Seulement il y a eu le soupçon et c'est toujours cela de gagné.
但毕竟有过臆想,而有了这一点就永远比别的强。
[鼠疫 La Peste]
Ils enjambèrent avec précaution l'une de ses chevilles qui leur barrait le chemin et se hâtèrent de gagner la porte suivante.
他们小心翼翼地跨过巨怪粗壮的双腿。“快走吧,我气都喘不过来了。”
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Cette nuit-là, je gagnai mon droit de cité dans les rues de Memphis.
这晚上,我赢得了在孟菲斯街上居住的权利。
[北外法语 Le français 第四册]
Mais je me suis perdu pour gagner .
赢得胜利却失掉自己。
[《摇滚莫扎特》音乐剧]
Tu vois, le grand brun, là-bas, il a le même âge que moi et il gagne tous ses combats.
你看,那边那个棕发大个,他和我一样大,他赢了所有的搏斗。
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
Moi, je crois dans la réindustrialisation du pays, on l'a défendu, on est en train de gagner cette bataille.
我相信国家的再工业化,我们在捍卫它,我们正在赢得这场战斗。
[法国总统马克龙演讲]
Je mets encore un franc les gens disaient : " Oh, mais il va tout prendre ! " Bah je dis donc : " Tant que je gagne, je joue." Alors, comme je vous le disais, Coluche n'a rien inventé.
我再又投入一法郎,人们说:“啊,他要买完所有可乐!”于是我说:“只要我赢了,我就玩。”正如我说的那样,科卢什没有编造任何笑话。
[innerFrench]
J'espère bien gagner car je voudrais partir en voyage avec ma femme pour fêter nos vingt ans de mariage.
我希望获胜,因为我想和我的妻子一起去旅游来庆祝我们二十多年的婚姻。
[TCF法语知识测试 250 activités]
D’accord, Trotro, c’est moi qui ai gagné. C'est à moi de faire le 1, 2, 3, sifflet.
好的,托托,刚刚我赢了。该轮到我来数1,2,3并吹口哨了。
[Trotro 小驴托托]
À mon avis, ce film, c’est le meilleur de la programmation ! Selon moi, c’est celui-là qui va gagner le Grand Prix cette année.
依我看来,这部电影拍的非常好!我觉得得今年电影大奖的一定是这部电影。
[Alter Ego+2 (A2)]
Il a gagné 50 mille euros au loto.
他乐透彩中了5万欧。
Il est tellement content, car il a gagné 150 000 euros !
他太高兴了,因为他赚了15万欧元!
Je ne gagne pas beaucoup.
我赚的不多。
J'ai gagné mon match de Tennis.
我网球比赛胜利了。
Il gagne peu d'argent.
他没赚多少钱。
Napoléon se réjouit d'avoir gagné la moitié d'un royaume.
拿破仑为赢得半壁江山而自喜。
Certains rêvent de gagner de l'argent au loto.
有些人一心想靠中乐透彩来赢到钱。
Nos produits sont d'un excellent service, qualité, délais de livraison a gagné les éloges des clients.Nous avons exporté en Europe, en Amérique et dans de nombreuses régions de l'Asie.
我司的产品以优异的服务,上等的质量,及时的交货期赢得了广大客户的好评. 我们出口都欧洲,美洲及亚洲很多地方。
Faire une société plus jeune âge, à l'innovation, gestion de l'intégrité, les clients commerciaux et a gagné la confiance des amis, aujourd'hui seulement, d'autant plus trésor!
本公司从小做大,努力创新,诚信经营,赢得了客户和商友的信赖,才有了今天,所以倍加珍惜!
Les clients la tranquillité d'esprit, gagner du temps, économiser de l'argent dans nos efforts pour atteindre l'objectif ultime, nous croyons que vous êtes un meilleur choix!
为客户省心、省时、省钱是我们努力达到的最终目的,相信我们是您更好的选择!
Et de la coopération loyale, de service et éternelle, et je voudrais que le monde de travailler ensemble à l'édification d'aide mutuelle des travailleurs de gagner la plate-forme d'affaires.
真诚合作,服务永恒,本人愿和天下朋友一道建造互助工赢的商务平台。
L'entreprise a suivi une politique de "Les clients d'abord, le service premier" principe, avec sa bonne cote de crédit de gagner une majorité de la clientèle de la coopération et le soutien.
该公司秉承“顾客至上,服务第一”的原则,以其良好的信用赢取了广大顾客的合作与支持。
Pour ouvrir, de l'innovation comme la force motrice à la régularisation de la qualité, la livraison rapide de la force de vitesse à un prix raisonnable gagne le nombre de confiance et de soutien.
以开拓、创新为动力,以稳定质量、快捷的交货速度为实力,以合理的价格嬴得众多客户的信任与支持。
Il sortait de sa cour, se glissa dans le bois, gagna le four à platre, pénétra au fond de la longue galerie et, ayant retrouvé par terre les vetements du mort, il s’en vetit.
他走出院子,溜进树林,走到石灰窑,钻进长长的地道直到尽头,他在地上找出死者的衣服,把它穿到自己的身上。
Les sociétés d'exploitation de manière flexible, un service de première classe, haute renommée à l'ouverture du marché, le marché et gagner des clients et la confiance.
公司以灵活的经营方式,一流的服务,高新名优产品去开拓市场,占领市场,博得用户的青睐和信赖。
Je suis une société enregistrée depuis sa création, l'entreprise continue d'augmenter, gagner des amis de tous les milieux de vie ne tarissaient pas d'éloges!
我公司自注册成立以来,业务不断攀升,蠃得了各界朋友的一致好评!
La société de l'image de marque de qualité avancée, la culture d'entreprise, matériel de production avancées, l'excellent personnel, dans la position rigide du marché pour gagner.
公司以优良的企业形象、先进的企业文化、先进的生产设备、优秀的员工,在僵市场赢得不败之地。
Dans l'intention initiale était de courir et en même temps gagner sa vie pour la maison, l'entreprise Chushe ...Ha ha, sont convaincus que cette foi que la clé de la survie.
原意是想在为人跑腿的同时赚点生活费以资家用,呵呵...初涉商界,深信诚信为生存之本。
Nous allons utiliser des produits de haute qualité de service les plus sincères pour gagner la confiance de nos clients.
我们将用最优质的产品最诚挚的服务来赢得客户对我们的信任。
De la Société des produits de haute qualité et un excellent service à gagner la confiance des clients, a établi une bonne réputation.
本公司以优质的产品和优良的服务赢得了用户的信赖,树立了良好的信誉。