Comme les négatifs s'usaient facilement à l'époque, quand ils reproduisaient les copies des films, il fallait pouvoir avoir plusieurs négatifs de la séquence.
因为当时复制电影底片的时候很容易磨损,一组镜头必须有几个底片。
[精彩视频短片合集]
Ne faut rien user, répondit Grandet en se réveillant de ses méditations.
“是呀,什么都得爱惜,”葛朗台如梦方醒似的回答。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Tout d'abord, 5 000 logements ont été mis en conformité et ont été raccordés au système d'assainissement, pour éviter que leurs eaux usées se déversent dans la Seine.
首先,5000个住房已经达到了规范要求,并接入了污水处理系统,以避免废水流入塞纳河。
[Piece of French]
Sortant peu du logis, elle usait peu de souliers.
难得出门,鞋子很省。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Mais si à un moment, vos baskets sont usées et que vous avez besoin d'une nouvelle paire, eh ben pensez à Veja.
但是如果你的鞋子磨损了并需要一双新鞋,那么考虑Veja品牌吧。
[innerFrench]
Chaque ville devrait avoir son usine d’épuration des eaux usées.
每一座城市都应建有各自的污水处理厂。
[法语综合教程2]
On traite les eaux usées dans des stations d'épuration mais il faudrait économiser l'eau en évitant le gaspillage !
人们在净化站对废水进行处理,但是在节约用水的同时还要避免浪费。
[法语综合教程3]
Quand ils parlent, les Français adorent user et abuser des expressions.
法国人说话时,很喜欢使用、滥用一些表达。
[French mornings with Elisa]
La grande guerre n'a pas constitué une rupture en soit dans les mouvements artistiques, mais a permis aux artistes d'user des techniques avant-gardistes pour extérioriser leur ressenti. Pour les historiens de l'art, la guerre est une parenthèse.
战争本身并不是艺术运动的中断,却让艺术家们用前卫的手法将自己的感受外化。对于艺术史家来说,战争是一个题外话。
[历史小问题]
Elle lava la vaisselle, usant ses ongles roses sur les poteries grasses et le fond des casseroles.
她洗濯杯盘碗碟,在罐子锅子的油垢底子上磨坏了那些玫瑰色的手指头。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Ces souliers commencent à s'user.
这些鞋子开始走样了。
Si d'abord quelques particularites de sa vie donnerent prise au ridicule et a la moquerie, la moquerie et le ridicule s'etaient uses.
就算最初他的生活起居有些特别,曾经是人们说笑的话柄,那么这话柄早已陈旧得无人再提。
Il s'agit donc d'une faille user située dans un jeu disponible en UMD et non disponible sur le PSN, les possesseurs de PSPGo ne sont donc pas concernés.
因此是违反用户可用的UMD 游戏中,可对新型干法,PSPGo 业主因此不会受到影响。
J'ai représenté les produits de la société, de la performance internationale dans le plomb dans l'industrie, l'industrie de traitement des eaux usées a atteint un riche de fruits.
我公司所代理的产品,性能在国际同行业中遥遥领先,污水处理行业中创下了累累硕果。
Un grand nombre de reconstitution à long terme 200L métal, de la chimie de barils, bidons, fûts en plastique, les huiles usées, déchets chimiques, l'huile de porte à porte.
长期大量回收200L铁桶、化工桶、油桶、塑料桶、废油、废化工、上门换油。
La société a également investi 2.000.000 yuan répartition des eaux usées de galvanoplastie zéro émissions, en vue de la cause mondiale de protection de l'environnement mes propres obligations.
公司亦投入200万元配置电镀废水零排放设备,以期为全球的环境保护事业尽一份自己应尽的义务。
Vice-champ électromagnétique brevetée de transformateur mondial de l'eau (Grande-Bretagne), 2 hydraulique des eaux usées de nettoyage automatique du filtre (Israel.
代理全球专利的电磁场水处理器(英国)、水力2驱动自动排污清洗过滤器(以色列。
Principales sociétés impliquées dans la production de PTA Yizheng Chemical Fiber Technology Center, eaux usées, de cobalt, de manganèse traitement des boues activées.
公司主业从事仪征化纤PTA生产中心工艺废水、含钴锰活性污泥处理。
"Tour" est une marque déposée de pouvoir produire de l'eau machines, la protection de l'environnement et l'équipement de traitement des eaux usées.
以“擎天”为注册商标,主要生产水利电力工程机械、环保污水处理设备。
Les principaux produits: acide acétique glacial peinture verte méthanol paille de blé de traitement des eaux usées milliards de chiffre d'affaires annuel de l'entreprise.
冰醋酸甲醇麦草浆环保油漆污水处理公司年销售额上亿元。
Câble conducteur sino-australien passait par la force ou en usant à la ligne pour mettre en place les structures qui permettront au cœur de câbles souples douceur performance.
中澳天天扁电缆导电线芯采用软结构,确保电缆线柔软性能好。
Le grain d'or que sa mere lui avait jete au coeur s'etait etendu dans la filiere parisienne, il l'avait employe en superficie et devait l'user par le frottement.
母亲扔在他心窝里的那颗真金的种子,早已在巴黎这架拉丝机中被拉成细丝, 他平时只使用它的表面,一天天的磨蚀,早晚会磨尽。
Attapulgite poudre de sang, de haute qualité attapulgite poudre, poudre de dolomite attapulgite, décoloration Le sol, l'agent de traitement des eaux usées.
高粘凹凸棒粉,优质凹凸棒粉,白云石凹凸棒粉,脱色土,污水处理剂等。
Un grand nombre de recyclage des déchets de poudre, poudre de corne magnétique, poudre, le fer, l'acier inoxydable en poudre, la poudre d'aluminum, les eaux usées de galvanoplastie.
大量回收废磁粉,喇叭磁粉、化工厂磁粉、铁粉、不锈钢粉、铝粉、电镀废水。
Le Zimbabwe est un produit chimique d'exploitation en plastique, éponge en mousse, la galvanoplastie, de traitement des eaux usées, et d'autres matières premières industries.
津正化工是一家经营塑料、海绵发泡、电镀、污水处理等行业原材料。
Spécialisée dans la production du ministère de la Fabrication de machines (pas d'émission des eaux usées) d'économie d'énergie de protection de l'environnement et de finissage.
机械制造部专业生产(无废水废气的)环保节能型染整机。
L'approvisionnement en eau et de drainage (pompes), le feu matériel, les matériaux de construction, équipements de traitement des eaux usées et ainsi de suite.
给排水(水泵)、消防器材、建筑材料、污水处理设备等等。
Ce sont des animaux, en chair et en os, avec leurs instincs et leurs émotions, il faut que nous les femmes usions de toutes nos méthodes de séduction pour susciter leur désir le plus ardent.
他们是动物,有着本能冲动和激情的血肉之躯,需要我们女人用各种诱惑的手段来激发他们最帜热的欲望。
Quand les circonstances l’exigent, la France aura le droit d’user de son veto au Conseil de sécurité.
如果形势需要,法国有可能在(联合国)安理会上动用否决权。
La fumée est la poussière, le traitement des eaux usées, tels que le filtre idéal médias.
是消烟除尘,污水处理,过滤等理想滤料。