Bonsoir, entrez, je vous en prie !
晚上好,请进!
[即学即用法语会话]
Et après, traversez la rue de Rivoli et entrez dans la cour du Louvre.
然后,您穿过Rivoli路,走进卢浮宫的庭院。
[Le nouveau Taxi 你好法语 1]
Il est entré dans les habitudes de " manger chinois, grec ou italien" .
养成了吃中餐、希腊餐、意大利餐的习惯。
[TCF法语知识测试 250 activités]
Lorsqu’on ouvrait les fenêtres d’ambre jaune, les poissons y entraient comme chez nous les hirondelles, et ils mangeaient dans la main des petites sirènes qui les caressaient.
那些琥珀镶的大窗子是开着的,鱼儿向着她们游来,正如我们打开窗子的时候,燕子会飞进来一样。不过鱼儿一直游向这些小小的公主,在她们的手里找东西吃,让她们来抚摸自己.
[海的女儿 La petite sirène]
Elle espérait que cet intermède cesserait dès que sa cadette entrerait à l’école.
她期望这种情况能够在她的小女儿去上学之后停止。
[简明法语教程(下)]
À peine fut-il couché, qu'il eut contentement ; un jeune étourdi de lapin entra dans son sac, et le maître chat tirant aussitôt les cordons le prit et le tua sans miséricorde.
它刚一躺下,兔子就立刻上钩了。一只年轻的傻兔子走进了它的口袋,猫立刻将袋口的绳子抽紧,毫不犹豫地杀死了兔子。
[夏尔·佩罗童话集]
Et un jour il me conseilla de m'appliquer à réussir un beau dessin, pour bien faire entrer ça dans la tête des enfants de chez moi.
有一天,他劝我用心地画一副漂亮的图画,好叫我家乡的孩子们对这件事有一个深刻的印象。
[小王子 Le petit prince]
Entre ! ... Et ce paquet, qu’est-ce que c’est ?
进来! ... 那这个包是什么?
[北外法语 Le français (修订本)第一册]
Néanmoins, quand il s’agissait de composer un discours, de préparer une décision importante, le Général entrait en loge et condamnait sa porte à tout le monde.
但是当要起草一份讲演稿,或者准备一项重大的决策时,将军则独屈幽室,闭门谢客。
[北外法语 Le français 第三册]
Ce n'est pas grave. Il est temps d'entrer au cinéma.
没关系,该进电影院了。
[新大学法语1(第二版)]
Les 100 rames supplémentaires devraient entrer en service à la fin de 2010.
这100辆最新追加的列车应该在2010年年底投入运行。
Les parents entrent dans une colère noire.
父母大发雷霆。
Ce joueur fait un signe de croix avant d'entrer sur le terrain.
这位球员进入赛场前在胸前划十字。
Notre amitié ne doit pas entrer en ligne de compte dans cette affaire.
我们的友谊不应被放在这件事中考虑。
Les fruits entrent dans la préparation de nombreux gâteaux.
水果在许多糕点的准备制作的材料。
Il entrera dans l'armée l'année prochaine.
他将于明年入伍。
Ils sont entrés dans la ville, musique en tête .
他们进了城,乐队走在前头。
Bienvenue à entrer en contact avec nous.
欢迎您和我们取得联系。
On le laissait libre d’aller et venir, d’entrer et de sortir à sa guise, tant il s’était montré humble envers les vainqueurs, soumis et complaisant.
因为他对战胜者恭顺、讨好,他们就让他来去自由,随意出入。
Entre dix-huit ans et vingt-cinq ans mon visage est parti dans une direction imprévue.
从十八岁到二十五岁,我的面容就开始向难以捉摸的方向发展。
IL PERMET DE PRENDRE LA MESURE DES RELATIONS QUI EXISTENT ENTRE LES DIFFERENTS SECTEURS.
也可以对存在于不同部门之间的联系进行测量。
Est-ce que j'ose entrer?
我能进来吗?
En 2005, le succès de nos produits à entrer sur le marché au Moyen-Orient et en Amérique du Sud.
2005年,我们的产品以成功进入中东和南美市场。
Est entré dans le développement bénigne de l'État.
目前已进入良性发展状态。
Il lisait les journaux quand je suis entré dans la classe.
我进教室的时候,他正在看报纸。
Donnez-vous la peine d'entrer.
您请进。
Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté. L'un a pillé, l'autre l'a incendié.
一天,两个强盗进入了圆明园,一个把她洗劫一空,另一个把她付之一炬。
Elle entra dans la musique pop depuis l'âge de 12 ans, 15 ans, elle était quand il a présenté le premier volet de The Singles français.
她从12岁起步入歌坛,15岁时推出了她首支法文单曲。
Il est entré tout de go.
他一下子闯了进来。
Quelle chaleur! Entrons dans la maison, il y fait plus frais.
多热的天,咱们进屋吧,屋里凉爽一点。