Alors, planquer, ça veut dire cacher quelque chose.
planquer意味着隐藏某物。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
– Alors, un exemple : Ah, j’ai retrouvé mes clés, tu les avais planquées dans le
啊,我找到钥匙了,tiroir, 你把钥匙藏在抽屉里了,c’est toi ! 原来是你啊!
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Parce qu’on sait que vous êtes sensibles on va planquer une image de cet horrible produit au milieu d’images de merveilleux capybara pour atténuer un peu le choc.
因为我们知道您很敏感,所以我们要把这个可怕的食物的图像隐藏在美妙的海岬兽的图片中间,以缓和冲击。
[Topito]
Alex : Bon moi, je vais me planquer parce que quand il va se rendre compte que c’est pas Patrick Bruel… ça va chauffer.
我要躲起来,因为当他发现那不是Patrick Bruel的时候...事情就严重了。
[Un gars une fille精选]
Dans ma chambre. On va tout planquer dans ma chambre.
放我房间 我们把东西都藏我房间里。
[《晚餐游戏》电影节选]
Alors déjà, vous planquer derrière votre chariot, c'est limite, mais le panneau Ne pas déranger, c'est sacré.
因此,隐藏在购物车后面的已经是边缘的,但是" 请勿打扰" 标志是神圣的。
[Groom 第一季]
" On baissait la lumière pour planquer ça" dit Mimi.
“我们调暗了灯光以隐藏它,”咪咪说。
[La revue de presse 2022年8月合集]
Donc c'est la fuse, c'est se planquer, c'est approcher.
[Ressources]
J'étais pensionnaire et je planquais des livres de poche dans tous les coins où je pouvais me retrouver seul.
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年2月合集]
Tu les as planquées ? - Elles ont brûlé avec ma caisse.
[马赛]
La plus grande tragédie du tiers monde est que leurs dirigeants, avec l'aide leurs laquais, pillent les richesses de leurs pays et jouissent d'un accès aisé à des havres sûrs pour « planquer » ce butin dans le monde riche.
第三世界的更大的不幸是这些国家的统治者及其奴才掠夺国家的财富,并轻而易举地将掠夺的财富转移到第一世界藏匿起来。