词序
更多
查询
词典释义:
confisquer
时间: 2023-08-19 17:23:42
TEF/TCF专八
[kɔ̃fiske]

v.t. 没收,充公 La douane confisque les marchandises débarquées clandestinement.海关没收走私进关的货物。 Le professeur a confisqué à un élève un couteau.老师没收一个学生的小刀。

词典释义

v.t.
1. 没收,充公
La douane confisque les marchandises débarquées clandestinement.海关没收走私进关的货物。
Le professeur a confisqué à un élève un couteau.老师没收一个学生的小刀。
2. 〈转〉占有,据为己有
Cet acteur confisque tous les bravos après la pièce.演出后,这位演员独享所有的掌声和欢呼。


常见用法
confisquer des marchandises de contrebande没收走私的货物

近义、反义、派生词
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧失;使

近义词:
ravir,  s'approprier,  soustraire,  voler,  retirer,  ôter,  saisir,  enlever
反义词:
rendre,  restituer,  remettre,  attribuer,  donner,  donné,  remise
联想词
confiscation 没收,充公; piller 掠夺,抢劫; dérober <书>偷,偷窃; emparer 夺取,占领,占有; récupérer ,取; restituer ,归; interdire 禁止; détruire 破坏,毁坏; approprier 使适合,使适应; retirer 抽出,拔出; ramener 再带来;
当代法汉科技词典

confisquer vt没收, 充公

短语搭配

confisquer le capital bureaucratique没收官僚资本

amende et/ou confisqué罚没[收]物

confisquer des marchandises de contrebande没收走私的货物

La douane confisque les marchandises débarquées clandestinement.海关没收走私进关的货物。

Cet acteur confisque tous les bravos après la pièce.演出后,这位演员独享所有的掌声和欢呼。

Le professeur a confisqué à un élève un couteau.老师没收了一个学生的小刀。

原声例句

On n'a pas le droit de filmer là-bas donc je vais pas vous montrer, j'ai pas envie de me faire confisquer ma caméra.

在安检的地方我们不能拍摄,所以我就不给你们看了,我不想让人没收我的摄影机。

[innerFrench]

20.Si on contrevient aux règlements, les marchandises seront retournées vers le pays d'origine ou confisquées, ou même détruites sur place.

20.如果违反了规定的要求,货物将被退回原地,或被没收,甚至就地销毁。

[商务法语900句]

Si la petite s’achetait quelque chose de gentil, un nœud de ruban, des boutons de manchettes, les parents le lui confisquaient et allaient le laver.

如果娜娜买来一些可爱的小玩艺儿,像是一个彩色蝴蝶结,几只好看的袖口钮子之类的东西,做父母的便统统没收,然后拿去变卖。

[小酒店 L'Assommoir]

Debout côte à côte, ils se réchauffaient à la flamme bleue du bocal en la cachant soigneusement derrière eux, de peur qu'on la leur confisque, lorsqu'ils virent Rogue traverser la cour. Harry remarqua aussitôt qu'il boitait.

他们站在那里,背对着火焰取暖。这时,斯内普从院子里穿过。哈利一眼就注意到斯内普走路一瘸一拐的。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

– LONDRES : Nous devrions confisquer cet objet et clore ce dossier au plus vite.

“我们应该没收这个新出现的东西,然后尽快地封存这个案卷。”

[《第一日》&《第一夜》]

– Vous n'avez pas confisqué sa radio au garde ?

“您没有没收那个保安的无线电对讲机吗?”

[《第一日》&《第一夜》]

– Vous ne le lui avez pas confisqué ?

“您没有没收那张字条?”

[《第一日》&《第一夜》]

Elle fut consignée tout le week-end dans sa chambre et Mary confisqua le nécessaire à dessin pour un mois.

丽莎因此在房间里被禁足了一个星期,玛丽没收她所有的绘画工具,一个月之后才还给她。

[你在哪里?]

Oui, je sais qu'il s'agit d'une carte et je sais aussi que Rusard l'a confisquée il y a de nombreuses années.

对,我知道这是一张地图。”他说,因为哈利、罗恩露出了惊讶的神色。

[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]

Mais il s'est probablement douté de ce que c'était, sinon, il ne l'aurait pas confisqué.

“我们认为费尔奇从来没有发现怎么使用这张羊皮纸。不过他很可能猜到了这是什么东西,要不然他也不会没收它。”

[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]

例句库

En guise de punition, les garde-côtes ont confisqué les rames aux Chinois.

作为惩罚,俄罗斯海岸警卫队没收了中国人手里的桨。

Hier un sous-marin chinois a été aperçu dans les eaux territoriales russes. En guise de punition, les garde-côtes ont confisqué les rames aux Chinois.

昨天一艘中国潜艇在俄罗斯领海内被发现。作为惩罚,俄罗斯海岸警卫队没收了中国人手里的桨。

Poursuivi, persécuté, emprisonné au moment de la réaction, il n’avait dû son salut qu’à l’arrivée des Français, qui avaient sauvé les républicains, mais qui avaient confisqué la république.

他应该高兴救出共和党人的法军的到来,尽管后者却将共和国没收了。

Des endroits comme celui-ci, les fonctionnaires mexicains chargés de confisquer les biens issus du trafic de drogue sont souvent amenés à en visiter.

像这样的地方,墨西哥负责收缴走私毒品所得物资的官员经常被带来参观。

Aux Pays-Bas, votre voiture est confisquée.

在荷兰,你的车会被没收

Réfléchis, sahib, que si cet homme est pris par le commandant, il sera pendu ou fusillé et ses joyaux seront confisqués par le gouvernement.

想想吧,先生,如果这个人被军队抓到,他不是被吊死就是被枪毙。

Vous avez 2 vaches. Les miliciens les confisquent et vous fusillent.

您有两头奶牛。民兵没收了奶牛,然后把您枪毙了。

Massa a permis à l'écurie Ferrari de confisquer la première ligne pour la troisième fois de la saison, après Bahreïn en ouverture du Championnat et Indianapolis il y a quinze jours.

马萨在巴林的接幕站和两周前的印第安那波利斯后,本赛季第三次确保了法拉利首排发车。

L'économie de certains pays étant fondée sur le numéraire, il reste difficile de détecter et de confisquer le produit d'activités criminelles.

一些国家的经济建立在现金交易基础上,这种特性继续构成对瞄准目标和没收犯罪所得的挑战。

En réalité, les agents de sécurité avaient confisqué l'appareil et retiré son badge au représentant en question.

事实上,安保人员没收了该器械,收回了该组织代表的证章。

La nouvelle loi comporterait également une disposition permettant la création d'un fonds constitué de sommes d'argent ou de biens confisqués par suite de crimes liés à la traite; ce fonds serait consacré à la prévention et l'élimination de la traite des êtres humains, et notamment à la protection du bien-être des victimes.

新法还有一项条款,利用从有关贩运人口罪行没收的钱财设立一个基金,用来提供保护和禁止贩运人口,包括保护受害人的福祉。

Des cas de détention, de prostitution forcée et de mise sous tutelle des victimes, dont le passeport était parfois confisqué, étaient également relevés.

同时还有报告称,上述受害者的人身自由遭到限制、被强迫卖淫及蒙受包括没收护照在内的控制。

Il a construit en outre de nouvelles colonies de peuplement, des logements résidentiels et des routes de contournement, confisquant des milliers d'hectares de terres palestiniennes et imposant son autorité militaire et administrative sur elles en vue de construire le « mur de séparation » en Cisjordanie, y compris à l'intérieur de Jérusalem et sur son pourtour.

它还修建了新定居点、住宅单位和新旁道,没收了数千英亩巴勒斯坦土地,并实行军事和行政管制以修建所谓的隔离墙。

Dans la journée, des voisins ont vu des membres du PSB fouiller le domicile de M. Zhang et confisquer son ordinateur et des livres.

当日晚些时候,邻居们发现公安人员搜查了张先生的家并没收了他的计算机和书籍。

Le Comité de la rééducation par le travail s'est uniquement appuyé, pour le condamner, sur les écrits susmentionnés confisqués à son domicile.

劳教委员会仅仅根据在其家中没收的上述书写材料就做出了判决。

La police secrète a confisqué la caméra vidéo et le film, et a continué de convoquer Thich Vien Phuong pour l'interroger pendant plusieurs jours.

秘密警察没收了录像机和胶卷,并连续几天不停传唤Thich Vien Phuong进行讯问。

Par la suite, une arme à feu et des munitions y seront découvertes et confisquées par des enquêteurs, ce qui servira de base à une inculpation pour détention illégale d'armes à feu.

后来在那里发现一枝枪和弹药,被调查人员没收,后来便依据这些情况提出非法拥有武器的指控。

En présence de son mari, les policiers ont fouillé l'appartement jusque vers 17 heures et confisqué plusieurs articles, parmi lesquels un ordinateur, une imprimante, des cartouches de toner, des téléphones portables, des annuaires téléphoniques et un carnet d'adresses.

当着邱女士丈夫的面,他们在公寓一直搜查到下午5点左右,他们没收了一些东西,其中包括一台计算机、一台打印机、硒鼓、移动电话、电话号码簿和一本通讯录。

L'avis consultatif de la Cour a arrêté que les colonies de peuplement israéliennes représentaient une violation du droit international humanitaire, qu'il n'existait pas de base légale pour la construction de ce mur, qu'Israël devait démanteler les tronçons du mur déjà construits et arrêter la construction du reste du mur, rétrocéder les terres confisquées à leurs anciens propriétaires et dédommager ceux auxquels la construction du mur avait porté préjudice.

国际法院的咨询意见认定,以色列定居点违反了国际人道主义法,修建隔离墙没有任何法律基础,以色列必须拆毁隔离墙已经造好的部分,并停止进一步修建行动,应当将征用的土地归还原主,并向因修建隔离墙而受到损害的人作出赔偿。

Nous sommes préoccupés par le fait qu'Israël a confisqué près de 78 % des territoires palestiniens historiques et qu'il refuse de se retirer du reste des territoires palestiniens, en particulier de Jérusalem-Est, où la population n'est pas autorisée à vivre et où des restrictions sont imposées à ses déplacements.

我们对以色列没收78%以上历史上属于巴勒斯坦的领土以及拒绝撤离仍被其占领的巴勒斯坦领土部分、尤其是东耶路撒冷,感到关切。

法法词典

confisquer verbe transitif

  • 1. droit retirer légalement (quelque chose à quelqu'un) au nom de l'État Synonyme: saisir

    confisquer des armes

  • 2. retirer autoritairement, généralement de façon momentanée (quelque chose à quelqu'un)

    la maîtresse lui a confisqué son jouet

  • 3. ravir aux autres et se réserver (quelque chose) (péjoratif) Synonyme: accaparer

    confisquer le pouvoir

  • 4. emmener avec soi en soustrayant à une compagnie (quelqu'un) (humoristique) [Remarque d'usage: connotation quelque peu précieuse] Synonyme: enlever

    nous vous la confisquons pour la soirée

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤