词序
更多
查询
词典释义:
mesurer
时间: 2023-08-11 17:01:46
专四
[məzyre]

度量,计量

词典释义

v. t.
1. 定:
mesurer un champ 丈一块田地
mesurer la pression dans une chaudière 锅炉内的压力
mesurer qn 某人的身高
mesurer des yeux 用眼打
mesurer qn des yeux [转]打某人


2. 衡, 估计:
mesurer l'étendue des pertes subies 估计遭受损失的程度
mesurer un travail aux résultats 根据效果来衡一项工作


3. 有分寸地安排, 慎地安排:
mesurer ses paroles 有分寸地讲话
Le temps nous est mesuré, persons-nous. 我们的时间不多, 得赶快。


4. mesurer qch (sur) … 根据 …决定 …:
mesurer ses dépenses à son revenu 入为出

5. 尺寸为, 大小为:
Il mesure un mètre soixante-dix. 他身高一米七十。
Cette planche mesure deux mètres . 这块木板有两米长。



se mesurer v. pr.
1. 以计; [转]查以估计, 以衡
2. se mesurer avec (à) qn 与某人较
3. se mesurer (des yeux) 互相打


vi.
尺寸为, 大小为

常见用法
mesurer ses mots斟酌字句
je mesure un mètre soixante-cinq我身高一米六五
le mur mesure deux mètres de haut墙有两米高

近义、反义、派生词
词:
apprécier,  calculer,  contenir,  déterminer,  arpenter,  auner (vieux),  chaîner,  cuber,  jauger,  métrer,  toiser,  estimer,  juger,  supputer,  ménager,  nuancer,  peser,  proportionner,  ralentir,  régler

se mesurer: lutter,  s'opposer,  jouter,  rivaliser,  se battre,  affronter,  opposer,  

se mesurer à: résister,  s'affronter,  affronter,  rencontrer,  

词:
déployer,  prodiguer
联想词
quantifier 化; évaluer 估价; analyser 分析,剖析,解析; déterminer 确定,限定; calculer 算,计算; contrôler 检查,检验; détecter 侦察,探,检; ajuster 调整,校准; prédire 预言,预告; juger 判,; connaître 道,认得;
当代法汉科技词典

mesurer vt

appareil à mesurer le point de rosée 露点[计、表]

machine à mesurer 

machine à mesurer des coordonnées 坐标

palpeur de machine à mesurer 探头

短语搭配

émissions non mesurées无节制地排放

machine à mesurer测量机

palpeur de machine à mesurer测量探头

machine à mesurer des coordonnées坐标测量机

prose mesurée有节律的散文

mesurer qn量某人的身高

mesurer large从宽测量,测得很松

valeur mesurée测量值

appareil à mesurer le point de rosée露点[计、表]

mesurer des yeux用眼估量, 目测

原声例句

Et je veux ce soir que vous le mesuriez aussi pleinement.

今晚我希望你们对它进行全面评估

[法国总统马克龙演讲]

Dans la société industrielle, qui a tendance à tout mesurer en termes de productivité et de rendement, les personnes « âgées » sont condamnées à être des « exclus » .

工业社会趋向于只注重生产力和收益,而老年人则逐渐被工业社会所排挤。

[法语综合教程4]

Et là aussi, mesurons le chemin fait là où, au mois de février, nous étions bloqués sur un budget que certains voulaient réduire à 1 % du produit intérieur brut européen.

在这里,我们来回顾一下,在二月份所取得的进展,有些领导人希望将预算减少到欧洲国内生产总值的1%,这使我们的会议进展一度陷入停滞状态。

[法国总统马克龙演讲]

Il suffit d'ouvrir les yeux pour mesurer combien nos intérêts se rencontrent et s'accordent.

我们只需睁开眼睛,就能看到我们的利益有多大的交集和一致。

[法国总统马克龙演讲]

Le fils: Oh!oh!c’est comme si tu disais: « Ma fille Zoé a dix ans, elle mesure 1,42m. Donc, à vingt ans, elle mesurera 4,26m.»

嗨,嗨!就好像你在说我女儿卓艾现在10岁,她身高1米42。那么到20岁,她就会长到4米26。”

[北外法语 Le français 第三册]

Tu savais qu'on leur instillait des gouttes de produits cosmétiques dans les yeux pour mesurer les irritations oculaires ?

你知道要在他们的眼睛里喷化妆品来测试对眼睛的刺激性吗?

[TCF法语知识测试 250 activités]

On y allait plusieurs fois, on mesurait les choses.

我们去看过几次,测量一下衣服的尺寸。

[Une Fille, Un Style]

Et si une chose n'est pas mesurable ni mesurée, alors elle est inutile.

如果某事无法被衡量,那么它就是没用的。

[innerFrench]

Comme les patrons d'usine voulaient savoir exactement combien d'épingles leurs ouvriers pouvaient fabriquer en une journée, ils se sont mis à mesurer la productivité.

正如工厂主想确切地知道工人一天能制作多少个别针,人们开始衡量生产力。

[innerFrench]

L'Homme a toujours aimé mesurer des trucs, mais avec la Révolution industrielle, c'est devenu une vraie passion.

人们总是喜欢衡量东西,但是工业革命后,这成为了一种真正的酷爱。

[innerFrench]

例句库

Il faut mesurer la hauteur de ce mur.

需要测量一下这堵墙的高度。

Ces hommes sont en train de mesurer leur pouce !

男人们在测量他们拇指的长度!

Les hommes sont en train de mesurer leur pouce!

男人们在测量他们拇指的长度!

Une semelle spéciale mesurait les forces et les efforts fournis en chaque point de mon pied avec une précision impressionnante ».

还有一个特殊的鞋垫以极为详细的方式专门测定我的力量和每一步的用力”。

LE PIB MESURE L'ENSEMBLE DES VALEURS AJOUTEES CREES PAR LES UNITES ECONOMIQUE RESIDENTES.

国内生产总值通过常驻经济单位计量增值总量。

On ne sait pas si l’auteur est venu le mesurer.

不知,该书的作者是否曾亲自踩点

Mais la radioactivité décroissant avec le temps, comment expliquer la hausse de la radioactivité mesurée ces derniers jours ?

不过随时间推移,辐射量逐渐减少,点样解释近日测到既高含量放射呢?

Quelle est la surface de la pièce?Est-ce que vous pouvez mesurer la pièce?

房间的面积是多少? 您能量一下房间吗?

Depuis deux décennies, le rapport est basé sur l'indice de développement humain (IDH) conposée des dimensions de la santé, l'éducation et le revenu de l'homme pour mesurer le développement humain.

二十年来,该报告基于由健康、教育和收入维度组成的人类发展综合指数(HDI)来衡量人类发展状况。

En recevant la distinction dont votre libre Académie a bien voulu m'honorer, ma gratitude était d'autant plus profonde que je mesurais à quel point cette récompense dépassait mes mérites personnels.

秉承自由精神的瑞典皇家科学院将这份殊荣授予我,万分感激之余更添万般惶愧。

Elle est en train de mesurer sa longueur.

她在量身

Il mesurait 1,67 mètre et pesait entre 27 et 45 kilos.

身高约1.67米,重约27至45公斤。

La voiture est seulement un peu plus grande qu'un chariot utilisé au supermarché, mesurant 1,37 m de long et 1,2 m de haut et pesant 60 kg, moins lourd d'un homme adulte ordinaire.

这款长1.37米,高1.2米,重量为60公斤的小汽车只是稍微比超市里的手推车大一点点,比一位正常的成年男子还轻。

Nous sommes la société pétrolier Hou équipe d'exploitation 24 heures par jour, la voiture est équipée de compteur électronique, vous pouvez mesurer la quantité de pétrole.

我们公司的油罐车队二十四小时全天侯营业,车子上配备电子计量器,可以随时为你计量油的数量。

Maître Andry leva les yeux, parut mesurer un instant la hauteur du pilier, la pesanteur du drôle, multiplia mentalement cette pesanteur par le carré de la vitesse, et se tut.

安德里老公抬起眼睛望了一会儿,好像在估量一下柱子有多高,促狭鬼有多重,再默算一下重力乘加速度之平方,然后不敢作声了。

Ce sont les outils pour mesurer.

这些工具是用来测量的。

Elle utilise le mètre à ruban pour mesurer la longueur.

她用卷尺来测量长度。

Peut-être à la base du nombre de voix pour mesurer la taille de la remise de points.

还可根据所开票数量的大小来衡量优惠的点数。

Nous avons plus de précision les importations de machines-outils CNC, et de coordonner des machines à mesurer.

我们公司拥有多台进口精密数控加工中心,和三坐标测量机。

Un ta?pan peut mesurer jusqu'environ 2 mètres.Cependant, il attaque rarement les hommes.

内陆太攀蛇长度可约2米,但是它们很少攻击人类。

法法词典

mesurer verbe transitif

  • 1. prendre connaissance par le calcul, le dénombrement ou l'observation de (une grandeur physique) Synonyme: déterminer

    mesurer la hauteur d'une pièce sous plafond

  • 2. avoir la conscience ou l'intuition de (l'importance de quelque chose) Synonyme: évaluer Synonyme: percevoir Synonyme: apprécier

    ne pas mesurer la portée de son geste

  • 3. fournir avec prudence ou économie [Remarque d'usage: le complément d'objet direct est précédé de l'adjectif possessif]

    mesurer ses efforts pour arriver au but

  • 4. servir à établir par le calcul, l'observation ou le dénombrement (une grandeur physique)

    le fameux ballon qui mesure le taux d'alcoolémie dans le sang

  • 5. associer par un rapport d'équivalence ou d'analogie Synonyme: proportionner

    mesurer la qualité du résultat à l'effort fourni

  • 6. impartir avec parcimonie [Remarque d'usage: souvent dans des emplois passifs]

    il ne s'agit pas de traîner car le temps nous est mesuré

  • 7. avoir présent à l'esprit (que telle réalité est attestée ou confirmée) [Remarque d'usage: suivi d'une proposition complétive à l'indicatif introduite par: "que" ou une autre conjonction de subordination] Synonyme: réaliser

    quand finira-t-on par mesurer pleinement que la menace est bien réelle?

mesurer verbe intransitif

  • 1. avoir pour grandeur

    le terrain mesure dix mètres de large et le double en longueur

se mesurer verbe pronominal de sens passif

  • 1. être évalué en valeur ou en quantité (par rapport à une notion servant de référence) [Remarque d'usage: le complément d'agent est introduit par la préposition: "à"]

    considérer que la qualité se mesure à l'aune de l'authenticité

  • 2. être évalué en quantité ou en grandeur (au moyen d'une unité de référence) [Remarque d'usage: le complément d'agent est introduit par la préposition: "en"]

    le volume sonore se mesure en décibels

se mesurer verbe pronominal réciproque

  • 1. s'affronter ou se mettre au défi l'un l'autre

    se mesurer du regard avant l'empoignade finale

se mesurer verbe pronominal réfléchi

  • 1. s'opposer par un défi (à un adversaire ou à un obstacle) [Remarque d'usage: le complément est introduit par les prépositions: "à" ou "avec"] Synonyme: s'affronter

    il a osé se mesurer avec le champion en titre

相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调