词序
更多
查询
词典释义:
assaillir
时间: 2023-06-20 15:09:15
专八
[asajir]

v. t. 猛攻, 进攻, 攻击:

词典释义


v. t.
1. 猛攻, 进攻, 攻击:
~ une troupe (un camp) 猛攻一支军队(一座兵营)
Il était assailli par des journalistes [引]他受到了记者的包围。


2. [转]使烦恼, 使困顿, 纠缠, 突然袭击:
Je l'ai assailli de questions. 向他提出一连串的问题。
Une foule de pensées m'assaillaient. 许多想法涌进的脑海。

3.[引]拥向,扑向,围上
le ministre était assailli par des journalistes 部长受到记者的包围


常见用法
être assailli par qqn受到某人的纠缠
l'orateur fut assailli de questions演说者遭到一连串的提问

近义、反义、派生词
近义词:
agresser,  sauter sur,  se jeter sur,  se précipiter sur,  fondre sur,  accabler,  hanter,  obséder,  poursuivre,  ronger,  tourmenter,  assiéger,  attaquer,  bombarder,  harceler,  presser,  se presser,  fondre,  mitrailler,  jeter
反义词:
défendre,  délivrer,  garantir,  libérer,  protéger,  résister,  riposter,  soutenir,  tenir bon,  défendu,  protégé,  soutenu
联想词
envahir 入侵,侵犯; attaquer 攻击,进攻; harceler 骚扰,扰乱; emparer 夺取,占领,占有; effrayer 使害怕,使惊恐; dévorer 吃,吞食; troubler 搅浑; bombarder 轰炸; intimider 使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安; éloigner 使离开,移开; distraire 排解;
短语搭配

Impossible de voir une publicité sans qu'un message sexiste vous assaille.不可能在一张广告里面看不到含一种向您袭来的性别歧视的信息。

assaillir une troupe猛攻一支军队

être assailli par qqn受到某人的纠缠

Je l'ai assailli de questions.我向他提出了一连串的问题。

Une foule de pensées m'assaillaient.许多想法涌进我的脑海。

Il était assailli par des journalistes.〈引申义〉他受到了记者的包围。

l'orateur fut assailli de questions演说者遭到一连串的提问

être assailli par un essaim de soucis被繁多的麻烦所纠缠

le ministre était assailli par des journalistes部长受到记者的包围

La flotte de bombardement fut assaillie par les chasseurs quand elle arriva près de son objectif.轰炸机群在接近目标时遭到歼击机的猛烈攻击。

原声例句

Pour comprendre la multitude d’informations qui vous assaillent tous les jours et remettre enfin les choses à leur place...lisez l’Européen...pour une information plus claire et plus proche de vous.

据了解,每天都有大量的信息困扰您,让生活恢复有序的节奏...阅读欧洲人报是掌握更清晰的信息,更贴近生活。

[DALF C1/C2 听力练习]

Tout à coup les cuirassiers, assaillants, se sentirent assaillis. La cavalerie anglaise était sur leur dos. Devant eux les carrés, derrière eux Somerset ; Somerset, c’étaient les quatorze cents dragons-gardes.

那些攻人的铁骑军突然觉得自己被了。英国的骑兵已在他们的背后。他们前有方阵,后有萨默塞特,萨默塞特便是那一千四百名龙骑卫队。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Il y a des moments dans les batailles où l’âme durcit l’homme jusqu’à changer le soldat en statue, et où toute cette chair se fait granit. Les bataillons anglais, éperdument assaillis, ne bougèrent pas.

有时,在战争中,心情会使人变得僵硬,以致士兵成了塑像,肉身变成青石。英国的各营士兵都被那种攻势吓慌了,呆着不能动。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

À la fin de la guerre, alors que l'Allemagne est assaillie de toute part, la jeunesse endoctrinée du Reich est poussée à se battre jusqu'à la mort contre l'envahisseur.

战争结束时,当德国受到来自四面八方的攻击时,那些被灌输了思想的德国青年被迫与侵略者决一死战。

[Pour La Petite Histoire]

Comme elle a pris des clichés tout l'après-midi, un doute affreux l'assaille le soir venu.

因为她一整个下午都在照相,到了晚上,一个恐怖的想法涌上心头。

[《天使爱美丽》电影节选]

Il se voyait déshonoré, ruiné, perdu ! Et son imagination, assaillie par une multitude d’hypothèses, ballottait au milieu d’elles comme un tonneau vide emporté à la mer et qui roule sur les flots.

眼看自己名誉扫地,一塌糊涂,彻底完蛋!他左思右想,七上八下,就像一只空桶,在大海的波涛中,晃来荡去。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Il l'attribuait à l'énervement et aux pré-occupations dont il était assailli et il admit qu'il était urgent de mettre un peu d'ordre dans ses idées。

他把这样的事归咎于他紧张的神经和一直纠缠着他的一桩桩心事,因此他认为整理自己的思想迫在眉睫。

[鼠疫 La Peste]

Là encore Monte-Cristo fut assailli par un monde de pensées.

到了那儿,另一些纪念又冲到伯爵脑子里。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Mais le frère aîné apprit bien vite comment son cadet avait trouvé le bonheur et il fut assailli par l'envie.

但哥哥很快就知道弟弟是如何找到幸福的,他被嫉妒所困扰

[神话传说]

Et tous les reproches qu’il s’était faits d’avoir dit l’horrible chose l’assaillirent de nouveau, lui serrant la gorge et lui fermant la bouche, l’empêchant de manger et de parler.

这时,由于他自己说出了那件可憎的事而作的种种自我谴责都重新涌上心头,他嗓子都被噎住了,嘴也张不开来,使他没法吃饭也没法说话。

[两兄弟 Pierre et Jean]

例句库

Il était assailli par des journalistes.

〈引申义〉他受到了记者的包围

Je l'ai assailli de questions.

我向他提出了一连串的问题。

Une foule de pensées m'assaillaient.

许多想法涌进我的脑海。

Juin fleurs assaillent les narines, août est la fenêtre d'affichage!

六月花香扑鼻,八月已是花海!

L'armée israélienne a assailli lundi un convoi de six bateaux qui devaient rejoindre la bande de Gaza, soumise à un blocus de l'Etat hébreu depuis l'arrivée au pouvoir du Hamas, en 2007.

加沙自2007年哈马斯上台后就一直遭到以军封锁。这支船队载有100多名亲巴勒斯坦人士以及大量援助物资。

Je ne doute pas qu'elle doit continuer à aider les États et les peuples d'Afrique à surmonter les immenses difficultés qui assaillent le continent.

我深信,联合国必须继续帮助非洲各国及其人民应对非洲大陆所面临的种种严峻挑战。

Nous devons redoubler d'efforts pour traiter les innombrables défis qui assaillent et mettent péril l'intégrité du TNP et la confiance dans ce traité.

我们必须加倍努力,以应对对抗和威胁《不扩散条约》完整性和人们对这项条约信心的各种挑战。

Aujourd'hui, il est assailli de graves difficultés qui compromettent tout ce processus.

今天,它面临严重的挑战,可以使整个进程失败。

L'Afrique du Sud encourage le système des Nations Unies à non seulement cerner les mesures spécifiques à prendre pour remédier aux problèmes qui assaillent ces pays, mais aussi à fournir les moyens requis pour concrétiser les idées proposées sur la manière d'aider ces pays à atteindre leurs objectifs de développement, et ce en coopération étroite avec les autorités nationales.

南非鼓励联合国系统同相关国家政府密切合作,不仅适当地确认具体需求以解决这些国家面临的挑战,而且提供适当方式来实施将帮助这些国家实现发展目标的提议。

Par ailleurs, le Président Nkurunziza et les membres du Cabinet ont entrepris des missions de consultation dans l'ensemble du pays, pour prendre la mesure des principaux problèmes qui assaillent la population.

同时,恩库伦奇扎总统和内阁成员已在全国各地开展协商访问,评估老百姓正面临的重大挑战。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权的指控。

Le Conseil estime que les conflits internes et le sort des États qui relèvent d'un conflit sont au nombre des problèmes les plus complexes qui assaillent la communauté internationale et que, pour y faire face, il faut, dans la plupart des cas, conjuguer en un ensemble cohérent et coordonné, actions de consolidation et de maintien de la paix et interventions d'ordre politique, militaire, civil et humanitaire et activités de développement.

“安全理事会认识到,国内冲突和摆脱冲突的国家是国际社会面临的最错综复杂挑战之一,在大多数情况下,需要综合开展协调统一的建设和平与维持和平活动,其中包括政治、军事、民政、人道主义和发展活动,来应付这些挑战。

Pourtant, comme d'autres régions, nous sommes assaillis par les nombreuses difficultés.

然而,同其他许多区域一样,我们也面临一些挑战。

Il est de l'intérêt de la communauté internationale tout entière qu'une solution globale et pacifique aux problèmes qui assaillent le Moyen-Orient soit trouvée au plus tôt.

为困扰中东的各种问题尽早找到全面、和平的解决方案,符合整个国际社会的利益。

Malgré la fière histoire d'Haïti, les difficultés assaillent notre voisin depuis des générations.

虽然海地具有傲人的历史,但挑战已困扰我们这个邻国数代人。

Les questions de sécurité qui assaillent le monde aujourd'hui constituent, comme jamais auparavant, une menace pour l'existence même de l'humanité.

当今世界受到众多安全问题的困扰,它们对人类生存的威胁比以往任何时候都更加严重。

À l'examen de ces questions, on est assailli par l'énorme complexité de leur trouver une solution.

在我们处理这些问题的时候,我们受到寻找其解决办法这一极为复杂的问题的困扰。

L'espoir est maigre de régler les problèmes profonds et meurtriers qui assaillent l'Afrique, alors que les armes sont peu coûteuses et peuvent être facilement obtenues.

在武器价格低廉且容易获取的情况下,解决这些深层次的严重问题希望寥寥。

J'évoquerai brièvement un certain nombre des problèmes urgents qui assaillent la communauté internationale.

请允许我简单谈谈全球社会目前面临的一些紧迫挑战。

Pourtant, les circonstances actuelles, les problèmes qui nous assaillent et notre incapacité ou inaptitude à y remédier m'obligent à redire ici : le temps presse.

然而,当前的情况、我们面临的问题以及我们无力或没有足够能力应对这些问题的状况促使我此时此刻再次说:“时间不多了”。

法法词典

assaillir verbe transitif

  • 1. chercher à vaincre par l'attaque Synonyme: attaquer

    la patrouille assaillie par un ennemi supérieur en nombre

  • 2. perturber l'intégrité ou l'équilibre en envahissant (une personne, un ensemble) Synonyme: accabler

    se laisser assaillir par le doute

  • 3. s'imposer ou chercher à obtenir satisfaction par la contrainte Synonyme: harceler

    une foule d'admirateurs l'assaille

  • 4. se lancer contre ou à l'assaut de (quelque chose ou quelqu'un)

    les vagues qui assaillent la falaise

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头