词序
更多
查询
词典释义:
sortie
时间: 2023-07-20 08:02:17
专四
[sɔrti]

出走,离开,出口

词典释义

n. f.
1. 离开, 来; 下班, 放学, 散会, 散场
depuis ma sortie du pays 自我离开故乡以来
la sortie des élèves 学生放学
à la sortie des théâtres在戏院散场时


2. 口; [转]
sortie de secours安全通道,安全
indiquer la sortie à qqn 给某人指示
Cette maison a deux sorties. 这幢房子有两个口。
Par ici la sortie!由此口!
à la sortie du village 在村口
gagner la sortie 到达口处
se ménager une sortie 为自己安排一条


3.外
faire sa première sortie après une maladie 病后第一次外
jour de sortie d'un domestique 仆人假日


4()动, 击; 架次; [转](口头)攻击; [引]失礼话, 粗话
avion qui fait une sortie
effectuer 200 sorties 动200架次
être capable de n'importe quelle sortie 什么粗话都说得
faire une sortie contre qn 攻击某人,骂某人


5.产, 问世;上市,上映 ;
sortie d'un nouveau modèle de voiture 一种新型汽车问世
la sortie d'un film 一部电影上映
la sortie d'un livre 一本书


6.口, 输; 外流
sortie des marchandises du pays 当地商品
droit(s) de sortie 口税
sortie de devises 外汇外流


7.支
Il y a plus de sorties que de rentrées ce mois-ci. 这个月支大于收入。

8.流, 逸, 排
sortie des gaz d'un moteur à explosion 内燃排气

9. être de sortie 〈口语〉
①打算外(游玩):

Aujourd'hui nous sommes de sortie.今天我们打算去。

②缺少:
L'argent est de sortie. 缺钱。

常见用法
sortie de bain 浴衣, 浴巾
sortie d'un personnage 人物下场
tenter une sortie 试图突围


近义、反义、派生词
近义词:
algarade,  balade,  fin,  issue,  publication,  porte,  départ,  tour,  virée,  lancement,  parution,  invective,  scène,  débit,  dépense,  échappade,  échappatoire,  débouché,  échappement,  écoulement
反义词:
accès,  apparition,  commencement,  entrée,  rentrée,  introduction,  recette,  arrivée
联想词
entrée 进入,进来; parution 版,问世,发表; rentrée 收进,入仓; arrivée 到达; réédition 补发; date 日期,年月日; reprise 拿回; version 翻译; réouverture 开; fin 最后,结束; ouverture 打开;
当代法汉科技词典
1. n. f. 【军事】突围:tenter une~试图突围
2. n. f. 【音乐】(仪式末尾用 )结束曲
1. n. f 【昆虫】羽化口
2. n. f. 【电子】输 ; 输
3. n. f. 【剧】下场:~d'un personnage人物 下场

sortie f. 输; ()架次; 航次(海); 境; 口; [仓、库]; 支

ampli(ficateur) de sortie 末级放大器

cadence de sortie 生产率

courant anodique de l'étage de sortie 强放屏流

courant de grille de l'étage de sortie 强放栅流

dispositif de sortie 输

dose de sortie 射剂量

élément de sortie 输

entrée sortie f. 进口; 吞吐

essai de sortie de giration 脱离回转试验

langue sortie 舌

licence de sortie 口许可证

marque de sortie d'arbre 船尾轴导流罩

orifice de sortie 

période de sortie 产量周期

permis de sortie 口许可证

pilotage de sortie 港领航

point de sortie 境站

poste de sortie 收税道路

pression à la sortie 口压[力]

quantité de sortie 输

raccord de sortie 排气口

rampe de sortie 口岔道

résistance à la sortie de l'étuvage 池强度

travail électronique de sortie 电子逸

短语搭配

gagner la sortie到达出口处

tenter une sortie试图突围

effectuer 200 sorties出动200架次

bon de sortie退出债券

porte de sortie出门;太平门

permis de sortie出口许可证

être capable de n'importe quelle sortie什么粗话都说得出口

point frontalier de sortie出境站

se ménager une sortie为自己安排一条出路

prendre la sortie latérale走旁门

原声例句

Vous avez une station-service à la sortie du village, juste après le virage, sur la droite.

在村子出口处有个服务站,就在转弯后面,右手边。

[循序渐进法语听说中级]

2022 peut être sera l'année de sortie de l'épidémie, je veux le croire avec vous ; l'année où nous pouvons voir l'issue de ce jour sans fin.

也许2022年将是流行病结束的一年,我同大家一起期盼着;在这一年,我们可以看到这无尽的日子终将结束。

[法国总统新年祝词集锦]

A cet égard, la sortie du Royaume-Uni de l'Union européenne est une épreuve. J'œuvrerai pour maintenir entre nos deux pays une relation solide.

在这方面,英国脱欧是一个考验。我将努力维护我们两国之间的牢固关系。

[法国总统新年祝词集锦]

Inutile qu’Adam la rappelle, son portable n'avait plus de batteries et elle était sortie faire une course.

亚当没有必要再打回来,朱莉亚的手机没电,现在刚刚出去买点东西。

[那些我们没谈过的事]

Une foule, sortie on ne sait d’où et formée en un clin d’œil, comme cela est fréquent à Paris, se pressait des deux côtés de la chaussée et regardait.

一大群人,不知道是从什么地方的,一下子便聚集拢来,挤在大路两旁看,这在巴黎原是常有的事。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

C'était juste une petite sortie de route.

这只是一个小路。

[Groom 第一季]

Maman a regardé Alceste, un peu étonnée, elle a soupiré et puis elle est sortie en nous disant d'être sages.

妈妈看着亚斯特稍微有点吃惊,她叹了一口气就出去了,临走时说我们要乖一些。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Pour son premier poste de secrétaire dans une grande entreprise, tout juste sortie de HEC (Haute École de Commerce), Lisa a eu la malchance de travailler sous les ordres d’un directeur qui adorait parler.

作为高商毕业后的第一份工作是在大企业作为秘书,丽莎很不幸地在一个爱说三道四的经理手下工作。

[循序渐进法语听写初级]

Quand Martine est sortie de la salle, elle a pris une décision : elle deviendra chanteuse quand elle sera grande.

Martine从会场出来时,她做了一个决定。她长大后要成为一个歌手。

[循序渐进法语听写初级]

C’est à eux de faire leur choix : CD, livre, sortie ou vêtement.

CD,书,外出或买衣服。

[循序渐进法语听写初级]

例句库

Par beau temps, tout le monde est de sortie.

因为天气很好,大家都出门了。

Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.

以色列总理奥尔默特迟早要寻求出路

Elle m'a montré son autorisation de sortie du territoire .

她给我看了她的出境许可证。

Ne pas avoir à re-routage, nous pouvons réaliser à la maison dans toute la puissance de sortie sur l'Internet.

不用从新布线,就可实现在家里的任何电源插座上方便的上网

Suite problème de bruit en sortie de l'amplification, c'est version ne sera pas retenue.

明年噪音问题,输出的功放是版本将不获接纳。

Vibration mai également mis en pièce de sortie précis.

亦可对振盘输出工件准确计数。

Si cerains d entre vous ont envie de parler francais et d aller se faire quelques restos et sorties...avec plaisir!

如果有人想多说几句法国的话或者想出去玩吃饭做什么活动可以立刻联系我!

Elle est sortie pour acheter du pain.

出门买面包去了。

L’album “The End” avait été fraîchement accueilli à sa sortie. Comment avez-vous reçu ces critiques ?

"专辑一经发行就受到大众欢迎。你们面对这些评论感觉如何?

Une fois, à la sortie de Lyon, il a remarqué deux religieuses qui lui faisaient signe.

有一次,他刚离开里昂,看到两个修女在向他招手示意。

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

结束干燥的禁止词语之后,透明的黑色和皱纹。

Michael Schumacher, accompagné de Jean Todt, a quitté l'hôpital par une sortie dérobée, sans faire de déclarations.

舒马赫则在让托德的陪同下,从一个隐秘出口离开了,他没有发表任何声明。

Après la classe je suis sortie pour acheter des ouvrages de référence.

放学后我出去买些参考书。

La Société présente le plus avancé à grande échelle à plat, courbe d'équipement en acier, acier virage de sortie jusqu'à 1000 carrés.

本公司引进最先进的大型平、弯钢化设备,弯钢日产量高达1000平方。

24 semaines de grossesse, je suis sortie de la chambre, mon mari a crié: “Quel gros papillon!”

24周整,穿着睡衣出来,老公说好大的蝴蝶啊。

Cette somme vous sera restituée à votre sortie de prison, dit le juge. En attendant, vous êtes libres sous caution.

“现在您就算缴保获释了,”法官说,“这笔钱等您什么时候来服刑,期满出狱时就还给您。”

Disques, livres, sorties.

跳舞,书和外出.

Le jour de sa sortie, le 22 décembre, ce sont plus de 920 mille spectateurs qui sont allé voir cette comédie romantique.

12月22日上映当日就有超过92万观众走进电影院观看这部浪漫喜剧。

Elle est sortie vivement du bureau.

她急忙离开了办公室。

Par autoroute : une seule sortie, 300 m dir. centre ville, à côté du Centre Leclerc, Cafétaria, Mc Donald's.

唯一出口,300m直走.市中心,centreLeclerc(这是一个法国超市)旁边,咖啡馆,麦当劳。

法语百科

Sortie son Sortie vidéo Sortie amicale Sortie (musique d'orgue) Sortie, série télévisée québécoise diffusée en 1979. Sortie (tactique) Sortie (route) Sortie (corrida)

法法词典

sortie nom commun - féminin ( sorties )

  • 1. lieu par lequel on va à l'extérieur (du lieu où l'on se trouve) Synonyme: issue

    demander la direction de la sortie

  • 2. action ou moment de se rendre à l'extérieur

    la sortie d'une conférence

  • 3. action d'aller à l'extérieur dans un but déterminé [Remarque d'usage: spécialement dans le but de se distraire ou se promener]

    ils sont privés de sorties

  • 4. passage à l'extérieur (de l'endroit où quelque chose se trouvait jusque-là)

    la sortie du liquide s'effectue par là

  • 5. diffusion auprès du public (d'une production artistique ou commerciale)

    la sortie du film est très attendue

  • 6. fait de se terminer (d'une période ou d'une situation) Synonyme: fin2

    la sortie de la crise

  • 7. subite manifestation verbale d'agressivité (contre quelqu'un)

    il ne supporte plus les sorties de sa femme contre sa mère

  • 8. action de quitter la scène d'un spectacle

    la sortie de l'acteur s'effectuera côté cour

  • 9. retrait habile d'une situation défavorable

    se ménager une sortie honorable • se garder une porte de sortie

  • 10. achèvement réussi d'un cycle d'études

    le concours de sortie d'une école de troisième cycle

  • 11. : en informatique et en électronique prise de raccordement (d'un appareil) permettant la transmission de données vers un autre appareil

    la sortie casque d'une platine laser

  • 12. informatique transmission de données de l'unité centrale vers un périphérique

    une sortie écran

  • 13. personne qui quitte un lieu

    un dispositif électronique comptabilise les entrées et les sorties

  • 14. marine fait de prendre la mer pour une durée relativement courte

    le temps est idéal pour une sortie le long de la côte

  • 15. militaire action militaire ayant pour but de forcer un blocus

    tenter une sortie

  • 16. militaire mission d'un avion de combat

    le pilote a effectué trois sorties le même jour

  • 17. somme dépensée [Remarque d'usage: le plus souvent au pluriel]

    devoir faire face à d'importantes sorties

  • 18. finance envoi à l'étranger Synonyme: exportation

    la sortie d'une marchandise • droit de sortie

  • 19. technique orifice d'écoulement (d'un fluide)

    mesurer la pression d'un gaz à la sortie d'un tuyau

  • 20. sports mouvement qui termine un exercice de gymnastique aux agrès

    sa sortie est techniquement parfaite

  • 21. : en électronique réaction d'un système à la commande

    le signal de sortie d'un amplificateur

  • 22. : en alpinisme passage au-delà (d'une difficulté d'ascension)

    la sortie d'un à-pic

sortie de bain locution nominale - féminin ( (sorties de bain) )

  • 1. vêtement ample à manches longues en tissu éponge Synonyme: peignoir

    enfiler sa sortie de bain après sa douche

à la sortie de locution prépositionnelle

  • 1. à l'endroit et au moment où l'on quitte (un lieu)

    il l'attend à la sortie du cinéma

  • 2. au moment d'achèvement de [Remarque d'usage: à l'article "la" peut se substituer un adjectif possessif]

    à la sortie de la guerre, le pays était ruiné

être de sortie locution verbale

  • 1. aller hors de chez soi pour se distraire (familier)

    demain on est de sortie, on va au ciné!

  • 2. être à l'extérieur (du lieu d'où l'on parle) (familier)

    tiens tu es là? je croyais que tu étais de sortie cet après-midi

fausse sortie locution nominale - féminin ( (fausses sorties) )

  • 1. effet théâtral qui consiste, pour un acteur, à feindre de quitter la scène

    le comique de la scène tient dans les fausses sorties répétées du barbon

  • 2. interruption d'une opération commerciale qui consiste à porter à l'appréciation du public (quelque chose)

    une fausse sortie qui aura coûté beaucoup d'argent à l'éditeur

  • 3. opération militaire qui est destinée à faire croire que des éléments armés contre-attaquent (l'assaillant)

    les assiégés ont fait une fausse sortie pour créer une diversion

相关推荐

ministériel ministériel, lea.1. 内阁, 政府 2. 支持内阁, 支持政府 3. ; 4. officier ministériel 【法律】司法助人员 [如公证人等]常见用法

autre 另外的,其他的

lent lent, ea.1. 慢的, 缓慢的;反应慢的, 的 2. 慢性的常见用法

personnaliser v. t. 1. [古]用拟人法表现, 使人格化[现多用personnifier]2. 使个人化, 使具有个性:3. [法]法人资格

bracelet 手镯

désapprendre v. t. [书]忘记, 不再(已学得的技能等):

paperassier paperassier, èren.喜保存无件的;喜无价值的东西的;牍主义者— a.喜保存无件的;牍主义的

servilité n. f 1奴颜婢膝, 奴性, 卑屈2无独立精神

政企分开 séparation de l'administration et de la gestionséparer la gestion de l'dministration

balise n. f. 线路记, 路; 航, 信, 警告志美人蕉果实