词序
更多
查询
词典释义:
Hadès
时间: 2023-10-01 17:04:10
[adεs]

专有名词【希神】得斯[冥王]

词典释义
专有名词
【希神】得斯[冥王]

当代法汉科技词典
专有名词【希神】得斯[冥王]
原声例句

J’ai évité qu’ils ne fussent précipités chez Hadès et écrasés.

我阻止了他们被扔进地狱,被消灭的命运。

[北外法语 Le français 第四册]

Il commence à libérer les  morts, à tataner les serviteurs d'Hadès, à provoquer des éboulements… finalement Hadès  n'en peut plus et cède à sa requête : Hercule à le droit de capturer Cerbère, mais à  mains nues.

他开始解放死者, 嘲讽哈迪斯的仆人,引发山体滑坡… … 哈迪斯终于忍无可忍, 屈服于他的要求:赫拉克勒斯有权俘虏刻耳柏洛斯, 但要赤手空拳。

[硬核历史冷知识]

Par exemple dans la mythologie Hadès est le dieu des enfers.

[Madame à Paname]

例句库

Hadès est souvent considéré comme le maître des Enfers.

哈得斯通常被认为是地狱的主人。

Dans la mythologie grecque,Hadès est frère aîné de Zeus.

在希腊神话中,哈得斯是宙斯的哥哥。

Plus précisément, la composante terrestre de sa force de dissuasion a complètement disparu avec le démantèlement de la composante terrestre du Plateau d'Albion, qui contenait 18 missiles stratégiques, et avec le retrait définitif de 30 missiles Hadès de courte portée.

具体而言,法国拆除plateau d'Albion地面部分,其中包括18枚战略导弹,并最后移走30枚短程Hades导弹,从而完全销毁其核威慑的地对地部分。

法语百科

Buste d'Hadès, copie romaine d'après un original grec du V siècle av. J.-C., palais Altemps

Dans la mythologie grecque, Hadès (en grec ancien ᾍδης ou Ἅιδης / Háidês) est une divinité chthonienne, frère aîné de Zeus et de Poséidon. Comme Zeus gouverne le Ciel et Poséidon la Mer, Hadès règne sous la terre et pour cette raison il est souvent considéré comme le « maître des Enfers ». Il est marié à Perséphone. Il correspond au Sarapis ptolémaïque et au Pluton romain.

Hadès

Il est le quatrième enfant de Cronos (Saturne pour les romains) et de Rhéa, et le frère d'Hestia, Déméter, Héra, Zeus et Poséidon. Comme eux, il est avalé par son père et n'est libéré que lorsque Zeus, sauvé par Rhéa, oblige Cronos à tous les régurgiter.

Il prend part à la titanomachie et reçoit des Cyclopes la kunée, un casque merveilleux qui rend invisible, alors que Zeus reçoit le foudre et Poséidon le trident. Ce casque merveilleux, peut le rendre même invisible aux yeux des dieux, ce qui est impossible pour les autres dieux, qui ne peuvent se rendre invisibles qu'aux mortels.

Souverain des Enfers

Hadès tenant la corne d'abondance, détail d'une amphore attique à figures rouges du peintre d'Oionoclès, v. 470 av. J.-C., musée du Louvre.

Au terme de la guerre contre les Titans, Hadès reçoit en partage les « ombres brumeuses » et réside avec elles dans les Enfers. Roi des morts, sa principale mission est d'empêcher ceux-ci de quitter les Enfers, car leur vue remplirait d'horreur les hommes comme les dieux. Pindare lui donne pour attribut un sceptre grâce auquel il conduit les morts, un rôle qui relève normalement d'Hermès psychopompe. Dans Les Perses, le nom d'Hadès est invoqué en même temps que celui d'Hermès et Gaïa pour faire revenir sur terre l'âme de Darius.

Eschyle le présente par deux fois comme le juge des morts. Dans Les Suppliantes, Danaos clame que « là-bas aussi Quelqu'un fait justice des crimes, dit-on – un autre Zeus : à lui, chez les défunts, le dernier Jugement. » Dans Les Euménides, le chœur déclare de même qu'« Il se fait rendre de terribles comptes, / le Prince des morts, là-bas sous la terre, / et dans son grand Livre, / son œil vigilant ne laisse rien perdre. »

On peut rapprocher ces mentions des propos d'Agamemnon prenant à témoin de son serment Zeus, Hélios et « vous qui, sous le sol / tirez punition des morts qui font de faux serments », c'est-à-dire Hadès et Perséphone. Ailleurs, Althée, mère de Méléagre, demande à Hadès et Perséphone la mort de celui qui a tué ses frères. Malgré tout, l'idée de jugement dernier se rattache plus aux traditions égyptiennes qu'à celles des Grecs.

Il est parfois compté parmi les douze Olympiens, bien que cela soit contraire à la tradition dominante : il ne sort que rarement de son royaume, l'exception la plus notable étant l'enlèvement de Perséphone. Hadès est par ailleurs assez discret dans la mythologie, étant essentiellement lié à des légendes impliquant des héros : Orphée, Thésée et Héraclès sont parmi les rares mortels à le rencontrer lors de leur catabase. Inversement, il donne à Sisyphe, Protésilas et Eurydice l'autorisation de quitter les Enfers.

Dioné raconte dans l’Iliade comment Héraclès blesse Hadès d'une flèche à l'entrée des Enfers et « le laisse au milieu des morts » ; Hadès doit monter dans l'Olympe pour se faire soigner par Péan. Les commentateurs antiques ont fourni plusieurs explications à ce passage curieux : l'épisode peut prendre place lors de la descente aux Enfers du héros pour capturer Cerbère. Ce pourrait également être une allusion à l'attaque d'Héraclès contre les Pyliens, qui ont apporté leur soutien à Orchomène contre Thèbes, ou encore au massacre des fils de Nélée à Pylos par le héros.

C'est en tout cas au cours de la descente aux Enfers qu'Héraclès tue l'une des vaches qu'Hadès possède sur Érythie, l'île rouge, pour offrir un sacrifice de sang aux âmes des morts. Le berger, Ménétès, fils de Ceutonymos, défie le héros à la lutte pour l'en empêcher, mais doit se retirer du combat les côtes cassées.

Enlèvement de Perséphone

Hadès et Perséphone, médaillon d'un kylix attique à figures rouges, v. 440-430 av. J.-C., British Museum.

L'enlèvement de Perséphone par Hadès est le mythe le plus populaire rattaché au dieu ; on le trouve déjà chez Hésiode sous une forme très résumée : « Aïdôneus ravit [Perséphone] à sa mère, et le prudent Zeus la lui accorda ».

Dans sa forme plus complète, narrée par l’Hymne homérique à Déméter, Hadès enlève Perséphone avec l'autorisation de Zeus, alors que la jeune fille est occupée à cueillir des fleurs en compagnie d'Océanides, d'Athéna et d'Artémis dans la plaine de Nysie. Sa mère Déméter la cherche partout sur Terre ; Hélios, dieu du soleil, lui apprend finalement que sa fille se trouve dans le royaume des morts. En colère, Déméter quitte le séjour des dieux pour se réfugier sur la terre et pour se venger, elle empêche les semences de germer.

Zeus doit alors tenter une réconciliation et, par l'intermédiaire d'Hermès, ordonne à son frère de rendre Perséphone à sa mère avant que la Terre entière ne meure de faim. Hadès accepte de la laisser partir, mais lui donne un grain de grenade à manger. Quand Déméter revoit de nouveau sa fille, elle comprend immédiatement le problème et prévient cette dernière que si elle a mangé la nourriture des morts, elle devra rester aux Enfers un tiers de l'année (l'hiver), ne pouvant remonter dans l'Olympe que les deux tiers restants, « quand la terre est verdoyante de toutes sortes de fleurs » – ou, dans des versions ultérieures, six mois aux Enfers et six mois dans l'Olympe. Perséphone avoue qu'elle a mangé un grain de grenade – ou, dans une version tardive, est dénoncée à Hadès par un dénommé Ascalaphe.

Amours

On prête à Hadès, avant qu'il n'épouse Perséphone, une aventure avec Menthé, fille du fleuve Cocyte. Après avoir été délaissée, Menthé se venge en dénigrant sans cesse sa rivale. Elle est transformée en plante, la menthe, par Perséphone elle-même ou sa mère. Dans une autre version, Perséphone piétine la malheureuse avant d'opérer la métamorphose.

Leucé, une autre nymphe fille d'Océan, est enlevée par Hadès et changée par Perséphone (ou Hadès) en peuplier blanc. Elle est jalouse de Perséphone.

Selon la Souda, un lexique byzantin tardif (X-XI siècle), il aurait une fille du nom de Macaria, déesse de la mort « heureuse ».

Culte

Très peu de lieux de culte lui sont destinés, au point qu'un scholiaste de l'Iliade déclare qu'il n'en existe aucun. En réalité, la cité d'Élis, dans le nord ouest du Péloponnèse, possède bien un temple d'Hadès, ouvert une seule fois par an et seulement pour le prêtre du dieu. Pausanias note que « les Éléens sont les seuls à [s]a connaissance qui rendent un culte à Hadès », mais donne par ailleurs des indications sur un culte à Coroné ; Strabon évoque également un culte à Hermioné.

Hadès est « Zeus souterrain », à rapprocher du « Zeus chtonien » qu'Hésiode recommande au laboureur d'invoquer avant de mettre la main à la charrue. Il est plus couramment vénéré sous des épiclèses qui ont une valeur d'euphémisme. Il est ainsi nommé Πλούτων / Ploútôn, « le Riche », car il est maître des richesses du sol, qu'elles soient minérales ou végétales ; un temple lui est consacré sous ce nom à Éleusis et il reçoit des honneurs à Athènes.

On lui sacrifie des brebis ou des taureaux noirs durant la nuit. Euripide indique qu'Hadès ne fait pas l'objet de libations rituelles.

Iconographie

François Girardon, Enlèvement de Proserpine par Pluton, 1694, château de Versailles

Dieu des morts, craint, il est représenté comme un homme mûr, barbu, tenant la corne d'abondance, symbole des richesses du sol dont il est le maître. Il arrive que les vases le nomment explicitement Plutôn. Pour autant, il ne doit pas être confondu avec Ploutos, personnification de la richesse.

L'enlèvement de Perséphone est le sujet d'une fresque du IV siècle av. J.-C., dans le tombeau dit « de Perséphone » à Vergina ; peut-être est-elle une œuvre du Nicomaque dont, selon Pline l'Ancien, une composition sur le même sujet se trouve sur le Capitole, à Rome. Le mythe est également représenté sur des vases attiques, lucaniens et campaniens, des plaques de terre cuite de Locres, des bas-reliefs de sarcophage ou encore des monnaies.

Étymologie

Une explication étymologique souvent donnée pour le mot « Hadès » le décompose en un α-ϝἰδής / a-widếs (du verbe εἴδω / eídô, « voir »), qui signifierait « invisible ». Or, d'un point de vue linguistique, l'hypothèse ne tient pas. En effet, le préfixe privatif, issu de la vocalisation d'un *n, est nécessairement bref, alors que Ἅιδης comporte un ᾱ (alpha long) initial. L'aspiration est également gênante. Il ne s'agit donc que d'une étymologie populaire, existant déjà dans l'Antiquité. Aucune hypothèse concernant le nom du dieu n'est réellement convaincante.

Épiclèses, attributs et sanctuaires

Épithètes : Polydegmon (Πολυδέγμων, « celui qui reçoit de nombreux hôtes »), Ploutôn (Πλούτων, « celui qui enrichit »), Eubouleutes (Εὐϐουλευτής, « le Bon Conseiller »), Aïdôneus (Ἅιδωνευς, « Celui que l'on ne voit pas »), Klymenos (Κλυμένος, « le Renommé »), Pylartes (Πυλάρτης, « aux portes solidement closes »), Stygeros (Στυγερός, « l'Horrible »), Zeus Catachthonios (Ζεὺς Καταχθόνιος) ou Zeus Chthonios (Ζεὺς Χθόνιος).

Son animal favori : le serpent.

Son végétal favori : le cyprès.

Ses attributs : Cerbère, la kunée, la corne d'abondance, la lance à deux fourches et le char tiré par deux créatures mi-hommes, mi-chevaux (les centaures).

Sanctuaires : Samothrace (sous le nom d'Axiokersos, époux de Perséphone-Axiokersa), Élis et Éleusis.

中文百科

黑帝斯(古希腊语:ᾍδης),又译为哈迪斯、黑帝斯、哈帝斯、哈德斯、哀地斯、海地士等,是希腊神话中统治冥界的神,相对应于罗马神话的普路托(拉丁语:Plūtō)。他是克罗诺斯和瑞亚的儿子,宙斯的哥哥。他的婚配者是姐姐得墨忒耳的女儿珀耳塞福涅。

希腊神话的死亡观不存在带善恶判断的天堂与地狱,而是认为冥界是所有死者唯一的去处,因此哈得斯的神话形象虽冷酷,但并无大多宗教神话中的恶神色彩,古希腊神话中的黑帝斯形象也是典型的奥林帕斯英挺男子,同时由于神话中的冥府位于地底,黑帝斯同时也被视为地下矿产的支配者。

书库第一书第五章以前都以普鲁托(Πλούτων)称呼冥王,以后便都称为艾多斯(Ἄιδος)或哈得斯(Ἅιδης)。冥王星的拉丁名起源于祂。

ᾍδης」的各地常用别名
中国大陆 哈得斯、哈德斯、哈迪斯、哀地斯、海地士
** 黑帝斯
港澳 哈帝斯

神话

冥王黑帝斯 克罗诺斯因为害怕其子将会推翻他,便把妻子瑞亚的孩子们都吞下肚子,黑帝斯排名第四,也是长子。 当宙斯运用呕吐药使克罗诺斯吐出所有孩子时,黑帝斯则比波塞顿还快出来,变成了波塞顿的哥哥。 在**克罗诺斯时,独眼巨人送给宙斯闪电火,给波塞顿三叉戟,给黑帝斯能使他隐形的黑暗头盔「黑暗之舵」(κυνέη),助其击败了泰坦,和波塞顿抽签分配统治区域时,黑帝斯抽中管理冥界的签,是为冥神。 他通常是坐在四匹黑马拉的战车里,手持双叉戟,无论前面有任何障碍他都将铲除。如果他走入阳界那必然是带领牺牲者的灵魂去冥府,或是检查是否有阳光从地缝射进黄泉。 黑帝斯把冥界的事务处理的井井有条,纪律严明;喜欢黑暗,他公正无私(与顽劣乖张的奥林帕斯众神形成对比),是一个令人敬畏的神,在希腊人眼里,他是少数大家真心敬爱的神,因为至少他很公平。 值得说明的是:黑帝斯是“冥王”,不是“死神”,也不是冥界的“判官”;死神是桑纳托斯(Thanatos),与死神是兄弟的是睡神希普诺斯(Hypnus),而判官有三位,分别是米诺斯(Minos)、拉达曼迪斯(Rhadamanthus)和艾亚哥斯(Aiakos)),而且冥王也比较低调,对权力的兴趣不是很大,除了到地面上抢了春之女神珀耳塞福涅(罗马名:普鲁塞庇娜)做妻子外,大部分时间都很安分的待在冥界。 在荷马史诗中,他亲自守护冥府,大力士赫拉克勒斯想进入冥府,他站在入口处阻拦,被赫拉克勒斯所伤,不得不到奥林波斯去医治。在罗马,他与古代意大利的死神和冥府之神奥尔库斯和狄斯混同。在艺术作品中,他的形象是一个坐在宝座上的强壮的成年男子,手握两股叉或权杖,脚边卧着三头狗色柏洛斯,身旁有时站着珀耳塞福涅。 黑帝斯也是希腊神话中冥府的名称,有时亦指塔尔塔洛斯(罗马神话中则是奥尔库斯)。最古的神话说,它位于西方,在瀛海奥克阿诺斯的彼岸,是鬼魂居住的地方,塔尔塔罗斯则用来囚禁被推翻的提坦,有百臂巨人守。赫卡忒、埃里尼斯等妖怪也在这里居住。根据最流行的神话,赫尔墨斯通过拉科尼亚等地的入口,把鬼魂送到冥河斯提克斯岸边,卡戎用船将他们渡过冥河。三头狗克尔柏罗斯守在入口,对进去的人毫不阻挡,但不允许任何人出来。 传说只有俄尔甫斯、赫拉克勒斯、奥德修斯、埃涅阿斯等极少数英雄曾进入冥府又活着回到人世。弥诺斯、埃阿科斯和拉达曼提斯是冥府的三个判官,死者的灵魂都要接受他们的审判。阿尔戈斯王达那奥斯的女儿们因杀夫被判在冥府不停地往无底的瓮里注水,西绪福斯、坦塔洛斯也因罪被判在那里受难。那里有一条忘河,河水能使鬼魂忘掉阳世和阳世的生活。 最喜爱黑色,最爱的祭品是全身裹着黑纱的黑母羊或黑公牛。白杨树是他的圣树。 在西西里岛把珀耳塞福涅(Περσεφόνη)强行掳回冥界。后来宙斯命令黑帝斯交出泊瑟芬,但又让泊瑟芬先吃下冥界的食物-石榴果实,让她一年当中有一半的时间必须待在黑帝斯身边,所以才会有四季的产生。 在巨灵族大战时,把隐形头盔--库内埃借给赫耳墨斯(Ἑρμῆς)击倒希波吕托斯(Ἱππόλυτος)。 斐莱城(Φεραί)的国王亚德美托斯(Ἄδμητος)本该死亡,但其妻亚尔克斯提斯(Ἄλκηστις)自愿代夫受死,于是灵魂被死神带至冥界,幸有赫拉克勒斯(Ἡρακλῆς)自告奋勇下冥界挑战黑帝斯,黑帝斯落败而归还亚尔克斯提斯的灵魂。 管辖地 在黑帝斯巨大的宫殿中有三位审判官,他们是米诺斯、拉达曼迪斯、艾亚哥斯,他们各自专门负责审理灵魂的思想、言论、行为。还有正义女神希弥斯,她手持利剑,为每个灵魂秤善恶,如果灵魂的善多于恶就进入乐园,反之则下地狱。 地狱和阳间有一道门连着,这就是“地狱门”。这座门设在泰纳斯海角附近,由一只名叫刻耳柏洛斯的三头地狱犬看守,任何人一旦进入地狱门就绝对不能重返阳间。 从地狱门到地狱底层有一条很长的路,路上经常有虚幻的幽灵来往.地狱中还有许多河流,其中一条叫科库特斯河,是由地狱中服苦役的坏人的眼泪形成的,所以上面经常发出恐怖的哀号,因为这条河名字本身的意思就是“远方的哭声”。另一条叫阿格龙河的是去接受审判的人必须经过的,这条河的水是黑色的,水流湍急,谁也无法游过去,一名叫卡戎的船夫在此摆渡,只有乘坐他的船才能过河,但他会要一块钱的船费,否则拒载,如果那些等待审判的人没钱,那就必须等上一年,那时卡戎会免费接渡。所以希腊人死后,通常要在死者嘴里放一块钱。 冥府简介 人们死后,由引导之神赫尔墨斯将他们灵魂便从穿过黑暗厄瑞玻斯,到达冥府。在这里,汹涌奔流着一条黑色的大河,阿刻戎河——即痛苦之河。大河阻住前进的道路,只有一个满面胡须的船夫卡戎可以将亡灵们摆渡到对岸。但是,亡灵必须交纳一定的过河费方可上船,否则将在痛苦之河的沿岸流浪,找不到归宿。 过河之后是一片广阔的灰色平原,这里叫做真理田园,此处连接着两条路,分别通往幸福之所埃利西翁和痛苦之所地狱。亡灵们在真理田园前的审判台前接受冥界三大判官的审判。有罪之人根据他们的罪行在地狱接受轻重不一的惩罚,而那些无罪的人们将可以在美丽祥和的爱丽舍乐园过着衣食无忧、吟风弄月的幸福生活。 在爱丽舍乐园和地狱之间,建造着一座雄伟庞大的宫殿,这就是冥王黑帝斯和冥后泊瑟芬(春天之神)的住所。 黑暗无边的冥界由黑帝斯(Hades)统治,他的名字起源于否定前缀“a”和动词“看”,从而引发出一种神秘的意味:他是看不见的;他还叫普鲁托,源于“富有”这个词。 神话中,黑帝斯是一个长得很帅,喜爱黑暗、常发出阴险笑声的恐怖无情之神。死神达那都斯是夜神之子,喜欢披着黑斗蓬,手持致命的剑,夜晚行走在人群的居地,恐怖可怕。睡神休谱诺斯被描绘成一个带翼的神灵,当他用敲打神奇的魔杖或扇动黑翅膀时,人们便会入睡。他的威力大过诸神,连宙斯也逃不过他的魔力。 在荷马的记载中,阴间在泊瑟芬(冥王之妻)花园的门后。那里有黑色的白杨和不结果的椰树。到达地狱王国之前,必须穿过这片恐怖的树林。死神宫殿入口处有一只狗,叫做色柏洛斯,有三颗头,青铜般的嗓子。阴间流淌的阿格龙河是苦难之河,从其意为“折磨”的词衍化而来。要想渡过冥河,必须向摆渡者卡隆献上自己的银币,否则,他会毫不客气的将闯入者赶走。于是幽灵只能徘徊在荒凉的死亡彼岸,在那里永远也找不到避难所。因此,希腊人要往死者嘴里塞进一枚银币。 阴间的法庭主持者是艾亚哥斯,米诺斯和拉达曼迪斯。后两位是宙斯和欧罗巴的儿子。米诺斯是克里特岛的国王,在位时公正严明。荷马史诗《奥德赛》描述了他手里拿着黄金王杖,给鬼魂们宣判的情景。拉达曼迪斯曾统治过基克拉迪群岛。艾亚哥斯是宙斯和爱癸娜的儿子,生前以酷爱正义而著称,诸神曾推举他为仲裁人。当死者的灵魂受审之后,他们便被打入塔耳塔洛斯的监狱或被引入天堂和极乐岛。

情人

明塔 (Mintha):哭河之神科库托斯(Cocytus)的女儿,原是一位水泽仙女。明塔是冥王黑帝斯(Hades)身边的女仆,她自认空缺的冥后之位最终会落在自己手里。然而黑帝斯却从埃特那山(Aetna)娶回春天女神泊瑟芬(Persephone)为妻,并宣布立为冥后。明塔嫉妒不已,便到处传扬说自己远比泊瑟芬卓越美丽高贵,并且哈帝斯一定会回来自己身边。甚至扬言要将珀耳塞福涅扫地出门。愤怒的泊瑟芬将明塔变成了薄荷草。一说珀耳塞福涅将明塔疯狂的踩成尘土,但哈迪斯出于同情,却让她的骨灰中长出了薄荷草。  琉刻 (Leuce):海洋女神/白杨树神女,琉刻是河流海洋之神俄刻阿诺斯(Oceanus)与沧海女神泰西丝(Tethys)的女儿。原是一位海洋女神(海仙女)。但是冥王黑帝斯(Hades)爱上了琉刻,将她带往福岛(Elysium)。然而琉刻不是永生的女神,于是忧郁而死。黑帝斯就将她变成了白杨树,并使其成为了自己的圣树。

相关推荐

malcommode a. 不方便, 不适用, 不合适

princier a. 〈书面语〉王子的, 亲王的, 公主的, 亲王夫人的, 王妃的;王族的, 王侯的

indosable indosable adj. 不能定量的

dette 债务,义务

jury 陪审团,评审委员会

confectionneur confectionneur, eusen. m 者, 作者; 服装商

pester v. i. , 斥: 法语 助 手

interpoler v. t. 1. (无意或有意而)增添(文字):2. [数]插入, 内插[指用插入法]

rayonner v. i. 1. [书]发光, 放光, 放射光芒, 光芒四射2. [引]放射, 辐射:3. [转](感情等)流露, 显露较低闪发光, 发扬, 传播:4. 呈辐射形状; [引]向四面扩散, 向四周伸展:5. 巡回, 周游,围绕中心点进行活动:v. t. 1. [农](在园地、田地上)开条沟2. [罕](在室内)装搁板, 装架; (在商店内)装货架:常见用法

购买力 gòu mǎi lì pouvoir d'achat