词序
更多
查询
词典释义:
imposer
时间: 2023-06-14 16:58:53
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[ɛ̃poze]

v. t. dir. 征收, 课征; 征税, 课税:

词典释义
v. t. dir.
1. 征收, 课征; 征税, 课税:
imposer une marchandise 对一种商品征税
imposer des droits sur les blés étrangers 对进口小麦课税
le fisc impose lourdement les boissons alcooliques. 税务部门对含酒精原料征收重税


2. 强制性地定, 强加; 强, 指定(
imposer des règles de stationnement rigoureuses 定严格的停车
imposer silence à qn 使沉默, 禁止说话
imposer silence à la calomnie [转]制止毁谤
La situation nous impose des décisions rapides. 形势使我们要迅速作出决定。
Je ne prétends pas vous imposer mon opinion. 我不准备把我的看法强加于你。


3. imposer le respect 使不得不肃然起敬
4. imposer une feuille [印]装版
5. 放(在):

imposer les mains sur la tête à qn [宗](给祝福时)把手放在的头上

v. t. indir.
en imposer à
(1)使敬畏, 使折服:

en imposer à ses subordonnés 使部下敬服

(2)欺骗, 蒙蔽, 使上当:
s'en laisser imposer 受骗, 上当

s'imposer v. pr.
1. 使敬服, 树立威望; 使接受; 使承认:
Il s'impose par son ardeur au travail. 他以他的工作热情使敬服。

2. 成为必要, 非此不可:
la tâche qui s'impose à nous 摆在我们前的任务
Ça ne s'impose pas. 并不是非要这样不可。


3. 自己, 强制自己
s'imposer un effort (un sacrifice) 要自己作出努力[牺牲]
Il s'impose une promenade à pied chaque jour. 他定自己每天散步。



常见用法
imposer les contribuables 向纳税征税
imposer les produits 对产品征税
un tel choix ne s'imposait pas 没有必要这样的选择
近义、反义、派生词
助记:
im内,上,入,向+pos放置+er动词后缀

词根:
pon, pos(it), post, sit 放置

派生:
  • impôt   n.m. 税,捐税

联想:
  • taxe   n.f. 捐税,税款
  • fiscal, e   a. 税收的,税务的;国库的,财政的

用法:
  • imposer qch à qn 将事强加于;强接受
  • imposer à qn de + inf. 强

名词变化:
imposé, imposée, imposition
形容词变化:
imposable, imposant, imposante, imposé, imposée
近义词:
assigner,  commander,  demander,  dicter,  enjoindre,  exiger,  forcer,  condamner,  contraindre,  édicter,  fixer,  obliger,  prescrire,  bluffer,  éblouir,  épater,  esbroufer (vieux),  jeter de la poudre aux yeux,  taxer,  infliger

s'imposer: dominer,  parvenir,  percer,  se pousser,  

imposer à: ordonner,  commander,  

反义词:
dégrever,  dispenser,  détaxer,  exempter,  exonérer,  obéir,  épargner,  affranchir,  dispensé,  subir,  subit

s'imposer: démissionner,  s'incliner,  

联想词
aligner 使排成直线,排成行; instaurer 创立,创建,建立,设立; contraindre 强制,强使; opposer 使……对抗,用……对抗; affranchir 解放,使获得自由; dominer 控制,支配; introduire 领入; obliger 使承担义务; amener 带来,领来; accepter 接受,领受; forcer 强行弄开,用力破坏;
当代法汉科技词典
直接 v. t. 【宗教】(给 降福或授圣职等时)施按手礼直接 v. t. 【印】装版

imposer vt抽税; 课税; 征收; 征税

imposer le revenu 对所得课税

imposer de faire qch (s') v. pr.  

短语搭配

profondeur de déminage imposée规定排雷深度

conditionnalité par politique imposée政策的制约性

soin qui s'impose尽职;尽责;应尽义务;应尽职责;应有的注意

précautions qui s'imposent尽职;尽责;应尽义务;应尽职责;应有的注意

vendeur qui impose une vente liée搭售卖方

vendeur qui impose la vente liée搭售卖方

marchandises imposées被课税的商品

position imposée强迫体位

imposer à〈旧〉使人敬畏,使人折服

Loin de moi l'idée de vous imposer cette corvée.我一点儿也没有把这个苦差使强加给你的意思。

原声例句

Parbleu ! je le crois bien, répondit le directeur triomphant, j’ai fait imposer silence aux gueux.

“当然,我相信他们不再唱了,”所长答道,很得意,“我已命令这些叫花子不要出声。”

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Julia dut se plier à la procédure imposée à tous les autres passagers.

朱莉亚却必须和其他旅客一样接受例行检查。

[那些我们没谈过的事]

– Dans ce cas, certaines mesures s'imposent. Nous devons à tout prix récupérer cet objet.

“如果是这种情况的话,那就必须采取行动了。我们付出任何代价都要拿到这个东西。”

[《第一日》&《第一夜》]

L’école primaire imposée à tous, l’école secondaire offerte à tous, c’est là la loi.

强迫接受初等教育,中学要向大家开放,这就是法律。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

En revanche, celui grâce à qui la Converse allait faire le tour des États-Unis, c’est le basketteur Chuck Taylor : il s’impose de loin comme le meilleur ambassadeur de cette basket.

让匡威在美国卷土重来,反而要归功于,是篮球运动员Chuck Taylor,他是人们公认的这款运动鞋最好的宣传大使。

[Les petites histoires]

Je sais combien les restrictions qui s’imposent et que nous devons respecter - et je vous passe en même temps un message de responsabilité – ce sont aussi des sacrifices.

我知道采取了一些限制措施,我们必须要遵守,于此同时,我也向大家传递一种责任意识,这些也是一种牺牲。

[法国总统马克龙演讲]

Ils s’imposent à nous, et mon amitié vous accompagne dans ces moments.

这些是强加给我们的,此时此刻,我们的友谊陪伴着大家。

[法国总统马克龙演讲]

Protéger nos compatriotes exposés en Ukraine, protéger tous les Français et prendre les décisions qui s'imposeront quant aux conséquences directes et indirectes de cette crise.

我将保护在乌克兰的同胞们,我保护所有法国人民并就这场危机的直接和间接后果做出必要的决定。

[法国总统马克龙演讲]

Le moment que nous traversons et qui vient après de nombreuses crises depuis quinze ans, nous impose d'ouvrir une nouvelle étape afin de retrouver pleinement la maîtrise de nos vies, de notre destin, en France et en Europe.

在经历了十五年来的多次危机之后,我们的经历迫使我们展开一个新的阶段,重新获得对法国和欧洲生活命运的完全控制。

[法国总统马克龙演讲]

Elle nous mobilise et nous imposera de prendre des décisions.

这场战争让我们动员起来,并迫使我们做出决定。

[法国总统马克龙演讲]

例句库

Une fois de plus la nécessité s'impose à nous d'unifier nos idées pour faire face au défi.

如今,我们必须再次统一思想,应对挑战。

La nécessité s’impose de renforcer l’action dans les trois domaines prioritaires que nous venons de préciser.

必须强化对上述三个优先领域的行动。

En quelques mois seulement, Grégoire a réussi la prouesse de s’imposer dans le paysage musical français.

仅在短短几个月内,Grégoire成功地在法国音乐界取得一席之地

Je ne prétends pas vous imposer mon opinion.

我不准备把我的看法强加于您。

Elle a vocation à s’imposer par tous les moyens, y compris la force.

并以控制一切为己任,不惜动用包括武力在内的一切手段。

Cela peut paraître tout à fait compréhensible, puisque Vuitton s’impose sur le marché comme une marque très supérieure à Bai Ling.

这一切很容易让人理解,因为路易威登作为一个超越白领的品牌赢得了市场。

Elle a ajouté que de nouvelles hausses pourraient s'imposer pour juguler l'inflation et apaiser les tensions sur la couronne.

相关负责人指出此项措施将有助于缓解通货膨胀和货币压力。

Mais ce but aurait été encore plus beau si l’équipe s’était imposée, nous avions fait le nécessaire pour.

但是如果球队能够获胜,这个球会显得更加漂亮。

Tendresse, complicité, Delphine Manivet a su, en l'espace de six ans, imposer son style et sa maison de Couture...

德尔菲恩在六年时间里创造了自己的风格和服装设计室。

Une vérification s'impose.

需要进行检查。

L'obligation de collaborer continue à s'imposer après la phase de négociation, au stade de l'exécution du contrat.

在协商后,合作者的义务还有存在的必要性,而其还要在合同的执行期间。

Si le destin vous impose la solitude,il n'aurait pas apparu la douceur equivalant a votre passion rassasiee.

如果注定是要孤单的,就不该出现值得贪恋的温暖。

C'est la première fois qu'un Australien s'impose dans la Grande Boucle.

这是环法赛事中第一位登上冠军领奖台的澳大利亚人。

Le film s'impose néanmoins comme l'une des très bonnes raisons de fréquenter les salles de cinéma cet été...

不管怎样,今夏这部电影会给你一个走进电影院的理由。

Unis, nous avons tous les atouts, toutes les forces, tous les talents pour nous imposer dans ce nouveau monde qui se dessine sous nos yeux.

团结,我们才会拥有战胜一切的力量和办法,才能跻身于呈现在我们眼前的新世界。

La télévision impose une telle écriture.C'est un média d'alerte, de peur et de divertissement.Ce n'est pas vraiment un média d'information.

这是个让人警觉,使人害怕甚至有点性的媒体,而不再是一个真正的新闻媒体。

L'ouvrier esclave d'une machine qui lui impose un rythme et des actions monotones subit plus qu'il n'agit.

操纵机器的工人像奴隶一样,跟随着机器的快速节奏,匆匆地做着枯燥无味的动作。

La meilleure façon d' imposer une idée aux autres, c'est de leur faire croire qu'elle vient d'eux. »

他人接受一种看法的最好方式,就是让他们相信这个看法来自于他们自己。”

Les parents ne doivent pas imposer leur volonté aux enfants.

父母不应该自己的意志强加给孩子。

Il s'impose à lui-même une règle de conduite.

他给自己规定了行为的准则。

法语百科

Imposition des mains, en liturgie

Imposition (imprimerie)

Imposition (fiscalité)

法法词典

s'imposer verbe pronominal réfléchi

  • 1. se faire reconnaître et accepter

    elle s'est naturellement imposée comme chef

  • 2. faire en sorte d'être accepté par la force

    il est autoritaire et veut toujours s'imposer

  • 3. déranger en rendant sa présence obligatoire pour autrui

    elle a préféré partir plutôt que de s'imposer

  • 4. se forcer à respecter la contrainte ou l'obligation (de quelque chose)

    s'imposer une hygiène de vie très stricte

s'imposer verbe pronominal de sens passif

  • 1. constituer une nécessité

    un changement radical s'impose

  • 2. devenir reconnu ou accepté

    le football s'est imposé comme sport national

  • 3. se présenter comme une évidence incontournable (aux yeux de quelqu'un)

    la solution à l'énigme s'est soudain imposée à l'enquêteur

imposer verbe transitif

  • 1. rendre obligatoire (quelque chose pour quelqu'un) [Remarque d'usage: le complément d'objet direct est un nom ou une proposition subordonnée conjonctive au subjonctif]

    imposer le port des casques de moto

  • 2. créer la forte nécessité (de quelque chose ou que quelque chose soit fait) [Remarque d'usage: le complément d'objet direct est un nom ou une proposition subordonnée conjonctive au subjonctif] Synonyme: nécessiter Synonyme: prescrire Synonyme: exiger Synonyme: demander Synonyme: commander

    une répétition qui impose un silence total

  • 3. faire accepter (quelque chose) par la force [Remarque d'usage: le complément d'objet direct est un nom ou une proposition subordonnée conjonctive au subjonctif]

    imposer sa volonté

  • 4. faire reconnaître et accepter (quelque chose) [Remarque d'usage: le complément d'objet direct est un nom ou une proposition subordonnée conjonctive au subjonctif]

    un peintre incompris qui a du mal à imposer son art

  • 5. forcer à respecter (une contrainte) [Remarque d'usage: le complément d'objet direct est un nom ou une proposition subordonnée conjonctive au subjonctif]

    imposer des horaires fixes à ses employés

  • 6. inspirer et faire naître (un sentiment) Synonyme: susciter Synonyme: forcer

    sa brillante carrière impose le respect

  • 7. finance soumettre (quelque chose) à une taxation Synonyme: taxer

    imposer les contribuables

  • 8. appliquer (quelque chose sur autre chose) pour provoquer un effet

    imposer les mains dans le dos d'un malade

imposer verbe transitif indirect

  • 1. rendre obligatoire (le fait de faire quelque chose)

    la loi impose de déclarer tous ses revenus

  • 2. créer la nécessité de (faire quelque chose)

    les enjeux actuels vous imposent d'être vigilants

en imposer locution verbale

  • 1. produire un effet impressionnant

    une personnalité qui en impose

相关推荐

特质 tèzhìqualité particulière ;caractéristique ;particularité

salin a.含盐的, 盐(性)的

collégial adj.集体负责的, (权力)集体行使的, [天主]主团的

coquiller vi. (面包皮)鼓起

quêter v. t. 1. [狩猎]搜索, 搜2. 找, 觅:3. [], 恳:v. i. 募捐:

enduit n.m.1. , , 覆盖 2. 【建筑】抹(), 粉刷();浆, 砂浆 3. (某些器官表面的)粘性分泌物

se désintéresser v. pr.对. . . 失去兴趣, 漠不关心

remercier 感谢

neutralisme n. m中立主义

vannée n. f. ()扬弃的糠秕