词序
更多
查询
词典释义:
manufacturer
时间: 2023-09-30 00:51:01
[manyfaktyre]

v.t.1. 制造, 制作 2. 〈引申义〉(工业)加工

词典释义

v.t.
1. 制造, 制作
produits manufacturés

2. 〈引申义〉(工业)加工
近义、反义、派生词
近义词:
fabriquer,  faire
联想词
fabriquer 制造,制作,生产; manufacture 制造,制作; commercialiser 使商化,使商业化; produire 出产; fabriquant 生产厂家; importer 进口,输入; exporter 输出, 传播; acheter 购买; vendre 卖,出售; approvisionner 供应,供给; employer 使,利;
短语搭配

produits manufacturés制成品

produits manufacturés制造品

produit manufacturé手工制品

gaz manufacturé加工气, 人造气

estampiller des produits manufacturés给制成品打上印记

produits manufacturés et demi-produits制成品及半制成品

articles manufacturés et semi-finis制成品及半制成品

原声例句

C'est à dire qu'on peut leur redonner une vie au-delà du produit manufacturé. Le chef est confiant.

这意味着我们可以赋予它们超越制造产品的价值。。这位大厨很有信心。

[Food Story]

A plus forte raison, les objets manufacturés, des textiles au papier et des montres aux postes de radio, sont des produits artificiels, créés par le seul travail de l’homme.

更不用说,那些手工的东西,从纺织品到纸张,而从手表到无线电制品,都是人造产品,完全是人类的劳动的果实。

[简明法语教程(下)]

Toute la chaîne des produits manufacturés, notamment en Europe, se retrouve affectée par cette légère déconsommation.

整个制成品链,尤其是在欧洲,都受到这种轻微消费的影响。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

Toute la chaîne finalement des produits manufacturés notamment en Europe se trouve affectée par cette légère déconsommation.

最终,整个制造产品链,尤其是在欧洲,都会受到这种轻微消费的影响。

[TV5每周精选(视频版)2022年合集]

Un certain Simon Mannoury décide de remanier le système traditionnel qui régit la vente de produits manufacturés, lequel est basé sur la demande unitaire et l'offre correspondante à un prix préalablement négocié.

[Lawless French]

Les objets manufacturés, des textiles aux papiers et des montres au poste de radio, sont des produits artificiels, créé par le seul travail de l'homme.

[简明法语听力]

例句库

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰品和钢制造品。

Je suis un professionnel entreprise produisant une variété de ruban adhésif et semi-finis en produits manufacturés, la papeterie, l'imprimerie bande-bande série.

我公司是专业生产各种封箱胶粘带制成品及半成品,文具胶带印刷型胶带系列产品。

La fin des soldes d'été sur les produits manufacturés, le renchérissement des produits alimentaires et la hausse des prix de l'énergie sont les trois facteurs qui expliquent ce retournement.

最后,夏季产品结束销售,粮食涨价,能源费用的提高这三个方面是造成这次突然转变的主要原因。

Paysages manufacturés est à la fois une œuvre d'art et une réflexion sur l'industrialisation, la mutation des paysages et la condition humaine.

是一部艺术作品,也是对工业化、风景转变和人类状况的反思。

Cela suppose que l'on parvienne à un accord sur l'élimination rapide des subventions à l'exportation et des subventions internes qui faussent le commerce dans le secteur de l'agriculture et que l'on fasse également des progrès importants dans le sens d'une réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits pour les articles manufacturés qui intéressent les pays en développement.

为此,需就尽快取消使出口和贸易反常的国内农业补贴问题达成协议,并在削减关于发展中国家的制成品关税高峰和关税升级方面取得重大进展。

Les produits manufacturés étaient à l'origine de la majeure partie de la croissance du commerce entre pays en développement.

发展中国家间贸易量的增加,大部分是来自制成品贸易。

On observait des signes encourageants concernant le partenariat Asie-Afrique, notamment les flux d'IED de l'Asie vers l'Afrique, pour la production de certains produits de base et d'articles manufacturés destinés aussi bien aux marchés locaux qu'aux marchés extérieurs.

亚非伙伴关系出现了令人鼓舞的迹象,包括外国直接投资从亚洲流入非洲,生产供应本地市场和国外市场的初级商品和制造业产品。

Parti d'une économie à dominante agraire, le Sri Lanka est devenu progressivement un exportateur de produits manufacturés qui représentent actuellement plus de 60 pour cent de son secteur industriel.

斯里兰卡从一个以农业为主的经济逐渐过渡到一个制成品出口国,这些制成品目前占其工业部门的60%以上。

Cela s'applique à de nombreux services «non marchands», mais cela peut aussi valoir pour des articles manufacturés qui doivent être adaptés aux conditions locales (CNUCED 2005: 9-10).

虽然这种情况适用于许多“不可贸易”的服务,但也可能与需要适应当地情况的制成品相关(UNCTAD 2005:9-10)。

Cela s'applique à de nombreux services «non échangeables», mais peut aussi concerner des biens manufacturés qui doivent être adaptés aux conditions locales.

许多“无法交易”的服务也是如此;同时,对于必须根据当地情况适当改装的制成品也是如此。

Il y a aussi d'autres États, un très petit nombre d'États qui ont de l'expérience car ils ont progressé jusqu'au développement, qui considèrent que le développement implique une véritable révolution scientifique et technique qui libère les pays de la production et de l'exportation de produits de base et de produits manufacturés à faible contenu technologique.

还有一些国家认为发展涉及到真正的科学技术革命,这种革命将使各国从基本的、低技术的生产和出口中解放出来,这些为数很少的国家由于在实现发展方面取得进展而掌握了经验。

C'est dans les ventes de produits manufacturés, puis dans le commerce de gros (21,1 et 13,1 % du total des ventes, respectivement) que le commerce électronique occupe la plus grande place.

制造业的电子商务最为突出,随后为批发贸易(分别占总销售额的21.1%和13.1%)。

Leurs opportunités de se spécialiser dans d'autres secteurs sont peu nombreuses et souvent limitées au développement de services internationaux, tandis que la plupart de leurs exportations agricoles et manufacturées doivent faire face à une forte concurrence internationale.

它们的再专业化机会不多而且往往局限于发展国际服务业,而且多数农业和制造业出口面临严酷的国际竞争。

Les mesures visant à alléger le fardeau de la dette de ces autres pays tout en favorisant la modernisation de leurs infrastructures, l'investissement, les créations d'emplois, l'ouverture des marchés des pays développés aux produits agricoles et manufacturés des nations en développement constituent l'un des meilleurs moyens de combattre la pauvreté.

为减少其他国家的债务负担、促进发展基础设施和新投资、创造就业和向发展中国家的农业和制造业产品打开发达国家的市场是治理贫困的一些最佳手段。

Dans le cas des produits manufacturés, qui constituent près de 60 % du commerce mondial, l'on a convenu d'améliorer leur accès aux marchés, de réduire les droits de douane au moyen d'une formule qui permette de supprimer d'abord les plus élevés, puis de se réatteler à la question des barrières non tarifaires.

在占世界贸易近60%的加工产品方面,一致决定改善进入市场的条件,通过首先取消最高税率的方法减低关税,并重新讨论非关税壁垒的问题。

Le programme de travail de Doha a donc cherché à mettre en relief le potentiel que représente pour le développement une libéralisation plus poussée des marchés des produits manufacturés et des services dans les pays en développement et des marchés des produits agricoles dans les pays développés.

多哈工作方案因此而刻意强调进一步向发展中国家的工业制成品和服务以及发达国家的农产品开放市场所能带来的发展潜力。

Au cours des deux dernières décennies, les pays en développement ont stabilisé leurs recettes d'exportation en portant à 70 % environ la part des exportations de produits manufacturés dans le total de leurs exportations.

在过去20年中,发展中国家已把制造业出口占总出口的比例增至70%左右,从而稳定了出口收入。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

为此,我们反对发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产品生产和出口并利用技术规章,为制造品设置障碍。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。

En outre, dans les pays où la part de l'investissement et celle de la valeur ajoutée manufacturière ont diminué, la part des articles manufacturés dans les exportations totales était souvent stable ou en baisse, même lorsque la place de ces articles, notamment des biens à plus forte intensité de qualification et de technologie, dans la structure globale des exportations des pays en développement, devenait rapidement prédominante.

在投资和制成品附加值所占份额不断下降的经济体,制成品在总出口中所占的份额或停滞或下降,尽管发展中国家出口的总构成仍在迅速转向制成品,包括技能和技术密集型产品。

法法词典

manufacturer verbe transitif

  • 1. industrie transformer, généralement à la main (une matière première) en un produit fini

    manufacturer du coton

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头