词序
更多
查询
词典释义:
transmettre
时间: 2023-08-01 15:41:03
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[trɑ̃smεtr]

转达,传送,传授,转播,转移

词典释义


v. t.
1. 转达, 传达, 转, 传送, 传递; 播发, 播送:
transmettre un ordre 传达一个命令
transmettre un message à qn 给某人捎个信儿
transmettre une information 传送一条消息
transmettez mes amitiés à M. X. 请代我向X先生
transmettre en direct un discours à la radio 电台直接播发一篇讲话


2. 传给后代, 遗传:
transmettre les traditions révolutionnaires 把革命传统传下去

3. 传授
4. [法]移转, 转让:

transmettre un héritage 授与遗产
transmettre son pouvoir à qn [引]把权力移给某人


5. 传导, 传输, 传递:
Les métaux transmettent le courant électrique. 金属导电。
Le mouvement est transmis aux roues par un arbre moteur. 运动由主动轴传递给车轮。


6. 传染, 传播:
parasite qui transmet un microbe (une maladie) 传播一种细菌[一种疾病]的寄生虫

se transmettre v. pr.
被传送, 被传递; 被传染; 被传播; 被传导:
Le son ne se transmet pas dans le vide. 声音真空里不能传播。


常见用法
les moustiques transmettent le paludisme 蚊子传播疟疾

近义、反义、派生词
助记:
trans转换+mett送+re动词后缀

词根:
mett, mess, mit, mis(s) 派,送,掷,释放

词:
aliéner,  communiquer,  contaminer,  céder,  léguer,  perpétuer,  renvoyer,  transfuser,  transférer,  adresser,  passer,  laisser,  déléguer,  propager,  véhiculer,  infuser,  exprimer,  enseigner,  inoculer,  émettre

se transmettre: circuler,  

词:
acquérir,  hériter,  garder,  gardé,  recevoir,  reçu
联想词
communiquer 传递; diffuser 使扩散,使漫射; restituer 还,归还; partager 分,分割,分配,分派; délivrer 释放; envoyer 派遣,派送; donner 给予; transférer 转移,迁移; relayer 替换,接替; propager 使繁殖; recevoir 接到,收到;
当代法汉科技词典
v. t. 【法律】移转, 转让:~un héritage授予遗产 ~son pouvoir à qn<引>把权力移 给某人

transmettre vt传达; 转

transmettre et recevoir le message 送话和受话

短语搭配

infection sexuellement transmise性传播感染;性传播疾病;性病

Je vous informe que votre demande a été transmise.我告诉您, 我已经转达了您的要求。

parasite qui transmet un microbe传播一种细菌 的寄生虫

caractères qui se transmettent héréditairement遗传下来的特性

insecte qui transmet une maladie contagieuse传播一种传染病的昆虫

émission de télévision transmise par satellite卫星转播的电视节目

transmettre en continu串流;流式传输;资料流

instruction transmise directement传递语句;即时通行陈述式

transmettre un ordre传达一个命令

transmettre une information传送一条消息

原声例句

Peu à peu, ils lui transmettent tout leur savoir.

慢慢的,他们传授所有他们的知识。

[加拿大传奇故事]

Ce qui est essentiel pour moi, c'est qu'ensemble on ressente des choses et que je vous transmette des sensations.

我们一起重新感觉到事物,我向你们传达感觉。

[TEDx法语演讲精选]

Secrétaires, formateurs, traducteurs, documentalistes, graphistes ou animateurs de sites à distance, ils utilisent le réseau pour communiquer avez leurs clients et transmettre leurs travaux.

远程秘书,培训员,翻译,档案员,作图员或者网站主持者,利用网络和客户交流和传递他们的工作。

[Reflets 走遍法国 第二册]

C'est noté, je lui transmettrai ces deux numéros.

我记下了,我转告他这两个号码的。

[商贸法语脱口说]

Elle se transmet par les aliments contaminés par des matières fécales.

它通过受粪便污染的食物传播

[Chose à Savoir santé]

Quel sourire aussi ! Et tu transmettras mes félicitations à l’heureux papa.

微笑也很美丽!你将我的祝福带给那位幸福的爸爸。

[循序渐进法语听写初级]

Même si vous ne présentez aucun symptôme, vous pouvez transmettre le virus.

即使你们没有出现任何症状,但是你们可能会传播病毒。

[法国总统马克龙演讲]

Il aimait les livres pour transmettre, à ses élèves comme à ses proches, la passion de la connaissance, le goût de la liberté.

他喜欢把书传给他的学生和家人看。对知识的热情,对自由的品味。

[法国总统马克龙演讲]

Parce qu'il incarnait la République qui renaît chaque jour dans les salles de classes, la liberté qui se transmet et se perpétue à l'école.

因为他体现了每天在教室里重生的共和国,在学校传递和延续的自由。

[法国总统马克龙演讲]

Je nous sais capables de relever celles qui sont devant nous et d'être cette génération qui a la responsabilité de refonder la France et l'Europe pour les transmettre plus fortes, plus belles, plus justes à nos enfants.

我知道,我们有能力应对未来的危机,并成为有责任重建法国和欧洲的一代人,并将更强大、更美丽、更公正的法国和欧洲传给我们的后代。

[法国总统马克龙演讲]

例句库

Les rats transmettent à l'homme de nombreuses maladies.

老鼠可向人类传播很多种疾病。

Le portrait d'un inconnu à l'huile sur bois se transmet de génération en génération dans une famille.

一幅绘制在木板上的不知名油画在家族中代代相传。

La technique s’est transmise aux civilisations en Europe au sixième siècle.

这项技术在六世纪传播到了欧洲。

L’attestation de créance ainsi que les documents y annexés est transmise sans délai à l’Ordonnateur-Trésorier du Burundi.

债权证明及所附文件必须提交国库拨款审核员,时间不限。

Vos mains transmettent énormément d’informations à votre interlocuteur.

您的手势向您的对话者传达很多信息。

Il s’agit de lui faire sentir les choses.De générer chez lui une sensation, plus que de vouloir lui transmettre une information directe.

品牌会让他们去感受一些东西,培养他们的感觉而非直接灌输讯息。

Lieu d’exercice du pouvoir, le patron prend les décisions, mais les cadres les transmettent, les employés et les ouvrirers les exécutent.

行使权力的场所,老板作出决定,管理人员传达指令,职员和工人执行。

La pression de meulage, par la cadre de charge au dessus du rouleau, trois tiges et le cylindre hydraulique, transmet à la base de meule du charbon.

碾磨压力通过磨辊上部的加载架、三个拉杆及液压缸传至磨煤机基础。

Le vieillard,quantàlui,transmet sa compréhension de la vieàl'enfantàl'aide d'un spectacle d'ombreàla main.

老人对生命的理解通过一场手影故事传递给了孩子。

La pression de meulage et le poids propre des pièces de meulage agissent sur le réducteur, qui les transmet à la base.

碾磨压力及碾磨件的自重全部作用于减速机上,由减速机传至基础。

Merci de transmettre l'information auprès de vos collègues et élèves.

请把信息传递给你们的同事和学生。

En produisant la série Les Maîtres du Regard, nous cherchons à conserver à et transmettre par l'image quelques traces de cette mémoire menacée.

通过制作这部系列片 视觉大师,我们试图通过影像去保存和传递这一渐逝的记忆的某些踪迹。

Elle transmet un message aux enfants pauvres.

她给那些穷孩子捎一个信。

Comment le virus VIH se transmet-il ?

艾滋病毒是如何进入一个健康人的体内?

Son père, un militaire dans la Force Armée, passioné de l'Opéra de Pékin et des opéras folk de la région de Hebei, lui transmet la passion pour la musique, et l'aide à faire ses premiers pas.

父亲,一名军人,非常喜爱京剧及河北的地方戏曲把他对音乐的热情遗传给了邓丽君,并帮助她走出了她在音乐方面的第一步。

Apprendre, transmettre, gérer, argumenter : la mise en scène de Entre les Murs est magnifique dans cette façon de rendre concret le flux de la parole.

学习,交流,管理,争论:《课室风云》以精彩的拍摄方式让人物对话更真实,更具有流动性。

Ses rangs et des étirements, se déplacer de haut en bas, vraiment constituer un mouvement arts magiques, de transmettre un vocabulaire de la Saint-Valentin --- accord tacite entre les deux.

它的舒展和折叠,左右上下的移动,委实构成了一门神奇的运动艺术,传输着一种独特的语汇———情人间的默契。

Ces qualités ont été transmises au peuple mongol qui a fait du loup son totem, respectant cet animal en tant que dieu de la guerre et maître ancestral.

这些品质被赋予到以狼为图腾的蒙古族,后者将这种动物尊为战神和先祖。

Wei Sha Orhon les États-Unis voudrais transmettre à tous, et à la diffusion des États-Unis, les États-Unis pour la forme.

威莎鄂尔愿把美传递到每一个人,传播美、塑造美。

Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.

诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判官阅看,不见得很正常,但仅此而已。

法法词典

transmettre verbe transitif

  • 1. communiquer ou faire connaître (quelque chose à quelqu'un)

    transmettre un dossier à un jury

  • 2. technique permettre le passage ou être conducteur de (un phénomène physique)

    des matériaux qui transmettent de la chaleur

  • 3. droit céder par voie légale (quelque chose à une personne ou à un groupe de personnes) Synonyme: laisser Synonyme: léguer

    transmettre un héritage à ses successeurs

  • 4. médecine : en pathologie propager ou faire passer dans un autre organisme (une structure vivante pathogène) Synonyme: contaminer Synonyme: inoculer

    transmettre un germe

  • 5. télécommunications diffuser (une information) par voie télévisée ou radiophonique Synonyme: retransmettre

    un match transmis par satellite

  • 6. faire passer par l'enseignement ou par l'exemple (quelque chose à quelqu'un) Synonyme: communiquer

    son camarade lui a transmis le goût de l'aventure

  • 7. sports faire passer ou donner (un objet à quelqu'un)

    un joueur qui transmet le ballon à son gardien de but

  • 8. télécommunications diffuser à distance (une information par des machines)

    transmettre un courrier par voie électronique

se transmettre verbe pronominal de sens passif

  • 1. télécommunications se répandre par voie télévisée ou radiophonique

    les données se transmettent par voie électronique

  • 2. droit être cédé par voie légale

    une propriété qui se transmet de père en fils

  • 3. médecine : en pathologie se propager dans un autre organisme

    une maladie qui se transmet par voie buccale

se transmettre verbe pronominal réciproque

  • 1. procéder à un échange mutuel (de quelque chose)

    les deux policiers se sont transmis des indices

相关推荐

特质 tèzhìqualité particulière ;caractéristique ;particularité

salin a.含盐的, 盐(性)的

collégial adj.集体负责的, (权力)集体行使的, [天主]主团的

coquiller vi. (面包皮)鼓起

quêter v. t. 1. [狩猎]搜索, 搜2. 找, 觅:3. [], 恳:v. i. 募捐:

enduit n.m.1. , , 覆盖 2. 【建筑】抹(), 粉刷();浆, 砂浆 3. (某些器官表面的)粘性分泌物

se désintéresser v. pr.对. . . 失去兴趣, 漠不关心

remercier 感谢

neutralisme n. m中立主义

vannée n. f. ()扬弃的糠秕