Et tout cela s’était accompli dans un ordre admirable sans aucun bruit comme si tous les objets que maniaient ces hommes eussent été garnis d’épaisse ouate.
而这一切都是在极为有条不紊的秩序下,无任何声响中完成的,就像那些男人们搬动的东西上面包上了厚厚的棉絮似的。
[北外法语 Le français 第四册]
Sur l’établi traînait un fouillis de fils de fer, de bobines, d’ouate, de papier vert et de papier marron, de feuilles et de pétales taillés dans de la soie, du satin ou du velours.
工作台上还零乱地摆放着一些铁丝、棉花,一些绿色和栗色的纸以及用绸缎和丝绒剪成的形态各异的花叶和花瓣。
[小酒店 L'Assommoir]
Il semblait alors dans l'impossibilité d'extirper du fond de sa gorge des tampons d'ouate qui l'eussent étouffé.
他好像无力将堵在喉咙深处的使他窒息的一个个棉花团硬拔出来。
[鼠疫 La Peste]
La brume du dehors y pénétrait et s’y dilatait comme une ouate blanchâtre vaguement démêlée par des doigts invisibles.
外面的浓雾也钻进来,散成白茫茫的一片,仿佛有只瞧不见的手在暗中挥撒着棉絮。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
On eût dit de légers morceaux de ouate, dont la présence annonce ordinairement quelque trouble prochain dans les éléments.
看起来好象一片片轻巧的粗棉花,这种云经常预告人们天气要发生突变。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
La charpie manquant, le médecin avait provisoirement arrêté le sang des plaies avec des galettes d’ouate.
由于缺少裹伤用的旧布纱团,医生暂用棉花卷止住伤口的血。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
On a mis dans les combles de la ouate de cellulose.
我们在阁楼里放了纤维素棉。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Bois, chanvre, ouate de cellulose, que des matériaux naturels.
- 木材,大麻,纤维素填料,只有天然材料。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
Et le haut de la maison, là où il y avait des combles perdus, on a mis 50 cm de ouate de cellulose insufflée.
在房子的顶部, 也就是阁楼空间消失的地方,我们放置了 50 厘米厚的吹制纤维素棉。
[« Le Monde » 生态环境科普]
De la paille bio qui provient d'un agriculteur du coin, la ouate de cellulose issue majoritairement de papier recyclé et l'enduit fait avec la terre du jardin.
来自当地农民的有机秸秆、主要由再生纸制成的纤维素填料以及由花园土壤制成的涂层。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Elle vit dans l'ouate .
她生活得无忧无虑。
La ouate est un absorbant.
棉花是一种有吸收性能的物质。
Des ouates tombent par terre .
棉絮掉在地上。