. Elle permet aussi d'identifier le jugement que nous portons nous-mêmes sur le sujet. (C'est justement ce jugement qui rend difficile de l'assumer). Enfin, elle nous informe de l'importance des personnes devant lesquelles nous vivons cette honte. »

La honte se propage facilement, elle se communique dans une logique verticale de supériorité-infériorité. Elle nous tombe dessus au contact des autres, et nous en sortons avec les autres.

Dimension spirituelle

La honte nous informe sur notre valeur et notre place d'Homme dans la communauté des Hommes. Elle renvoie à la dignité, à l'identité et à la justesse relationnelle de chacun dans la communauté humaine.

Remarque

La « vergonha », ou « honte » en français, et en italien aussi « vergogna » ou « onta », est le terme occitan pour désigner le sentiment par lequel l'école française est arrivée à détruire en partie l'identité occitane. Sous la IIIe République, notamment à l'époque de Jules Ferry, les maîtres d'école infligeaient aux élèves qui parlaient patois de telles humiliations qu'ils avaient finalement honte de leur identité. Ce terme est passé à la postérité comme le phénomène historique de renonciation à la langue et à l'identité occitane par son propre peuple.

En ce qui concerne les Bretons, « les souvenirs de ces « humiliations linguistiques » semblent vivaces. Ils font état du rôle répressif joué par l'école et des punitions physiques que subissaient les élèves s'exprimant en breton.(A.Polard :"cet obscur sentiment qu'est la Honte" L'Harmattan 2006.) Deux femmes, pourtant nées après la guerre, expliquent en quoi l'école a nourri en elles un sentiment de honte à l'égard de leur milieu familial bretonnant, qu'il s'agissait toujours de cacher. (…) Toujours selon ces témoignages, la honte du parler breton semblait si fortement intériorisée que des parents parlant breton entre eux interdisaient à leurs enfants de faire usage de cette langue, ou bien évitaient de la parler devant eux. » (Lellouche, Serge (2000), Ce que parler breton veut dire, coll. Sciences humaines, n° 110, novembre", p. p. 43)

中文百科

夏娃在试图遮住自己裸露的身体,这里表现出一种羞耻心。

羞耻(Shame),为一种情感、情绪、认知、状态或条件。

研究

19世纪的科学家查尔斯·达尔文在他的著作中人与动物产生羞耻感时会头脑混乱,目光向下投,姿势松弛,低头,他指出意见羞耻应是世界性的。他还指出强烈的羞耻会使脸和皮肤产生温暖或热感。

耻感

耻感是指一个状态或条件。这种耻辱认知,结果可能会产生自卑,或者更一般地说,在任何情况下的尴尬,耻辱,或懊恼。

法法词典

honte nom commun - féminin ( hontes )

  • 1. sentiment de gêne ou de confusion provoqué par une crainte réelle ou imaginaire de perte d'honneur

    rougir de honte

  • 2. déshonneur humiliant [Remarque d'usage: parfois exclamatif]

    honte sur eux!

  • 3. situation scandaleuse Synonyme: scandale

    quelle honte!

la honte locution nominale - féminin ; singulier

  • 1. le sentiment de ridicule et d'humiliation (très familier)

    sortir avec lui, j'aurais trop la honte

avoir honte locution verbale

  • 1. ressentir de l'humiliation

    vous n'avez pas honte?

faire honte locution verbale

  • 1. adresser des reproches humiliants (à quelqu'un)

    elle a osé me faire honte en public

  • 2. humilier (quelqu'un), de manière souvent involontaire

    il nous fait honte avec cet accoutrement ridicule

fausse honte locution nominale - féminin ( (fausses hontes) )

  • 1. scrupule exagéré et ridicule

    allons, pas de fausse honte, déshabillez-vous

mur de la honte locution nominale - masculin ; singulier

  • 1. histoire mur élevé à Berlin par le régime communiste d'Allemagne de l'Est et qui, de 1961à 1989, sépara radicalement les parties occidentale et orientale de la ville

    une foule en liesse assista à la destruction du mur de la honte

toute honte bue locution adverbiale

  • 1. en étant devenu incapable du moindre sentiment d'amour-propre ou de culpabilité (soutenu)

    toute honte bue, il arrivait ivre au bureau

相关推荐

surdoué a. 天分极高的,有超常天赋的 n. 有超常天赋的人,超天才

brisées n.f.pl.折枝 [狩猎时用来标明野兽踪迹]

不可抗力 force majeure

Rennais a. (m) [Rennes, 法城市名]R~n. 人

nationaliste a. 民族,国家 n. 民族,国家

voilé voilé, ea. 1戴面纱; 盖着罩布; 遮着帷幔, 遮着薄纱2<转>晦涩; 隐晦, 含蓄3暗淡, 不明亮4(声音)不响亮, 低哑常见用法

耳环 ěr huán boucle d'oreille 名boucle d'oreilleboucles d'oreillespendants d'oreillesboucle d'oreill

壶 hú 1. (名) (的容器) vase; pot; cruche 2. (瓶) bouteille 3. () un nom 名1. vase; pot; cruche 2. bouteille其他参考解释:vaisseauurnebidon

suralimenter v.t. 1. 予过度营养,予过量食物 2. 〔技〕使

paisiblement adv. 温和地; 安静地, 宁静地; 安定地, 安稳地1. 安静地; 沉著地; 稳地; 沉着地; 秘密地2. 慢条斯理; 悠闲; 从容从容地; 悠闲地