词序
更多
查询
词典释义:
aller
时间: 2023-06-28 19:37:04
TEF/TCF常用常用词TEF/TCF专四
[ale]

去,走

词典释义


v. i.
1. , 走:
aller à (en) bicyclette 骑自行车
aller à cheval (à pied) 骑马(步行)
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘, 乘火车]
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 结队而
aller au cinéma [au théâtre] 看电影[戏]
aller à l'école 上学
aller au feu 上火线
aller aux masses 到群众中
aller à Pékin 北京
aller à la rencontre de qn 迎向某人
aller au travail [aux nouvelles] 上班[打消息]
aller chez le coiffeur 理发
aller en France 法国
aller de pair [转]并驾齐驱
aller au fait [转]讲最主要事情, 言归正传
aller à pas de géant la voie du socialisme 在社会主义大道上阔步前进
aller aux nues [转]备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 这出戏获得极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十岁了
aller trop loin [转]走得太远了, 太过分了
aller vite dans son travail 干起活来手脚很快
Je ne fais qu'aller et venir. 我马上就来。
Allez vous promener!(俗)滚开!
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼
Allons au plus pressé! 先应付最要紧
Votre lettre m'est allée au cœur. 你信打动了我心。


2. (车辆、只等)行驶, 航行:
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车一直开到火车站。
bateaux qui vont à la voile 用帆航行


3. 向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰。

4. 进行, 进展:
Tout va bien. 一切利。
Le feu va. 火烧得正旺。
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得发狂。
Laissez aller cette question. 这个问题随它
se laisser aller 凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。 这不消说。
Cela ira tout seul. 这事不消操心。


5.(机械等)运转, 开动:
Ma montre va bien. 我表走得很准。

6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--我很好。
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好转(恶化)。


7. 适合, 相配; 合意:
Cet habit lui va bien. 这件衣服对他很合身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 这把钥匙不是配这把锁
Ça me va. 这很配我胃口。 这使我满意。
Est-ce que ça va? 这样行不行?行吗?
Ça va (comme ça). (俗)行了。 好。


8. y aller (用某种方式)说话或做:
Allez-y doucement ! 慢慢来
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话别转弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过火了。
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干!加油!
y aller de cent francs 下一百法郎赌注, 冒损失一百法郎风险


9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)发生…
Il en va ainsi. 事情就是这样。
Il n'en va pas de même. 情况不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。


(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 这是我们生命攸关事。

10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 干, 一切由我负责。
Allons, courage! 来, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了吗?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你搞呀![表示讽刺]


11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将发生动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要开始了。
Nous allions sortir, quand ils sont venus nous voir. 他们来看我们时候, 我们刚要出


(2)[表示目](做某事):
Nous allons participer à la réunion. 我们参加会议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 我们生活越来越好。
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得很草率, 令人很不满意。 )


s'en aller
v. pr.

1. 出, 走开, 离开:
Je m'en vais. 我走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!


2. [婉]世。 消失:
Ce malade s'en va. 这个病人就要死了。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪
Il s'en est allé comme il est venu. [转, 俗]他徒劳往返, 一无所获。


3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将来时, 现代法语只用现在时第一人称]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 我就要音乐会。

(2)(做某事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:
les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着口号

à la va vite
adv.

短语仓促, 匆促, 草率
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得草率,令人很不满意。

n. m.
1. 程; 程车票
Il faut deux heures pour l'aller et le retour. 来回要两小时。
un aller (et) retour 一张往返票


2. pis-aller 万得不已而选择人; 万不得已办法
3. match aller (锦标赛中)第一场比赛


au pis aller
adv. 短语

在最坏情况下

在复合时态中用être 做助动词。
类似 有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
l'aller s'est bien passé 程一切
aller jusqu'au bout 坚持到底
cela va de soi 不言而喻

近义、反义、派生词
联想
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

名词变化:
allée, allant
形容词变化:
allant
近义词
se diriger,  se rendre,  se transporter,  venir de,  s'acheminer,  aboutir,  conduire,  s'harmoniser,  arriver,  cadrer,  cheminer,  convenir,  errer,  habiller,  paraître,  plaire,  prendre,  procéder,  se promener,  seoir

aller à: convenir,  agréer,  sourire,  plaire,  habiller,  

反义词
rester,  quitter,  arrêter,  attendre,  demeurer,  durer,  déranger,  installer,  retour,  revenir,  résister,  stopper,  venir,  arrêté,  attendu,  demeuré,  durée,  dérangé,  revenu,  venue
同音、近音词
allée,  haler
联想词
emmener 带走; chercher 寻找; venir 来,来到; amener 带来,领来; retourner 倒转; rentrer 回来,回到; revenir 再来; pousser 推,推进; faire 做出,创造,制造; passer 经过; essayer 试验,检验;
当代法汉科技词典

aller à l'église 做礼拜

aller à l'église seul 单程

aller à l'église à la plage 涨潮搁浅

aller retour m. 冲程; 往返

portée aller retour 往返航程

simple aller 单程

aller bien à vi.  适合于

aller quérir prep.  向. . . 上(在. . . 上)  adv.  向. . . 上(在. . . 上)  adj.  收集(集中, 镇定, 认定)

aller simple m.  单程票

ça a l'air d'aller ph.  这看上能行

en aller (s') v. pr.  , 走开, 离开

短语搭配

fret d'aller出航 货载

Je suis allé là où vous êtes allé.我去了您去过的地方。

Puisqu'il en est ainsi, j'irai.既然如此, 我就去。

Le mieux est d'y aller.最好还是去。

le mieux est d'y aller.最好还是去。

C'est à nous d'y aller.该由我们去。

Attends un peu, je vais te calmer!〈口语〉你等着, 我会让您冷静下来!

se jurer de ne plus y aller发誓再也不去那儿

les candidats qui vont concourir即将参加会考的考生

De toute façon, j'irai.不管怎样, 我都要去。

原声例句

Ensuite elles vont aux rayons des fruits, du pain et de la pâtisserie.

然后她们又了水果、面包和糕点柜台。

[北外法语 Le français 第二册]

Je vais faire des raviolis chinois pour toi, et aussi pour tes parents.

给你和你的父母包中国的饺子。

[北外法语 Le français (修订本)第一册]

Quels vont être alors les vrais changements dans un avenir proche ?

那么在不久的将来,有哪些真正的变化呢?

[Le nouveau Taxi 你好法语 2]

Vous allez tout droit et puis vous tournez à droite.

您往前直走,然后往右拐。

[新大学法语1(第二版)]

T'es allé dans une forêt enchantée ?

过魔法森林?

[《冰雪奇缘2》精选]

Et aussitôt arrivée, vous allez partir !

可您刚一到就要走了!

[追忆似水年华第一卷]

Mesdames et Messieurs, nous allons bientôt atterrir à Paris-Roissy.

女士们先生们,我们马上抵达戴高乐机场了。

[简明法语教程(上)]

Vous avez vos provisions à faire ? C'est facile. Vous pouvez aller aux supermarchés (Monoprix, Franprix, Champion...) ou à la supérette de proximité qui sont surtout alimentaires. C'est pas loin et c'est pas cher non plus.

您要购物吗?很简单。您可以去超级市场(不二价超市,诚信价超市,冠军超市...)或者去附近卖食品的小型超市。这些超市不远,价格也不贵。

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

Allez vite, vite, pousse toi, j'y vais !

快一点,快点,抓紧点,我要出发!

[少儿法语故事]

Chic! nous allons être tranquilles ...

漂亮!我们可以安静些了。

[新公共法语初级]

例句库

Je vais prendre le dernier métro.

搭末班地铁。

Allez, enlève ta culotte mouillée.

脱下你弄湿的短裤

Elle aime bien aller au théâtre le soir.

她非常喜欢在晚上剧院。

J'ai des chances d'aller en France.

我有可能法国。

Buvez ce sirop et vous irez mieux.

喝了糖浆,你好的。

Je vais acheter un litre de vin.

买升葡萄酒来。

Donne-moi le marteau, je vais réparer la table.

递给我那把锤子,我修桌子。

Je vais prendre de l'agneau avec des haricots.

吃豌豆羊肉。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这个晚会真不值。

Qu'est-ce que nous allons faire maintenant?

我们现在做什么?

Mes amis vont au cinéma ensemble .

我朋友们一起去看电影。

Tous les matins, il aime parcourir les pages du journal avant d'aller travailler.

每天早上,他喜欢在工作前先把报纸的所有版面都浏览一遍。

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天临近,大家都迫不及待去乡下。

Allons découvrir ces nouveaux paysages!

我们去探索新景色吧!

Je vais à l'école demain.

明天我去学校。

J'irai vous retrouver demain.

我明天再来找你。

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要弃了。

Je vais t'attendre, mais pas éternellement.

等你,但不会永远等下去。

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到入学年龄的孩子。

Ce plan doit aller plus loin.

计划还得的更深入。

法语百科

Aller est un des verbes les plus employés de la langue française (voir dictionnaire).

Aller (rivière allemande) Aller (Espagne), une municipalité espagnole qui se situe dans les Asturies

法法词典

aller verbe intransitif

  • 1. se rendre (en un lieu approprié pour obtenir certains produits ou services)

    aller au restaurant

  • 2. assister ou participer (à une activité réglée) Synonyme: se rendre

    il n'aime pas aller au concert

  • 3. partir (pour accomplir une tâche précise)

    vas-y!

  • 4. se rendre (à une destination précise, éventuellement à partir d'un lieu de provenance)

    où va-t-il?

  • 5. se rendre (auprès de quelqu'un pour obtenir certains produits ou services) [Remarque d'usage: la préposition "chez" introduit le complément]

    aller chez le docteur

  • 6. se dérouler (dans certaines conditions) (familier) Synonyme: se passer

    ça va tout seul!

  • 7. s'emploie pour apprécier l'état de santé ou le bien-être (de quelqu'un)

    tu vas bien?

  • 8. se déplacer (en fonction d'un moyen de locomotion)

    il laisse sa voiture au garage et va à pied • vous y allez comment?

  • 9. avancer (en fonction d'une allure donnée)

    il va à grands pas

  • 10. mener (à un endroit, éventuellement avec l'indication du lieu d'origine et du chemin suivi) Synonyme: conduire

    c'est la route qui va au château

  • 11. avancer (en suivant une direction précise) Synonyme: se diriger

    aller tout droit

  • 12. se rendre (chez quelqu'un) [Remarque d'usage: la préposition "chez" introduit le complément] Synonyme: rendre visite

    je vais chez moi tous les week-ends

  • 13. se rendre (dans un lieu pour l'occuper ou y exercer une activité)

    va dans ta chambre immédiatement!

  • 14. être conforme (aux attentes de quelqu'un) (familier) Synonyme: convenir

    ça va, mon travail?

  • 15. accomplir (une tâche) ou manier (un objet d'une certaine manière) (familier)

    maintenant, il faut aller vite!

  • 16. se déplacer (pour se procurer quelque chose à rapporter) (familier) [Remarque d'usage: emploi contesté]

    aller aux renseignements

  • 17. donner (un aspect agréable à quelqu'un) Synonyme: seoir

    tout lui va!

  • 18. progresser (dans l'activité en cours, relativement à une allure)

    je ne vous suis plus, vous allez trop vite!

  • 19. être utilisé (pour un investissement)

    on ne sait pas où est allé l'argent

  • 20. être valide (pour une période ou un usage donnés) (familier)

    mon abonnement de théâtre va jusqu'en mai

  • 21. s'étendre dans l'espace (jusqu'à une certaine limite)

    l'étagère va jusqu'au plafond

  • 22. s'étendre dans le temps (sur une période donnée)

    la période qui va de novembre à février est la plus froide

  • 23. être adapté (en taille ou en forme, à un objet ou à une partie du corps)

    la clé ne va pas pour la serrure

  • 24. se ranger (dans un endroit approprié)

    les assiettes vont dans le placard, les couverts dans le tiroir

  • 25. remplir (convenablement) sa fonction (familier) Synonyme: marcher Synonyme: fonctionner

    mon vélo a quelque chose qui ne va pas

  • 26. être adapté (à un usage) (familier)

    maman, mon jouet va dans le bain?

  • 27. se déplacer dans l'espace (selon une disposition particulière, souvent en fonction de quelqu'un)

    aller côte à côte

  • 28. être assorti (d'une manière plus ou moins harmonieuse) Synonyme: s'accorder Synonyme: s'assortir

    des couleurs qui ne vont pas ensemble

  • 29. être attribué (à quelqu'un pour une jouissance matérielle ou morale)

    la maison ira à mes enfants après ma mort

  • 30. se rendre (à une destination sans la dépasser) Synonyme: atteindre Synonyme: gagner

    il est allé jusqu'à la maison, mais a trouvé porte close

  • 31. passer (quelque part en suivant un itinéraire)

    elle va à travers champs

  • 32. se déplacer (dans un endroit particulier)

    l'hydravion va sur terre et sur mer

  • 33. en arriver à (une action dont le caractère est excessif)

    s'il n'est pas plus gentil, elle ira jusqu'à lui dire le fond de sa pensée!

  • 34. faire directement obstacle (à l'attitude ou l'initiative de quelqu'un)

    un enfant qui va contre la volonté de ses parents

  • 35. se déplacer sans suivre une direction déterminée ou avoir fixé de destination

    il va où il veut

  • 36. parvenir (au dernier degré d'un sentiment ou d'une attitude)

    une tristesse qui va jusqu'à la déprime

  • 37. se diriger inéluctablement (vers des réalités pénibles)

    il va à sa perte • aller au supplice

  • 38. se retrouver (en un lieu censé accueillir les morts) [Remarque d'usage: lorsque le verbe "aller" a une fonction de mot-outil, le sens est porté par son complément ou l'adverbe qui le modifie]

    va en enfer! • on ira tous au paradis! • un bébé qui est allé dans les limbes • il est si bon: il ira au ciel!

aller verbe semi-auxiliaire

  • 1. s'emploie pour indiquer qu'une action va se produire dans un futur immédiat ou proche [Remarque d'usage: suivi d'un verbe à l'infinitif]

    les choses vont se tasser

  • 2. s'emploie pour indiquer qu'une action imminente n'a pas eu lieu (en raison d'un fait qui est advenu et la rend inutile ou infaisable) [Remarque d'usage: s'emploie principalement à l'imparfait, avec un caractère narratif; suivi d'un verbe à l'infinitif]

    j'allais partir quand tu m'as appelé

  • 3. s'emploie pour indiquer l'évolution (favorable ou défavorable) d'un état ou d'une activité [Remarque d'usage: s'emploie avec un participe présent]

    les affaires vont s'améliorant

  • 4. s'emploie pour interroger ou réfuter l'initiative prise (par quelqu'un de mettre en question un fait ou de se former une opinion) (familier) [Remarque d'usage: suivi d'un verbe à l'infinitif]

    va savoir!

  • 5. s'emploie pour donner un ordre [Remarque d'usage: s'emploie principalement à la forme exclamative; suivi d'un verbe à l'infinitif]

    vous allez me parler sur un autre ton!

  • 6. s'emploie pour formuler une menace (familier) [Remarque d'usage: s'emploie principalement à la forme exclamative; suivi d'un verbe à l'infinitif]

    il va avoir de mes nouvelles!

  • 7. s'emploie pour représenter un mouvement brusque (subi par quelqu'un ou quelque chose en son point d'impact) [Remarque d'usage: suivi d'un verbe à l'infinitif]

    l'avion est allé atterrir en plein champ!

  • 8. s'emploie pour décrire, dans son déroulement, une manière de se déplacer (soutenu) [Remarque d'usage: s'emploie à l'imparfait; suivi d'un participe présent]

    la voiture allait roulant

  • 9. s'emploie pour exprimer une crainte (soutenu) [Remarque d'usage: avec la préposition "si" et à l'imparfait; suivi d'un verbe à l'infinitif]

    et si elle allait se tromper de direction!

aller nom commun - masculin ( allers )

  • 1. trajet pour se rendre à un endroit précis (avec la perspective du retour)

    achète-moi juste le billet aller

  • 2. billet (correspondant à un trajet à effectuer dans un seul sens, avec un moyen de transport)

    prendre au guichet un aller simple

  • 3. premier (match entre deux équipes d'une compétition sportive qui ne procède pas par élimination directe)

    gagner le match aller

aller au-devant de locution verbale

  • 1. satisfaire par anticipation (les besoins de quelqu'un)

    elle va au-devant de tous ses désirs

  • 2. s'exposer imprudemment (à des réalités pénibles)

    s'il continue ainsi, il va au-devant de graves difficultés

aller au plus pressé locution verbale

  • 1. répondre à une situation d'urgence en accomplissant en premier les tâches les plus importantes [Remarque d'usage: on dit aussi: "parer au plus pressé"]

    on n'a pas le temps, il faut aller au plus pressé!

aller au vent locution verbale

  • 1. progresser face au vent (pour repérer un gibier)

    une bête qui va au vent

aller et venir locution verbale

  • 1. marcher en tous sens (dans un lieu)

    elle allait et venait sans mot dire

  • 2. marcher d'un point à un autre et en sens inverse de façon répétée (à proximité d'un lieu)

    il va et vient au bord de la plage

  • 3. avoir une autonomie de déplacement

    on lui laisse la liberté d'aller et venir

  • 4. présenter un mouvement périodique

    il regarde fixement le balancier de l'horloge qui va et vient

aller son chemin locution verbale

  • 1. continuer discrètement, mais avec sûreté [Remarque d'usage: on dit aussi: "aller son bonhomme de chemin" ou "aller son petit bonhomme de chemin"]

    chacun va son chemin!

aller sur locution verbale

  • 1. atteindre dans de brefs délais (un âge donné)

    il va sur ses cinquante ans

allez! locution interjective

  • 1. s'emploie pour inciter (quelqu'un) à agir (familier)

    allons, courage!

  • 2. s'emploie pour manifester de l'impatience ou l'agacement (à l'égard de son interlocuteur) (familier)

    allez, plus vite!

  • 3. s'emploie pour provoquer (quelqu'un) (familier) [Remarque d'usage: aux différentes personnes de l'impératif présent]

    allez, dis-le!

ça va locution interjective

  • 1. quelles nouvelles de la santé ou du bien-être (de quelqu'un) (familier)

    et toi, ça va?

  • 2. réponse positive à une question concernant la santé ou le bien-être (de quelqu'un) (familier)

    moi, ça va, et toi?

  • 3. s'emploie pour manifester une irritation envers un interlocuteur et lui demander de se taire (familier)

    oh! ça va!

ça y va! locution interjective

  • 1. l'activité en jeu est faite de manière intensive ou répétée (familier) [Remarque d'usage: s'emploie également aux autres temps du verbe]

    ah! lui, les bêtises, ça y va!

en aller de même locution verbale

  • 1. la situation ou le fait évoqués sont inchangés ou du même ordre [Remarque d'usage: emploi uniquement impersonnelon dit aussi: "en aller ainsi"]

    il en allait de même autrefois!

en aller tout autrement locution verbale

  • 1. la situation ou le fait évoqués présentent des aspects contrastés [Remarque d'usage: emploi uniquement impersonnel; on dit aussi: "en aller autrement"]

    il en irait tout autrement, si tu te comportais gentiment!

il en va de locution verbale

  • 1. c'est à l'identique (d'un autre phénomène) [Remarque d'usage: le temps du verbe peut varier]

    il en va de la science comme du spectacle: c'est l'argent qui prime!

il y va locution verbale

  • 1. s'emploie pour annoncer le calcul d'un sous-multiple (dans une opération)

    en 12 combien de fois 4? il y va trois fois

il y va de locution verbale

  • 1. l'intégrité d'une entité ou d'une personne physique ou morale est en jeu (familier) [Remarque d'usage: emploi uniquement impersonnel]

    mets ta ceinture, il y va de ta santé!

laisser aller locution verbale

  • 1. se désintéresser (de ce qui est en jeu pour soi-même)

    il laisse aller ses affaires depuis un moment

  • 2. permettre (à quelqu'un) de partir (pour quelque part)

    comme ils sont plus rapides, je les laisse aller et je reste derrière • pourvu qu'on me laisse aller à la campagne ce week-end!

ne faire qu'aller et venir locution verbale

  • 1. revenir dans un très court délai (familier)

    attends-moi, je ne fais qu'aller et venir!

ne pas aller sans locution verbale

  • 1. être indissociable (d'un fait de caractère abstrait)

    crois-moi, ça ne va pas sans difficulté!

on fait aller! locution interjective

  • 1. la situation n'est pas très favorable ni enthousiasmante mais elle reste supportable (familier) [Remarque d'usage: on trouve parfois la locution au passé ou au futur]

    comment va ton travail? on fait aller!

quand l'appétit va, tout va locution proverbiale

  • 1. quand on a faim, on est forcément en bonne santé

    "il n'y a pas à s'inquiéter, lui a dit le docteur, quand l'appétit va, tout va!"

quand le bâtiment va, tout va locution proverbiale

  • 1. si le secteur du bâtiment est florissant, c'est aussi le cas des activités économiques dans leur ensemble

    la période est favorable: quand le bâtiment va, tout va!

qui va là? locution interjective

  • 1. quel intrus est présent?

    il entend du bruit: "qui va là?"

rien ne va plus! locution interjective

  • 1. le moment de miser (dans un jeu d'argent) est passé

    les jeux sont faits, rien ne va plus!

s'en aller verbe pronominal

  • 1. quitter (l'endroit où l'on se trouve, en marquant éventuellement le lieu de départ) Synonyme: partir

    va-t-en! • allez-vous en d'ici!

  • 2. quitter (l'endroit où l'on se trouve) pour accomplir ailleurs (une activité donnée)

    elle doit s'en aller en vacances bientôt

  • 3. quitter (l'endroit où l'on se trouve) pour rejoindre (une destination précise)

    je m'en vais à l'étranger l'année prochaine

  • 4. être de moins en moins perceptible Synonyme: disparaître

    la bonne odeur de cuisine s'en va déjà

  • 5. quitter (ses fonctions)

    je commençais à m'habituer à mon patron, et il s'en va

  • 6. être amovible Synonyme: s'enlever

    la capuche de ma parka s'en va

  • 7. s'enlever par morceaux ou par lambeaux

    sur mon mur, la peinture s'en va

  • 8. quitter (son conjoint ou sa conjointe)

    ma femme s'en va

  • 9. avoir accompli sa durée (soutenu) Synonyme: passer

    les années s'en vont

  • 10. prendre l'initiative d'agir avec une ferme intention d'opposition (familier)

    je m'en vais leur dire ce que j'en pense!

  • 11. s'emploie pour interroger ou réfuter avec insistance l'initiative prise (par quelqu'un de mettre en question un fait ou de se former une opinion) (familier)

    va-t'en savoir ce que ça signifie!

  • 12. cesser de vivre (soutenu) Synonyme: mourir

    c'est une figure marquante de la politique qui aujourd'hui s'en va

  • 13. s'emploie pour insister sur la continuité d'une action faite en cours ou au moyen d'un déplacement (soutenu) [Remarque d'usage: s'emploie avec un participe présent]

    il s'en allait chantant

y aller locution verbale

  • 1. avoir un comportement outré

    tu y vas fort

y aller de locution verbale

  • 1. participer de façon emportée (à une activité faite en commun)

    il y va de sa personne!

  • 2. proposer comme mise (dans un jeu d'argent)

    chaque soir, il y va de plusieurs milliers de francs

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化