Un travail de plus pour Cendrillon car c'était elle qui blanchissait et repassait le linge de ses deux sœurs : on ne parlait que des vêtements qu'on allait porter.
这当然是灰姑娘的工作了,因为她要照顾她两个姐姐的一切事物:我们只谈论我们穿什么衣服的问题。
[Alter Ego 3 (B1)]
Les chevaux portent parfois des fers.
马有时会带上蹄铁。
[Caillou]
Caillou remarqua que les plumes accrochées au mur ressemblaient à celles que grand-père portait à son chapeau.
Caillou注意到墙上挂的羽毛和祖父帽子上别着的很像。
[Caillou]
Il est devenu iconique grâce à Lady Gaga, la première à l'avoir officiellement porté lors d'une visite au Louvre.
CELINE 16包因为Lady Gaga而成为标志,她是第一个正式在卢浮宫参观时拿着它的人。
[时尚密码]
Tiens, Nounours, c'est toi qui porteras les petites voitures.
给,Nounours,你来拿小汽车。
[Trotro 小驴托托]
Alors j'ai dit, « Non, je pense que non, moi je porterai pas ça, non. »
“不,我不这么认为,我不会戴它。”
[TEDx法语演讲精选]
Ah, il avait bien quelques copains batraciens qui le portaient un peu.
当然,它有些无尾两栖类朋友会托它(浮水)一会儿。
[TEDx法语演讲精选]
Je te remercie d'abord de m'avoir porté avec bonheur et amour dans ton petit ventre maternel.
首先,谢谢你把我怀在子宫里,给予我幸福和爱意。
[Natoo]
Le bikini est consacré vêtement de la saison par Vogue en 1959, Iil est porté par Marilyn Monroe et au cœur d'une scène iconique du premier James Bond, qui sera un carton planétaire.
1959年,这款比基尼被《Vogue》杂志评委当季最佳服装,玛丽莲·梦露曾穿着它,出现在第一任詹姆士·邦德的标志性场景中,该片后来风靡全球。
[精彩视频短片合集]
Par exemple, Frida Kahlo, qui est une des figures de cette libération politique aussi, mexicaine, elle portera non seulement le parfum mais cette couleur rose est très utilisée également par Frida Kahlo.
比如,弗里达·卡罗,她是墨西哥政治解放运动的人物之一,她不仅会喷这款香水,并且广泛使用这种粉红色。
[精彩视频短片合集]
Il portait un pantalon moutarde.
他穿着一条芥绿色的长裤。
Je refuse de porter un manteau en fourrure de castor.
我拒绝穿海狸皮毛大衣。
Ce roman sera porté à l'écran.
这部小说将被搬上荧幕。
Je vous conseille de toujours porter des chaussures à talons, avec une jupe ou une robe assez longue.
我建议您一直穿高跟鞋,连衣裙或者足够长的裙子。
Les inondations portent malheur.
大洪水带来不幸。
Il portait un pantalon en accordéon.
他穿着手风琴裤。
Elle a porté un petit chapeau de peluche.
她戴着一顶长毛绒帽。
Il portait un pantalon en accordéon .
他穿了一条带褶的裤子。
Aussi léger qu'il soit, je ne pourrai pas le porter.
尽管它很轻,我也抱不起它。
Portez-vous souvent des jupes ?... Quel est votre look en général ?
您经常穿裙子吗?...您平日的装扮是什么样的?
Il est donc impératif de porter quotidiennement un soutien-gorge bien adapté.Et lors d'une pratique sportive, de recourir à un soutien-gorge spécial.
因此,女人在日常生活中必须穿合适的胸罩,运动时则要更换特殊的胸罩。
Je suis dans l'entreprise depuis sa création en 1992, a porté sur la production de matériau et de la vente de ferraille et de la production de matériel d'acquisition.
我公司于1992年成立至今,主要着重于生产性金属材料的销售和废旧性金属生产材料的收购。
Petit enfant, on apprend à porter les habits que nous mettent nos parents et plus, plus grand, on demande à avoir les mêmes vêtements que ceux de nos compagnons d'écoles.
孩提时,我们学会穿父母为我们准备的衣服,长大一些后,我们会要求得到与校友们同样的衣服。
Il faut mieux porter un chapeau quand vous êtres au soleil.
最好在太阳下的时候要戴上帽子。
Porter leur propre coupe et le polissage, la conception et l'impression de l'ensemble, continuer à aller de l'avant et servir les clients de bonne foi, et lutter pour la plus grande valeur client!
客户是公司的根本、客户升华我们的价值,我们因客户的成长而发展壮大!
28 Il porta ses regards du côté de Sodome et de Gomorrhe, et sur tout le territoire de la plaine;et voici, il vit s'élever de la terre une fumée, comme la fumée d'une fournaise.
28 向所多玛和蛾摩拉与平原的全地观看,不料,那地方烟气上腾,如同烧窑一般。
Porté par habitude plus que par ostentation, il exprime moins un acte politique qu'un attachement aux coutumes.
更多的人是因为习惯而不是为了显示特定身份而戴头巾,因此戴头巾更多的是一种习惯而不是政治行为。
Les jeunes aiment bien porter des jeans.
年轻人喜欢穿牛仔裤。
La recette Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition.
在一个足够大的平底锅中,把乳皮奶油加热到沸点。
Quand le désordre et la discorde portent profit, il les encourage tous deux, à preuve la contrebande et la traite des nègres.
如果动乱和纷争能带来利润,它就会鼓励动乱和纷争,走私和贩卖奴隶就是明证。”