词序
更多
查询
词典释义:
camouflet
时间: 2023-09-26 10:35:26
[kamuflε]

n.m.1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱 2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑

词典释义
n.m.
1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑
近义、反义、派生词
义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、音词
camoufler,  camouflaient),  camouflais),  camouflait
联想词
affront 侮辱,凌辱,耻辱; fiasco 惨败; revirement 掉头,转向; retentissant 响亮的,有回声的; revers 反面,背面; désastre 灾难,灾祸,灾害; échec 失败,挫折; scandale 丑事,丑闻; rejet 抛回; soulagement 减轻,和,解; sévère 严厉的;
短语搭配

essuyer un camouflet遭到凌辱

原声例句

Sur ce, le langage usuel donne au soufflet pour synonyme camouflet.

于是日常用语便以camouflet为“耳光”的同义词。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Ainsi, par une sorte de pénétration de bas en haut, la métaphore, cette trajectoire incalculable, aidant, l’argot monte de la caverne à l’académie, et Poulailler disant : J’allume ma camoufle, fait écrire à Voltaire : Langleviel La Beaumelle mérite cent camouflets.

于是黑话在隐喻——这一无法计算的弹道——的帮助下,通过一种自下而上的渗透,便由匪窟升到文学院,根据普拉耶所说的“我点燃我的camoufle(蜡烛)”,伏尔泰便也写下了“朗勒维·拉波梅尔够得上挨一百下camouflets(耳光)。”

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Premier texte de loi du gouvernement, premier camouflet.

- 第一项政府立法,第一次冷落

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]

La présidente brésilienne Dilma Rousseff doit s'exprimer ce lundi soir au lendemain du camouflet, de la gifle, que lui ont infligée les députés la nuit dernière.

巴西总统迪尔玛·罗塞夫定于周一晚上发表讲话。

[RFI简易法语听力 2016年4月合集]

ZK : L'heure est à la riposte pour l'Union européenne après le camouflet infligé par la Russie.

ZK:在俄罗斯受到冷落之后,是时候为欧盟反击了。

[RFI简易法语听力 2021年2月合集]

C'est un camouflet pour Joe Biden qui a besoin d'une baisse des prix pour sa politique intérieure.

这是乔·拜登的冷落,他的国内政策需要更低的价格。

[TV5每周精选(音频版)2022年合集]

Les délégués des deux camps de la guerre civile libyenne ne sont tout simplement pas venus à Genève, un camouflet pour le facilitateur désavoué.

利比亚内战双方的代表根本没有来到日内瓦,这对这位被否认的调解人来说是一记耳光

[Géopolitique 2020年3月合集]

Mais un camouflet qui répondait à un autre bien plus embarrassant : un diplomate japonais de haut-rang en poste à Séoul s'était en effet permis de qualifier de « branlette » - je cite – la volonté du président coréen de se rapprocher de Tokyo.

但是一个冷落回答了一个更令人尴尬的问题:一位驻扎在首尔的高级日本外交官确实允许自己将自己描述为一个“手淫”——我引用了——韩国总统希望离东京更近的愿望。

[Géopolitique franceinter 2021年7月合集]

例句库

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭的决定是“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们游行的政治决定”。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近的高级全体会议结果文件略去了有关裁军和不扩散的章节——这是一个真正的挫折——柬埔寨认为,会员国必须继续根据目前的国际形势努力分析各种不同的裁军问题。

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认为,这不仅是打国际社会的耳光,而且也是对正义的嘲弄。

法语百科

Camouflet est un terme du génie militaire désignant une charge d'explosif destinée à détruire une galerie ennemie, ou à neutraliser la mine préparée par les sapeurs ennemis.

Ce terme est inspiré d'un vieux mot signifiant au XVII siècle « de la fumée soufflée sous le nez », une vexation humiliante, un affront, synonyme de claque ou de gifle, passé à ce titre dans le langage courant.

Technique militaire

La charge est mesurée et prévue pour ne pas déboucher en surface ou détruire les ouvrages amis.

Pendant la Première Guerre mondiale, la plupart des camouflets se posaient grâce à des sondes avancées par des perforatrices. Certains étaient creusés d'avance et « jouaient » lorsque les travaux ennemis étaient censés s'en approcher. D'autres étaient destinés au déclenchement prématuré des charges ennemies ou pour répandre des gaz toxiques dans leurs galeries.

Distinction entre les divers types de mines

Les camouflets appartiennent à la famille des mines, utilisées pour les travaux de sape ; il en existe trois sortes, en fonction de la puissance croissante de leurs effets :

le camouflet, petit fourneau de mine destiné seulement à détruire une galerie souterraine adverse et ne produisant pas d’entonnoir. Pour cela, il suffit de réaliser un simple forage à l'aide d'une barre à mine, et de garnir alors le fond de poudre ;

la mine ordinaire, une charge de poudre utilisée dans le cadre d'un travail de sape ;

et le « globe de compression », synonyme de fourneau surchargé.

Le camouflet fait donc appel à une très faible charge de poudre (fourneau « sous chargé »), ne produisant pas d'entonnoir, et souvent utilisé pour neutraliser la mine de l'ennemi. Pour cela, dès que le bruit révèle que l'ennemi est en train de poser une mine, on aura recours à un camouflet, que l'on met en place du côté du mineur ennemi, et que l'on fait exploser lorsque l'on juge ne plus être séparé de la mine ennemie que de 2 à 4 mètres, de façon à retourner sa mine contre lui.

法法词典

camouflet nom commun - masculin ( camouflets )

  • 1. affront destiné à vexer et à humilier (soutenu)

    infliger un camouflet à un collègue

相关推荐

malcommode a. 不方便, 不适用, 不合适

princier a. 〈书面语〉王子的, 亲王的, 公主的, 亲王夫人的, 王妃的;王族的, 王侯的

indosable indosable adj. 不能定量的

dette 债务,义务

jury 陪审团,评审委员会

confectionneur confectionneur, eusen. m 者, 作者; 服装商

pester v. i. , 斥: 法语 助 手

interpoler v. t. 1. (无意或有意而)增添(文字):2. [数]插入, 内插[指用插入法]

rayonner v. i. 1. [书]发光, 放光, 放射光芒, 光芒四射2. [引]放射, 辐射:3. [转](感情等)流露, 显露较低闪发光, 发扬, 传播:4. 呈辐射形状; [引]向四面扩散, 向四周伸展:5. 巡回, 周游,围绕中心点进行活动:v. t. 1. [农](在园地、田地上)开条沟2. [罕](在室内)装搁板, 装架; (在商店内)装货架:常见用法

购买力 gòu mǎi lì pouvoir d'achat