词序
更多
查询
词典释义:
incompressible
时间: 2024-01-24 05:57:51
[ɛ̃kɔ̃prεsibl]

a.1. 【物理学】不可压缩 2. 〈转义〉不能缩减

词典释义
a.
1. 【物理学】不可压缩
L'eau est à peu près incompressible .水是几乎不可压缩

2. 〈转义〉不能缩减
dépenses incompressibles不能压缩开支
近义、反义、派生词
反义词:
coercible,  compressible
联想词
acceptable ; insupportable 难以忍,令人难以容忍; minimal 最小,最低,最; inconcevable 不可思议,难以理解,难以想像; prévisible 可预见; contrainte 强制,强迫; fluide 流动; intolérable 难以忍,无法忍; insoutenable 支持不住,维持不住; incompréhensible 难懂; suffisante 足够,充分;
短语搭配

Aucun corps matériel n'est absolument incompressible.没有任何物体是绝对不可压缩的。

dépenses incompressibles不能压缩的开支

fluides incompressibles不可压缩流体

L'eau est à peu près incompressible.水是几乎不可压缩的。

noyau incompressible de réfugiés特别困难的难民

Cette valise est trop pleine, elle est incompressible.〈引,俗〉这只手提箱装得太满,它不可能再挤压了。

Pour une famille, les impôts, la nourriture sont des dépenses incompressibles.对一个家庭来说,赋税和食物是不能缩减的开支。

原声例句

Le principal accusé sera-t-il condamné à la réclusion à perpétuité incompressible?

主被告是否会被判处无期徒刑?

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

Il purgera bien une peine de prison à la perpétuité incompressible.

他将被判处不可减刑的无期徒刑。

[RFI简易法语听力 2022年7月合集]

La perpétuité incompressible est une peine rarissime.

无期徒刑是极为罕见的刑罚。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

Nathanaël, Salah Abdeslam, le principal accusé, a été condamné à la réclusion criminelle à perpétuité incompressible.

Nathanaël,Salah Abdeslam,主要被告,被判处无期徒刑。

[RFI简易法语听力 2022年6月合集]

Il risque une peine incompressible de vingt-cinq ans de prison s'il est reconnu coupable d'assassinat.

如果罪名成立,他将面临25年监禁的不可抑制的刑罚。

[RFI简易法语听力 2014年8月合集]

Ni S.Abdeslam, condamné à la perpétuité incompressible, ni ses 19 coaccusés n'ont fait appel de leur condamnation.

被判终身监禁的 S. Abdeslam 和他的 19 名同案被告都没有对他们的定罪提出上诉。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]

Avec toutes les autres dépenses incompressibles du quotidien, au final, à 59 ans, il lui reste 660 euros.

加上所有其他不可压缩的日常开支,到最后,59 岁的他还剩下 660 欧元。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

Des charges incompressibles à payer chaque mois qui pèsent de plus en plus dans le budget des ménages.

每个月都要支付不可压缩的费用,这对家庭预算的影响越来越大。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

Aujourd'hui, on compte 4 ans minimum et incompressibles pour développer un parc photovoltaique entre l'idée et la réalisation finale.

- 今天,从想法到最终实现,至少有 4 年且不可压缩的时间来开发光伏园区。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

Il devient le 5e condamné en France à la perpétuité incompressible, sans remise de peine possible.

他成为法国第 5 名被判无期徒刑的人。

[RFI简易法语听力 2022年6月合集]

例句库

L'eau est à peu près incompressible.

水是几乎不可压缩的。

De toute façon, dans cette réforme, les fraisd’entrainement sont incompressibles et font que ce système s’impose delui-même.

无论如何,在这个改革中,训练费用是不可压缩的并且这一体系可以自己满足它的需要。

Le 11 décembre 2003, «Rumba» a été condamné à une peine de huit ans de prison incompressible.

特别报告员访问后不久,里约热内卢州法院检察官即对第三十四刑事法院的判决提出上诉。

Pour faire face aux dépenses incompressibles, le Gouvernement a continué à recourir au secteur bancaire, fragilisant ainsi la situation des banques commerciales.

为了应付不可压缩的开支,政府继续向银行部门求助,因而削弱了商业银行的地位。

Par minimum indispensable, il faut entendre les dépenses incompressibles nécessaires pour assurer la satisfaction des besoins essentiels: l'alimentation, les vêtements nécessaires et un toit.

最低生存水平表示人们基本生存需要即食品、必要的衣服和住处的最低费用。

Le seuil légal de revenu à partir duquel l'État prend en charge la subsistance, les besoins personnels de base et les dépenses incompressibles du ménage est le minimum vital, qui est considéré comme le seuil officiel de pauvreté.

公民确保生存、基本个人需要和家庭必要开支的法定最低收入限度是维持生计水平,它被视为官方贫困线水平。

La persistance de disparités entre les sexes au plan de l'analphabétisme, malgré l'amélioration sensible des taux de scolarisation des filles, s'explique par l'existence d'une proportion résiduelle de personnes âgées "incompressible" dans laquelle les femmes sont plus nombreuses que les hommes.

尽管青少年女子入学率有了明显提高,但在文盲问题上,两性之间依旧存在着差异,其原因与老年人“不可压缩的”残留比例有关,而在老年人中,女性多于男性。

Ils affirment également qu'un recours en habeas corpus et des demandes d'examen judiciaire ne donneraient probablement aucun résultat, et en tout état de cause il ne serait possible de se prévaloir de ces recours qu'à la fin de la période incompressible de 10 ans.

他们还称人身保护权和司法审查的适用极可能不成功,在任何情况下,只有在10年无假释期过后才采用这些补救办法。

Les lois sur les peines incompressibles laissent aux juges très peu de pouvoir discrétionnaire, voire aucun, et ils se trouvent ainsi dans l'impossibilité de prendre en compte les circonstances de l'infraction ou la vulnérabilité de son auteur lorsqu'ils prononcent un jugement.

强制性判刑的法律使得法官的酌处权有限或没有酌处权,因此不利于他们在裁决时考虑犯罪行为的环境或犯人的脆弱程度。

La crise ivoirienne, tant par sa problématique que par son processus de résorption, est un exemple patent du caractère consubstantiel et incompressible de l'exception culturelle et du dialogue des cultures dans la quête de la paix et du développement durable par la coopération multilatérale.

科特迪瓦危机,包括问题及其解决过程,是我们文化特征的同质性和不可压缩性的明显例子,也是在我们通过多边合作寻求和平与可持续发展过程中文化对话的明显例子。

Ces institutions s'attachent non seulement à prévenir la propagation de maladies mais aussi à fournir une assistance sanitaire pour aider les ménages à avoir accès aux services publics, comme l'approvisionnement en eau, les services d'éducation et de santé, et à réduire leurs dépenses incompressibles.

除了防止病发之外,这些机构还通过增加提供公众服务将医疗援助集中到支持家庭资源基地去,如供水,教育和卫生,并减少家庭的必要开支。

Je voudrais ajouter le fait inacceptable que, cinq ans après Beijing, une analyse récente réalisée par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) montre que le PNUD ne consacre que 3 % environ de ses dépenses incompressibles aux activités visant à assurer l'égalité entre les sexes.

让我也提及这样一个不能接受的事实,即在北京会议五年后,联合国开发计划署(开发计划署)最近的分析却表明,性别问题仅占开发计划署核心开支的大约3%。

Une fois que la Commission aura établi les listes électorales définitives, toutes les parties prenantes se sont accordées à penser qu'il faudrait réserver dans le calendrier des élections une période incompressible de deux à trois mois pour la production et la distribution des cartes d'identité et d'électeur.

一旦委员会编好最后选民名单,所有利益攸关方都评估认为应在选举时间表中增加一个为期2至3个月的不可缩减的时间段,用来制作和分发身份和选民证件。

L'augmentation des revenus inférieure au taux d'inflation, l'augmentation des dépenses essentielles (qui sont incompressibles), l'incertitude concernant le développement social et économique qui entraîne le désir de constituer une réserve financière, la croissance du chômage et la réduction des prestations sociales ont entraîné une diminution considérable de la demande des ménages et joué un rôle dans la baisse de productivité de l'économie nationale.

收入增长低,滞后与通货膨胀增长、关键支出(不可能受影响的支出)增加、进一步社会和经济发展的不稳定和财务储备优先、失业增加和社会支付计划受到限制,这一切大幅度削减了家庭需求,并在国民经济增长能力下降中起到作用。

法法词典

incompressible adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel incompressibles )

  • 1. physique dont le volume ne peut se réduire par pression

    un liquide incompressible

  • 2. qui ne peut être réduit

    avoir à faire face à des dépenses qui sont incompressibles

相关推荐

tolérer 容许,宽容,忍受

émacié émacié, ea. (m) 消瘦, 变得很瘦

ornementer v. t. 装饰:

devinette 谜语

client client, en. , , , 买, 当事人, 委托人常见用法

新妇 xīn fù mariée; jeune mariée

architecturer v. t. 构造, 建筑:

éraflure n.f.擦伤迹, 划, 擦伤, 划伤

environnement 环境

profaner v. t. 1. 渎():2. [转]糟蹋, 辱没: