Peu à peu, ils lui transmettent tout leur savoir.
慢慢的,他们传授了所有他们的知识。
[加拿大传奇故事]
Ce qui est essentiel pour moi, c'est qu'ensemble on ressente des choses et que je vous transmette des sensations.
我们一起重新感觉到事物,我向你们传达感觉。
[TEDx法语演讲精选]
Secrétaires, formateurs, traducteurs, documentalistes, graphistes ou animateurs de sites à distance, ils utilisent le réseau pour communiquer avez leurs clients et transmettre leurs travaux.
远程秘书,培训员,翻译,档案员,作图员或者网站主持者,利用网络和客户交流和传递他们的工作。
[Reflets 走遍法国 第二册]
C'est noté, je lui transmettrai ces deux numéros.
我记下了,我会转告他这两个号码的。
[商贸法语脱口说]
Elle se transmet par les aliments contaminés par des matières fécales.
它通过受粪便污染的食物传播。
[Chose à Savoir santé]
Quel sourire aussi ! Et tu transmettras mes félicitations à l’heureux papa.
微笑也很美丽!你将我的祝福带给那位幸福的爸爸。
[循序渐进法语听写初级]
Même si vous ne présentez aucun symptôme, vous pouvez transmettre le virus.
即使你们没有出现任何症状,但是你们可能会传播病毒。
[法国总统马克龙演讲]
Il aimait les livres pour transmettre, à ses élèves comme à ses proches, la passion de la connaissance, le goût de la liberté.
他喜欢把书传给他的学生和家人看。对知识的热情,对自由的品味。
[法国总统马克龙演讲]
Parce qu'il incarnait la République qui renaît chaque jour dans les salles de classes, la liberté qui se transmet et se perpétue à l'école.
因为他体现了每天在教室里重生的共和国,在学校传递和延续的自由。
[法国总统马克龙演讲]
Je nous sais capables de relever celles qui sont devant nous et d'être cette génération qui a la responsabilité de refonder la France et l'Europe pour les transmettre plus fortes, plus belles, plus justes à nos enfants.
我知道,我们有能力应对未来的危机,并成为有责任重建法国和欧洲的一代人,并将更强大、更美丽、更公正的法国和欧洲传给我们的后代。
[法国总统马克龙演讲]
Les rats transmettent à l'homme de nombreuses maladies.
老鼠可向人类传播很多种疾病。
Le portrait d'un inconnu à l'huile sur bois se transmet de génération en génération dans une famille.
一幅绘制在木板上的不知名油画在家族中代代相传。
La technique s’est transmise aux civilisations en Europe au sixième siècle.
这项技术在六世纪传播到了欧洲。
L’attestation de créance ainsi que les documents y annexés est transmise sans délai à l’Ordonnateur-Trésorier du Burundi.
债权证明及所附文件必须提交国库拨款审核员,时间不限。
Vos mains transmettent énormément d’informations à votre interlocuteur.
您的手势会向您的对话者传达很多信息。
Il s’agit de lui faire sentir les choses.De générer chez lui une sensation, plus que de vouloir lui transmettre une information directe.
品牌会让他们去感受一些东西,培养他们的感觉而非直接灌输讯息。
Lieu d’exercice du pouvoir, le patron prend les décisions, mais les cadres les transmettent, les employés et les ouvrirers les exécutent.
行使权力的场所,老板作出决定,管理人员传达指令,职员和工人执行。
La pression de meulage, par la cadre de charge au dessus du rouleau, trois tiges et le cylindre hydraulique, transmet à la base de meule du charbon.
碾磨压力通过磨辊上部的加载架、三个拉杆及液压缸传至磨煤机基础。
Le vieillard,quantàlui,transmet sa compréhension de la vieàl'enfantàl'aide d'un spectacle d'ombreàla main.
老人对生命的理解通过一场手影故事传递给了孩子。
La pression de meulage et le poids propre des pièces de meulage agissent sur le réducteur, qui les transmet à la base.
碾磨压力及碾磨件的自重全部作用于减速机上,由减速机传至基础。
Merci de transmettre l'information auprès de vos collègues et élèves.
请把信息传递给你们的同事和学生。
En produisant la série Les Maîtres du Regard, nous cherchons à conserver à et transmettre par l'image quelques traces de cette mémoire menacée.
通过制作这部系列片 视觉大师,我们试图通过影像去保存和传递这一渐逝的记忆的某些踪迹。
Elle transmet un message aux enfants pauvres.
她给那些穷孩子捎去一个信。
Comment le virus VIH se transmet-il ?
艾滋病毒是如何进入一个健康人的体内?
Son père, un militaire dans la Force Armée, passioné de l'Opéra de Pékin et des opéras folk de la région de Hebei, lui transmet la passion pour la musique, et l'aide à faire ses premiers pas.
父亲,一名军人,非常喜爱京剧及河北的地方戏曲把他对音乐的热情遗传给了邓丽君,并帮助她走出了她在音乐方面的第一步。
Apprendre, transmettre, gérer, argumenter : la mise en scène de Entre les Murs est magnifique dans cette façon de rendre concret le flux de la parole.
学习,交流,管理,争论:《课室风云》以精彩的拍摄方式让人物对话更真实,更具有流动性。
Ses rangs et des étirements, se déplacer de haut en bas, vraiment constituer un mouvement arts magiques, de transmettre un vocabulaire de la Saint-Valentin --- accord tacite entre les deux.
它的舒展和折叠,左右上下的移动,委实构成了一门神奇的运动艺术,传输着一种独特的语汇———情人间的默契。
Ces qualités ont été transmises au peuple mongol qui a fait du loup son totem, respectant cet animal en tant que dieu de la guerre et maître ancestral.
这些品质被赋予到以狼为图腾的蒙古族,后者将这种动物尊为战神和先祖。
Wei Sha Orhon les États-Unis voudrais transmettre à tous, et à la diffusion des États-Unis, les États-Unis pour la forme.
威莎鄂尔愿把美传递到每一个人,传播美、塑造美。
Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.
诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判官阅看,不见得很正常,但仅此而已。