Un gai soleil pénétrait les feuilles fraîches épanouies et toutes lumineuses.
一道欢快的阳光正穿过那些通明透亮的新发的树叶。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Il pénètre par effraction dans nos cerveaux (coupures de films).
广告撬开我们的大脑,强行进入(比如中断电影,植入广告)。
[法语综合教程4]
La mort vient ailée à quiconque pénètre dans la tombe d'un pharaon, tout ça.
凡是进入法老墓的人,死亡都会展翅而来,所有的这些。
[Jamy爷爷的科普时间]
“La mort vient ailée à quiconque pénètre dans la tombe d'un pharaon”.
" 任何进入法老墓的人,死神都会插翅而来。"
[Jamy爷爷的科普时间]
La télévision est un moyen d'information et de distraction qui pénètre dans la maison.
电视是一种深人到家庭里的提供信息和娱乐的手段。
[北外法语 Le français 第三册]
Au centre de la coupole, un oculus de 8.7 mètres laisse pénétrer une lumière qui embellit l’intérieur où se trouvent des tombes de nombreux rois d’Italie.
在圆顶的中心,一个8.7米的眼洞窗让光线得以通过,光线修饰了内部装饰,许多意大利国王长眠于此。
[旅行的意义]
Ensuite, ce que j'aime bien faire, c'est prendre mon petit rouleau comme ça, rouler ça sur ma peau, comme je vous ai dit, pour bien que ça pénètre.
接下来我喜欢,拿出滚筒,在皮肤上来回滚动,正如我跟你们说过的,这是为了保湿霜能够渗透进皮肤里。
[美丽那点事儿]
Pénétrer dans le saint des saints, le studio.
工作室。
[Inside CHANEL]
Certains informaticiens très doués arrivent à pénétrer dans un ordinateur illégalement pour y voler des informations.
某些很有才的计算机专家能够成功非法入侵电脑以盗取信息。
[un jour une question 每日一问]
Ils utilisent tous les moyens pour pénétrer dans l’organisme, et ainsi se répandre dans toute la population.
它们想法设法进入有机体,这样一来就会在人类中广泛传播。
[un jour une question 每日一问]
La lumière pénètre par les nuages.
阳光透过云层照射进来。
Des gars sont sur les barrières attendent le zébu qui pénètre, le jeu consiste à l’attraper par la bosse et de le terrasser.
围栏后的小伙子已经迫不及待等牛入场了。
Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.
在脸上涂上这混合精油,按摩使其渗入皮肤。
Réseau de pénétrer dans un mythe de notre vie!
网络从一个神话逐步走进我们的生活!
Elle quitta le chemin , pénétra dans le bois et cueillit des fleurs.
她离开小路,走进树林里采摘花朵。
Non seulement il y a de tout mais le filtrage pour pénétrer est impressionnant aussi.
这里几乎应有尽有,只是进去要过安检。
Amour pénètre dans l'homme par les yeux et dans la femme par les oreilles.
中文相对应的表达是:男人是视觉动物,女人是听觉动物。
Au Japon, du Sud-Ami, une usine chinoise 7. 2002 a commencé à pénétrer le marché chinois.
在日本、东南亜、中国有7家工场。2002年开始正式进入中国市场。
Ces arêtes, ces pics, tout devenait aigu: on les sentait pénétrer, comme des étraves, le vent dur.
这些山脊,顶峰,一切都变得尖锐。能感觉到,它们像船首撞角一样,刺入猛烈的风中。
S’il est plein de promesses, y pénétrer demande de la persévérance.
如果中国市场充满了希望,那么进入这个市场则需要坚持不懈。
En outre, le médicament ne pénètre pas dans le moteur.
并且,药物并不进入马达。
Et une joie délicieuse les pénétrait, cette joie qui vous saisit quand on retrouve un plaisir aimé dont on est privé depuis longtemps.
一阵极其愉快的喜悦透进他们的心田,那是一种很久得不到的乐趣一旦重新获得时的那种喜悦心情。
10- Les cuisines ne sont pas équipées de lumières. Quand vous pénétrez dans une cuisine en pleine nuit, ouvrez le frigo et utilisez sa lumière à la place.
厨房通常没有照明设备,当你在一片漆黑中摸索到厨房,只需打开冰箱就可就地利用(它的)灯光了.
Il sortait de sa cour, se glissa dans le bois, gagna le four à platre, pénétra au fond de la longue galerie et, ayant retrouvé par terre les vetements du mort, il s’en vetit.
他走出院子,溜进树林,走到石灰窑,钻进长长的地道直到尽头,他在地上找出死者的衣服,把它穿到自己的身上。
La terre se pénètre de pluie.
土地吸收雨水。
Il est interdit de pénétrer sur le chantier.
禁止进入工地。
La gare, perdue dans la nature, est entouré de baraques, cabanes, gargotes… Le taxi pénètre à l’intérieur de l’enceinte en se frayant un chemin dans la foule.
车站在一片空地,被木板房,茅屋以及大排档包围.. 的士所向披靡,于人群中杀出一条路来。
L’hiver de donner l’impression que le vent froid pénétrer jusqu’aux os.
冬天的风让人感到寒冷刺骨。
C’est peu probable, on n’oserait guère entrer dans la propriété et, encore moins, essayer de pénétrer dans la cabine ; qu’en pensez-vous, monsieur Holmes ?
确实可能,不过他们还不够胆子进入到屋子里,或者至少不敢进入到那个房间里,你怎么想,福尔摩斯先生?
La Tour Eiffel, qui ouvre en principe à 09H00, est restée fermée et aucun visiteur n’a pu pénétrer à l’intérieur du monument.
艾菲尔铁塔应该是9点开门的,但到今天为止,她仍然处于关闭状态,任何游人都不能进入塔里。