Mais qu'est-ce qui se cache sous ce manteau de nuages brillants?
但是在这个华丽的云朵大衣下隐藏着什么呢?
[Petit Malabar]
Peut-être que Nounours se cache sous le fauteuil de papa pour me faire une farce.
也许Nounours躲在爸爸的扶手椅下面,想跟我开个玩笑。
[Trotro 小驴托托]
Tiens je vais aller voir ce qui se cache par là bas.
来我去看看那藏着什么。
[玩偶故事版小猪佩奇]
Derrière cette teinte qu'on appelle rose shocking, se cache l'histoire d'une chute, celle de la créatrice de mode, Elsa Schiaparelli, dans un plant de bégonias quand elle était enfant, et d'un rose éclatant devenu un symbole politique et culturel.
在这种亮粉色的背后,隐藏着一位时装设计师摔倒的故事,伊尔莎·夏帕瑞丽,曾在童年时摔倒在一片秋海棠中,以及这种亮粉色已成为一种政治和文化象征。
[精彩视频短片合集]
(Jigmé) Pourquoi tu caches ta main depuis tout à l'heure ?
为什么从刚才开始你就把手藏起来啊?
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
" Hypocrite" c'est quelqu'un qui fait semblant d'être gentil, d'être aimable avec les autres mais qui en fait cache peut-être ses intentions véritables: " je pense qu'il est vraiment hypocrite, il a un sourire hypocrite" .
“Hypocrite伪君子”是指假装对别人友好、亲切的人,但实际上可能隐藏了自己的真实意图。例如: “我觉得他真的很伪善,他的笑容很虚伪。这真是一个虚伪的微笑。”
[Français avec Nelly]
Si on vous promet le contraire, c'est qu'il y a quelque chose qui se cache : vous ne pouvez pas apprendre une langue sans faire d'effort.
如果你得到其他承诺,那是因为有一些隐藏的东西:你不努力就无法学习一门语言。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Derrière TikTok et ses vidéos courtes et virales se cachent des enjeux géopolitiques et économiques majeurs.
TikTok 及其病毒式传播的短视频背后隐藏着重大的地缘政治和经济问题。
[Décod'Actu]
Mais cette courbe cache une autre réalité.
但是这幅曲线图藏着另一个真相。
[« Le Monde » 生态环境科普]
La réduction annoncée de 5 % est donc une moyenne sur l'ensemble de l'année 2020, qui cache un retour à la normale au dernier trimestre.
宣布减少的5%因此是2020年整体平均,在最后一个季度又回归正常了。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Ces immeubles nous cachent la mer.
因为这些房子挡着,我们看不见大海。
Il fume mais le cache à ses amis.
他瞒着朋友们在吸烟。
Cet arbre me cache la vue.
这棵树挡住了我的视线。
Le corps humain cache encore bien des secrets.
人的身体蕴含着无穷的秘密。
Elle cache son journal dans le tiroir.
她把日记藏在抽屉里。
Parce que Lancelot, le valeureux, le courageux, se cache. Il a peur de se battre avec moi!
因为“英勇的Lancelot”已经躲起来了,他不敢与我开战!
De son côté, Ralph, fidèle à sa vocation, gravit les échelons de la hiérarchie ecclésiastique...Les oiseaux se cachent pour mourir est un superbe roman d'amour, désormais un grand classique.
而另一方面,拉尔夫忠于职守,在教会的等级制度里慢慢向上爬……荆棘鸟是一部优秀的爱情小说,从此成为经典之作。
J’expliquerai en quoi cette séduction est dangereuse, qui sont ceux qui se cachent derrière ces entreprises de subversion et quels sont leurs buts.
我将解释为什么这一诱惑是危险的,以及隐藏其后的破坏和他们的目的。
Mais qui est Yann Barthès ? Qui se cache derrière ce dandy habillé en Hermès et Sandro qui fait rire jusqu'à quatre millions de personnes à l'heure du dîner ?
你或许会问,谁是亚恩巴尔戴斯是何许人?这个总是身着名牌在搞笑的男人究竟有什么魔力让自己的节目令如此多的人着迷?
Cornélius plante le premier bulbe dans un pot; il le cache dans sa cellule, mais un jour Gryphus le trouve et le détruit.
lius把第一朵郁金香种在了花盆,然后藏在他的牢房里,但有一天被Gryphus发现了,结果被打烂了。
Un mythe fait de formules brillantes, d'amours affranchies et de scandales tapageurs, derrière lesquels se cache une femme, que l'on qualifie d'anticonformiste pour ne pas la dire libre.
她的一生是一部精彩的传奇,在无拘无束的爱情,纷纷扰扰的丑闻背后,藏着的是一个我们只能用"叛逆"来形容的女人。
Les étoiles sont belles, à cause d'une fleur que l'on ne voit pas。Ce qui embellit le désert, dit le petit prince, c'est qu'il cache un puits quelque part
“因为有一朵我们看不到的花儿,星星才显得如此美丽。沙漠美丽,因为,沙漠某处隐藏着一口井。”小王子说。
Le vrai ami ne cache pas le secret entre eux,ils peuvent partager les joies et les malheurs,on se comprend sans moquerie.
真正的朋友之间没有秘密,好的事或者是坏的事都可以分享,俺们会相互理解,不会取笑对方。
Dieu est derrière tout, mais tout cache Dieu. Les choses sont noires, les créatures sont opaques. Aimer un être, c’est le rendre transparent.
上帝在一切的后面,但是一切遮住了上帝。东西是黑的,人是不透明的。爱一个人,便是要使他透明。
Rosa décide de se rendre à Harlem pour retrouver la tulipe noire. Elle prend un peu d'argent et le troisième bulbe qu'elle cache soigneusement sur elle.
Rosa 决定去Harlem取回那朵黑色郁金香。她带了点盘缠,还有小心地把第三朵郁金香球茎藏在身上。
Parmi les tentes contrôlées par Milliet : une tente à 2 portes, 1 avec des trous au milieu du moustiquaire, 1 avec le "blocage en tissu" décousu et 1 sans cache moustiquaire.
在被Milliet检测的帐篷中:一个帐篷有2个门,一个帐篷在纱帐上有洞,一个的“布料封闭口”脱线,还有一个没有纱帐罩。
Ainsi, les visiteurs et combien d'autres en seront ravis.Ils y rentreront pour savourer les yeux grands ouverts ce qui se cache de l'extérieur.
就这样,游览者和一些其他的人将会感到愉悦,因为在这里他们将睁大眼睛体味这向外界隐秘的世外桃源。
Derrière Yasmina Khadra se cache un militaire de carrière qui a vécu la transformation de l’Algérie de l’intérieur.
在雅斯米纳.卡德拉背后,隐藏著一个经历了阿尔及利亚内部变革的职业军人。
Je me cache derrière mon piano, même si je suis plutôt conscient de ma valeur.
我躲在我的钢琴后面,尽管我很能意识到自己的价值。
Papel n'est pas un prince parfait, il n'aime ni la chasse, ni les armes, et se cache quand il faut se battre ou monter à cheval.
小Papel一点也不像一个王子。他讨厌狩猎、也讨厌武器,更不喜欢骑马。