词序
更多
查询
词典释义:
plaisant
时间: 2023-08-21 09:12:58
[plεzɑ̃]

a. 令人愉快;好看, 惹人爱

词典释义

plaisant, e
a.
1. 令人愉快;好看, 惹人爱
un séjour très plaisant 一次很愉快逗留
enfant plaisant 讨人喜欢孩子

2. 有趣, 好笑, 逗乐
une histoire plaisante一个有趣故事

3. 〈讽刺语〉可笑, 滑稽 [放在名词前或作表语]
C'est assez plaisant !这挺可笑!

— n.m.
1. 有趣, 有趣之处
le plaisant de la chose事情有趣之处

2. 〈旧语,旧义〉爱逗乐

3. mauvais plaisant 恶作剧者, 趣味低级打趣者
近义、反义、派生词
名词变化:plaisance
形容词变化:plaisante
近义词:
adorable,  agréable,  aimable,  amusant,  badin,  beau,  charmant,  comique,  coquet,  divertissant,  doux,  drôle,  engageant,  folichon,  gai,  gentil,  gracieux,  attrayant,  facétieux,  spirituel
反义词:
affreux,  antipathique,  assommant,  atterrant,  attristant,  austère,  barbant,  bourru,  cafardeux,  choquant,  disgracieux,  dur,  déchirant,  désagréable,  ennuyeux,  déplaisant,  plat,  pénible,  rebutant,  rude
联想词
attrayant 迷人,诱人,吸引人; agréable 舒适,惬意; intéressant 有趣; surprenant 惊人; amusant 有趣,好玩,好笑,能逗乐; rafraîchissant 凉爽,凉快; passionnant ,引人入胜,极有趣; séduisant 迷人,漂亮,富有魅力; sympa <口>给人好感, 讨人欢喜,令人喜悦; sympathique 给人好感; captivant 吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;
短语搭配

un séjour très plaisant一次很愉快的逗留

faire le plaisant, e逗人乐

un séjour très plaisant, e一次很愉快的小住

enfant plaisant讨人喜欢的孩子

une histoire plaisante一个有趣的故事

mauvais plaisant, e〈今〉恶作剧者,趣味低级的打趣者

Je ne plaisante pas.我是严肃的。

un personnage plaisant, e讨人喜欢的人

C'est assez plaisant!这挺可笑的!

le plaisant de la chose事情的有趣之处

原声例句

Les critères : symbolique forte, lisibilité, apparence plaisante.

具有强烈的象征意义、易读性、和好看的外观。

[德法文化大不同]

Et clairement ça peut être très fun, c'est amusant, créatif, donc c'est plaisant pour celui qui le fait ce qui peut aider à la mémorisation des évènements.

显然,它可以非常有趣,很有趣,很有创意,所以对于这样做的人来说很有趣,可以帮助记住事件。

[硬核历史冷知识]

Plus c'est facile pour toi, plus c'est plaisant, plus c'est cool d'apprendre une langue, plus tu vas l'apprendre rapidement et plus tu auras envie d'apprendre et plus tu seras motivé et ça c'est très important.

对你来说越容易,越有趣,学习一门语言就越好玩,你就学得越快,你就会越想学,你就会更有动力,这非常重要。

[Madame à Paname]

Tu plaisantes, j'espère ? Tu as toujours essayé de tout contrôler à distance, sans légitimité.

“我你是在开玩笑吧?你总是毫无理由地设法遥控一切。

[那些我们没谈过的事]

Tu plaisantes? Tu as vu la taille de l’armoire ?

开玩笑呀?你看到柜子的大小了没有啊?

[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]

Tu plaisantes ! C’est aussi fatigant que de marcher à pied, peut-être même plus.

开玩笑!这和走路一样累,可能更累点。

[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]

C'est hyper plaisant de faire quelque chose qui est bon et qui plaît.

做一顿自己喜欢吃的饭也是一种享受。

[Une Fille, Un Style]

Et ça c'est vrai que c'est pas une expérience très plaisante.

这确实不是很愉快的经历。

[innerFrench]

Comme vous le voyez, il y a seulement quelques petites tables face à la mer, ce qui est très plaisant pour un souper romantique.

如您所见,只有几张面向大海的小桌子,非常适合浪漫晚餐。

[旅行的意义]

Tu plaisantes ! C’est aussi fatigant que de marcher à pied, peut-être même plus.

开玩笑!这和走路一样累,可能更累点。

[Reflets 走遍法国 第一册(下)]

例句库

Tu plaisantes! Mais la beauté physique n'est pas l'essentiel; pour moi, la personnalité est plus importante. J'aime les hommes qui ont du caractère.

你开玩笑吧!但是外表不是要点,对我来说,有个性是最重要的。我喜欢有性格的男人。

Saumon aux reflets rosés prononcés.Ample, puissante et à l’acidité plaisante.Parfait avec des grillades, des viandes blanches,des poissons, des légumes frais ou encore la cuisine exotique.

明亮的桃红色,新鲜的红色水果以及干草的香气,酒体丰满、强劲,酸度适中。适合与烤鱼、白肉类、鱼类、新鲜的蔬菜或者异国菜肴搭配。

J’allais voir, en tant qu’inspecteur de Sécurité Militaire si les légionnaires du DLEM (détachement de la Légion étrangères de Mayotte) ne se poivraient pas trop, je plaisante !

作为军队的一名安检官,我得去瞧瞧DLEM这帮士兵们是否堕落到不可救药的地步!

D'après moi,le Francais est plus difficile que l'Anglais,mais il est plaisant d'apprendre le Francais,alors je vais continuer l'apprendre.

对我来说,法语要比英语难学,但学习法语是快乐的,所以我会继续学习。

Non, je plaisante. Il n'y a pas trop de problèmes.

没有,我开玩笑呢。没啥问题。

Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !

“这就是大公殿下派来给玛格丽特公主议婚的滑稽可笑的使节!”

Quand je plaisante,il rire.

我说笑话时,他笑.

Du mariage de ses filles, il tire profit, car, sur les dots, il ne plaisante pas...

在他女儿们的婚礼中,他得到了不少好处,因为在这点上他可是不能开玩笑的。

Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.

而我却宁可对这种乐观结论保持谨慎。

C'est assez plaisant!

这挺可笑的!

On ne plaisante pas avec ça, si c’est l’os c’est grave.

这可不是闹着玩的,伤到骨头就麻烦了。

On ne plaisante pas avec ces choses-là.

这种事开不得玩笑的。

Et le maire ne plaisante pas, car les plus têtu(e)s seront passibles d'une amende de 25 à 696 euros.

这并不是市长在开玩笑,因为违反禁令的人将会被处以25-696欧元的罚款。

Certaines personnes pensent que je plaisante.

有人以为我在开玩笑

L'inculpation de ces criminels servira à dissuader ceux qui pourraient être tentés de commettre de tels crimes lorsqu'ils verront que la Cour ne plaisante pas.

起诉这些罪犯将警示可能的犯罪者,让他们看到国际刑事法院是在认真行事。

Le Gouvernement assurera, à ses frais, l'entretien des locaux, des terrains et du bâtiment dont ils font partie, fera les réparations nécessaires à leur maintien en bon état et veillera à ce que les abords de l'immeuble, le bâtiment et les espaces collectifs, y compris les ascenseurs, les équipements de protection contre l'incendie et les installations de climatisation, soient entretenus, d'un abord plaisant, et en bon état de marche.

政府应出资保养房舍、土地和房舍所在的建筑物,使之处于良好的维修和保养状态,并使这些土地和建筑物的外部及公共区域,包括电梯、消防系统和空调保持良好、优美状态,运转正常。

Dans son exposé du 21 octobre, la Secrétaire générale adjointe à la gestion a qualifié de manière plaisante les États Membres qui avaient payé leurs contributions de « bons élèves » et ceux qui ne l'avaient pas fait de « mauvais élèves ».

主管管理事务副秘书长在10月21日的发言中,非常打趣地将已缴付摊款的会员国称作“好学生”,将未缴付摊款的会员国称作“坏学生”。

Votre direction compétente et votre engagement personnel, de même que votre nature aimable et votre abord plaisant, ont contribué à votre remarquable capacité de bâtir un consensus et de conduire l'Assemblée générale dans la bonne direction pour obtenir des résultats dans une période critique.

你干练的领导和个人承诺,以及你和蔼可亲的性格,都构成了你出色的能力,使你能够以在这一关键时期建立协商一致和指导大会沿着正确方向取得良好成果。

Ce conseil se transformait alors en Conseil économique et social, et il serait beaucoup plus plaisant et moins tragique d'avoir en face de soi l'espoir plutôt que des crises.

到那时,安理会就可能成为一个经济和社会理事会,就会变得令人喜欢的多,而不是那么引人注目,从而能够处理希望的问题,而不是对付各种危机。

Il est possible aussi, néanmoins, que ce ne soit là qu'une explication partielle, et qu'il en existe une autre moins plaisante.

然而,还有一种可能,即这只是一种部分的解释,还有另一种不太令人舒服的解释。

法语百科

Plaisant est un nom de famille notamment porté par :

Marcel Plaisant, homme politique et résistant français. Arnaud Plaisant, culturiste français. Sylvie Plaisant, joueuse de tennis de table française. Isidore Plaisant, magistrat belge.

法法词典

plaisant adjectif ( plaisante, plaisants, plaisantes )

  • 1. qui est divertissant Synonyme: drôle Synonyme: amusant

    rire d'une farce plaisante

  • 2. qui est agréable Synonyme: charmant

    un paysage plaisant

plaisant nom commun - masculin ; singulier

  • 1. chose qui charme ou divertit

    j'ai gardé le plaisant de l'histoire pour la fin

plaisant nom commun - masculin ( plaisants )

  • 1. personne qui cherche à faire des plaisanteries amusantes

    les bouffonneries d'un plaisant

mauvais plaisant locution nominale - masculin ( (mauvais plaisants) )

  • 1. personne qui aime faire des plaisanteries d'un goût douteux

    des mauvais plaisants gâchent le spectacle en parlant à haute voix

相关推荐

égratigner v. t. 搔伤, 抓伤; 破(皮肤)

ébaucher v. t. 对… 作粗加工, 粗削, 粗切, 粗轧:

aérodynamique 1. a. 空气动学的2. 流线型的 — n.f.空气动学

patine n.f.1. 铜绿, 绿锈2. 物件表面因年久而色泽 3. 古色涂料

manouche n. (流浪的)茨冈人 a. 茨冈人的

conchoïde a. 贝线的 n.f. 蚌线

croisement 划线(支票)

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

box pl.~esn.m.〈英语〉1. 马厩里的栏 [每栏关一匹马]2. (运动场、戏院、餐馆、宿舍等处的)单间, 包厢, 雅座, 分隔式席位 3. (医院)隔离室常见用法

crémier n.乳品店老板, 乳品