词序
更多
查询
词典释义:
compte
时间: 2023-06-27 17:36:50
常用词专四
[kɔ̃t]

计算,总数,账目,帐户

词典释义


n. m
1.数,计数,点数;计算;数目:
faire un ~ 计数;计算
le ~ des dépenses 开支数目,支出数目
faire le ~ des suffrages 计算选票数
Le ~ n'y est pas. 数目不对。
un ~ rond <口>整数
être loin du ~ 和原来的估计[希望]差距较大
Erreur n'est pas ~. <谚>错误总是可以改正的。
à[selon] votre ~ <旧><转>根据您的意思
à ce ~-là <转>按照这种讲法,既然是这样
au bout du ~, en fin de ~, tout ~ fait 终究,究竟,归根到底,总

2.户;pl.目:
au ~ de 依靠...,由...负责
pour le ~ de 为...的利益
sur le ~ de 归因于;关于

3.<转>利益,好处

4.欠款:
Son ~ est bon. 他这笔总是要算的。
avoir son ~ <转><口>①醉了;累得筋疲力尽②被打得爬不起来;被杀死

5 tenir~de考虑, 重视; 顾及
6 demander~[des~s]à qn责问某人, 叫某人交待
rendre~[des~s]汇报, 解释, 说明


à~
adv. [短语]

分期付; 预付; 赊购

à bon~
adv. [短语]

便宜地, 廉价地; <转>不费力地; 不付出大代价地

常见用法
se mettre à son compte自己干
être à son compte为自己干
tenir compte de考虑到
prendre qqch en compte把某事考虑在内
rendre compte de qqch (à qqn)(向某人)汇报某事
se rendre compte de/que意识到……
en fin de compte毕竟

近义、反义、派生词
名词变化:compteur, comptage
形容词变化:comptable
近义词
dénombrement,  opération,  total,  addition,  décompte,  ,  facture,  montant,  note,  relevé,  exposé,  historique,  narration,  récit,  mémoire,  énumération,  calcul,  détail,  recensement,  salaire
同音、近音词
acompte,  comte,  conte,  comptent(变位),  comptes(变位),  content(变位),  contes(变位)
联想词
tenu 整齐的,照料得好的; rendu 到达的; tenant 支持者,拥护者; tenir 拿着; rebours 倒计时; préciser 明确表达,明确指出; décompte ,扣扣; solde ,余; pris 被占用的; rendre 归还; courant 流动的;
当代法汉科技词典

compte m. 户, 户头;

compte (avoir en) 结存

compte (à vue, courant) 活期

compte bloqué 封锁户; 冻结

compte courant 活期(存款); 往来

compte d'Addis 艾迪斯氏计数

compte d'exploitation 损益

compte d'épargne 储户

compte de clearing 户清算

compte de crédit en marchandises 货物信贷

compte de devises 外汇

compte de dépôt à terme 定期存款; 定期存款

compte de liquidation 结算户; 结算户头

compte de profits et pertes 损益

compte de recettes 收入

compte de retour 退票

compte de valeurs 财产

compte des dépenses 支出

compte des respirations 数息

compte découvert 透支

compte joint 联合

compte non productif d'intérêt 无息

compte nostro 往

compte spécial 特别

compte à terme 定期

compte bulles m. 计泡器

compte cartes m. 数卡器

compte chambre m. 计数器(验血用)

compte courses m. 行程计

compte gouttes m.  inv滴管, 滴定管

compte grains m. 计粒器

compte pas m. 计步器; 路程计

compte pose m. 定时器

compte rendu m. 纪要; 报告; 汇报

compte rendu des profits et pertes 损益计算书

compte rendu opératoire 手术记录

compte secondes m. 秒表

compte temps m. 计时器

compte tours m. 转速表

à son propre compte 1. 独资; 自行开业(自当老板) 2. 自行处理

ampoule compte gouttes 滴管

arrêté de compte 结arrêté de compte决算单, 决算; 结

article du compte 

avance en compte courant 往来存款透支

ayant compte m. 银行客户

blocage de compte 户冻结

compensation de compte 冲

crédit en compte courant 往来户信贷

dossier de compte rendu 记载

entonnoir (à brome, à robinet, compte gouttes) 滴液漏斗

flacon compte gouttes 滴瓶

hors compte 

liquider un compte 结目清理

livre de compte 簿

No. de compte 号, 户头

numéro de compte 

ouvrir un compte 开户

pipette compte gouttes 滴液吸移管

rectifier un compte courant 往来户更正

régler un compte 结, 清

relevé de compte 

rendre compte 汇报

se rendre subitement compte de qch 顿悟

solder un compte 结

transférer un compte 转

transfert d'un compte 转

unité de compte 记单位

unité de compte monétaire européenne 欧洲货币单位

compte chèques compte-chèques  n. m  支票

rendre compte de (se) v. pr.   体会到, 注意到, 觉察, 了解

rendre compte de (se) v. 使明白, 使懂得, 使发觉

se rendre compte que 认识到、意识到. . . . . 后接宾语从句例句: Les parents se rendent compte qu'elle a beaucoup d'importance pour le développement des petits.  

tenir compte de ph.   考虑, 重视, 顾及

短语搭配

débrouiller des comptes清理账目

clore un compte截账;取消账户

clôturer un compte截账

décomposer un compte【商业,贸易】分析账目

ressasser un compte反复检查账目

liquider un compte结清账目;结账, 账目清理

fermer un compte关闭一个账户

arrêter un compte结算一笔账目

redresser un compte改正账目

solder un compte结账

原声例句

Dis-toi qu'on n'a pas toujours de comptes à rendre.

你说不是每天都能解释清。

[《埃及艳后》音乐剧]

La société française compte quelque douze millions de jeunes, agés de douze à vingt-cinq ans.

法国社会现有近1200百万年龄在12岁到25岁之间的青少年。

[简明法语教程(下)]

Parmi les quatre millions d’immigrés, en majorité maghrébins, que compte notre pays , combien pourraient aujourd’hui, et aussi sereinement que moi, s’enorgueillir de leur double culture ?

我国现有的400万外来移民中绝大部分是马格里布人,目前他们中又有多少人会像我一样心安理得地为自己的双重文化感到骄傲呢?

[北外法语 Le français 第四册]

Quoiqu’on se méfie toujours un peu, en France, d’un patronat soupçonné de vouloir contrôler l’Université, on se rend compte actuellement à quel point il est important que les étudiants s’adaptent au monde du travail.

尽管在法国人们总是对雇主多少有些不信任,怀疑他们想控制大学。目前人们意思到大学生适应劳工世界是多么重要。

[简明法语教程(下)]

La démonstration était impressionnante et les élèves avaient hâte de commencer les cours au plus vite, mais ils s'étaient bientôt rendu compte qu'ils n'étaient pas près d'en faire autant.

学生们个个被吸引了,恨不能马上开始学,可他们很快就明白,要把家具变成动物,还需要好长一段时间呢。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Aujourd’hui, tu es en jogging toute la journée, tu n’as pas pris de douche et tu comptes les jours qui te séparent des partiels, en te répétant que tu es dans la merde.

今天,你一整天都在慢跑,你没有洗澡,你在着考试离近的日子,你告诉自己有麻烦了。

[Topito]

Pour mon compte, je cédai moins facilement à ce violent besoin de dormir.

至于我,我没有那么容易地屈服于睡觉的需求。

[北外法语 Le français 第三册]

Et après quelques mois, je me suis rendu compte que je comprenais ce qu'il disait.

几个月后,我发现我理解了他所说的内容。

[innerFrench]

Il voudrait ouvrir un compte en France et il aimerait savoir quelles sont les démarches nécessaires.

他想在法国开一个账户,他想知道需要哪些步骤。

[循序渐进法语听说中级]

Mais tu ne te rends pas compte là, Arnaud, c'est hyperdangereux !

但是你没意识到这太危险了,Arnaud !

[循序渐进法语听说中级]

例句库

Je compte sur cet argent pour partir en vacances.

指望着这笔钱去外出度假。

Divers facteurs sont à prendre en compte.

各种因素都要考虑在内。

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额。

Voici mon numéro de compte.

这是我的银行账号。

Notre amitié ne doit pas entrer en ligne de compte dans cette affaire.

我们的友谊不应被放在这件事中考虑

Il compte les personnes présentes.

他在统计出席人数。

Est-ce que le compte courant porte un intérêt ?

这个活期账户里有利息吗?

Bonjour, madame, je pense ouvrir un compte d'épargne, s'il vous plaît.

您好,太太,我打算开一个储蓄账户

Ce monument compte plus de cent ans d'existence.

这座纪念碑已经竖立有一百多年了。

Je me rends compte que l'anglais est de plus en plus important.

意识到英语越来越重要了。

J'ai fait les comptes et je te dois 10€.

我算了,我欠你10欧元。

Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.

不论做什么之前,都应该考虑到父母的意见。

Les clients d'économiser les coûts d'exploitation, et en fin de compte à la Rangli clients.

节省客户运营成本,并最终让利给广大客户。

En tenant compte du facteur humide, on pourraitavoir une impression ressentie de 40 degrés.

如果考虑到湿度的影响,闷热的天气给人感觉温度达到了40度。

D'exportation annuel valeur de la production des comptes de la société valeur de la production annuelle de plus de 85%.

年出口产值占公司年产值的85%以上。

Qui conduira la tendance de l'époque des ornements nous tous être pris en compte.

凡是能引领时代潮流的装饰物我们都予以考虑

Avez-vous vos relevés de comptes de votre banque ou bien une attestation de votre banque?

您有银行账户清单或银行证明吗?

27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.

你第一件作品的目的是想要一鸣惊人,但你很快就明白你当时太过于富有野心了。

Sinon, les emails ne seront pas stockés sur votre compte, uniquement redirigés.

否则,信息将仅被重定向,而不会被储存在您的账户内。

Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.

根据海关收税员的命令,这些支票将付给受益人。

法语百科

Il s'agit dans ce cas d'un dénombrement, utilisé d'habitude pour savoir combien il y a d'objets dans un ensemble de taille finie, ou bien pour mettre de côté un nombre désiré d'objets (en commençant par un pour le premier objet et en continuant avec une correspondance un-à-un ou bijection).

Compter est également une opération réalisée par des enfants pour montrer leur connaissance des nombres. Compter implique parfois des nombres autres que un (par exemple : quand on compte de l'argent ou quand on « compte par cinq » : 5, 10, 15, 20, 25, etc.) ; mais des nombres simples (le plus souvent des entiers) sont généralement utilisés.

Il existe des preuves archéologiques que les humains savent compter depuis au moins 50 000 ans.

Le développement du comptage a conduit au développement de notations mathématiques et au système numérique. On a commencé à compter, dans les ancienne cultures, pour garder trace de données économiques, notamment pour connaître la production agricole et lever les impôts, par exemple dans l'Égypte antique.

Sens propre à certains domaines professionnels

Comptabilité

En comptabilité, un compte est la plus petite unité retenue pour le classement et l'enregistrement des flux qui traversent l'entreprise (achats, ventes, dépenses, recettes, etc.). La liste des comptes est référencée dans un plan comptable. Le compte peut se présenter sous forme de tableau de nombres à deux colonnes (compte en T) : les débits dans la colonne gauche et les crédits habituellement dans la colonne de droite.

Exemple d'écriture comptable relatives à un achat au comptant sans TVA de 10 000 €.

Numéro de Compte Intitulé du compte Débit Crédit
607
Achat
10 000 
512
Banque
10 000 

Banque

Dans une banque, un compte est attribué à chaque client pour un ou plusieurs produits financiers. Il permet de tracer les entrées, sorties et soldes d'argent de ce client pour ce ou ces produits (compte courant, compte d'épargne, compte de titres, compte de prêt, etc.).

Le client détenteur du compte est appelé titulaire du compte. Si le compte est détenu par plusieurs personnes (compte joint entre époux, compte en indivision…), on parle de co-titulaires.

Le titulaire peut également donner une procuration à des tiers qui sont alors mandataires sur le compte (ils sont autorisés à effectuer certaines opérations, éventuellement dans certaines limites).

Le client titulaire d'un compte est également désigné comme contrepartie (notamment dans le domaine de la gestion du risque de contrepartie.

La nature juridique du contenu du compte peux varier. Dans un compte courant, le titulaire a une créance sur la banque du montant du solde du compte. Dans le cas d'un compte titres, la Banque sert d'intermédiaire qui tient l'inventaire des titres détenus.

Marketing

Par extension, dans le marketing et le développement commercial, on désigne fréquemment les clients par le terme « compte ». Cette expression est généralement réservée aux grands clients, appelés « grands comptes », par opposition aux PME ou aux TPE.

中文百科

计数是一个重复加(或减)1的数学行为,通常用于算出对象有多少个或放置想要之数目个对象(对第一个对象从一算起且将剩下的对象和由二开始的自然数做一对一对应)。此外,计数亦可以被(主要是被儿童)使用来学习数字名称和数字系统的知识。

用计数符号计数。

内含计数通常会使用在计算日历的天数上。通常,当从星期天开始计数8天:星期一会是「第一天」,星期二为「第二天」,而下一个星期一则会是「第八天」。当内含地计数时,星期天(开始那天)会是「第一天」,而因此下一个星期天则会是「第八天」。例如:法语中两星期为quinze jours(15日),类似地在希腊语(δεκαπενθήμερο)和西班牙语(quincena)也都是以数字15为基。这种习惯也出现在其他的日历上:在罗马历上,nones(九)是在ides的八天前;而在西历中,Quinquagesima(四旬斋前的星期日,有50之意)在复活节的49天前。

计数有时会包括1以外的数字-例如,当计数金钱或变化时,或当「加二计数」(2,4,6,8,10,12,...)或「加五计数」(5,10,15,20,15,...)时。

由现今的考古证据可以推测人类计数的历史至少有五万年,并由此发展导致出数学符号及记数系统的发展。古代文化主要使用计数在记录如负债和资本等经济数据(即会计)。

另见

进位

基数

组合数学

看数和计数

计数符号

一进位

初等算术

数学史

注记

↑ 由Howard Eves所着之An Introduction to the History of Mathematics (第6版,1990年)p.9

法法词典

compte nom commun - masculin ( comptes )

  • 1. ensemble des avoirs et des dettes personnels en argent gérés (pour quelqu'un) par une banque

    un compte débiteur

  • 2. résultat d'un calcul

    le compte est bon

compte nom commun - masculin ; singulier

  • 1. action de calculer (une somme d'argent, des personnes ou des choses)

    faire le compte de l'argent gagné

  • 2. récapitulatif (de choses ou de personnes)

    faire le compte de ses défauts

  • 3. part qui revient de droit

    ne pas avoir son compte de gâteau

  • 4. quantité exacte qui est due

    il n'y a pas le compte de pommes de terre que je t'avais commandé

  • 5. : à la boxe temps au terme duquel (un boxeur au tapis) est déclaré knock-out

    pour gagner quelques secondes de repos, le boxeur reste au tapis pour le compte

  • 6. textile nombre de fils entrelacés à la trame (d'un tissu) par unité de mesure

    le compte d'un tissu détermine son prix

compte à demi locution nominale - masculin ( (comptes à demi) )

  • 1. droit contrat dans lequel les bénéfices et les frais sont partagés entre l'auteur et l'éditeur

    faire un compte à demi pour un livre très spécialisé

compte d'auteur locution nominale - masculin ; singulier

  • 1. forme de publication (d'un livre) dans laquelle l'éditeur fait payer les frais à l'auteur

    être opposé au compte d'auteur

compte tenu de locution prépositionnelle

  • 1. étant donné (quelque chose) Synonyme: à cause de

    compte tenu des intempéries, l'avion aura deux heures de retard

à bon compte locution adverbiale

  • 1. d'une manière peu coûteuse (financièrement ou moralement)

    se fournir à bon compte chez le producteur

  • 2. d'une manière peu préjudiciable

    il s'en sort à bon compte, il n'a qu'une petite égratignure

à ce compte-là locution adverbiale

  • 1. de cette façon et suite à ce qui vient d'être dit

    il ne passera pas l'hiver, à ce compte-là!

à compte d'auteur locution adjectivale ; invariable

  • 1. publié aux frais de l'écrivain

    des publications à compte d'auteur

à compte d'auteur locution adverbiale

  • 1. de telle manière que l'écrivain prenne à sa charge la totalité des frais incombant habituellement à l'éditeur

    publier à compte d'auteur

aller au tapis pour le compte locution verbale

  • 1. feindre d'être hors de combat pour gagner du temps

    les négociateurs sont allés au tapis pour le compte, espérant un effet psychologique sur les preneurs d'otages

à son compte locution adverbiale

  • 1. en étant son propre employeur

    je travaille à mon compte depuis janvier

au bout du compte locution adverbiale

  • 1. finalement et pour conclure

    il se trouve, au bout du compte, privé de voiture

avoir en compte locution verbale

  • 1. être investi par une autorité de la charge (de quelque chose)

    le préfet a en compte l'ordre public dans sa région

avoir son compte locution verbale

  • 1. avoir reçu une quantité suffisante (de coups physiques ou moraux) (familier)

    il a eu son compte de malheurs pour aujourd'hui

  • 2. être ivre (familier)

    avoir son compte de whisky et ne plus pouvoir marcher

bois de compte locution nominale - masculin ; singulier

  • 1. commerce type de bûches de tailles égales vendues à l'unité plutôt qu'au stère

    les citadins achètent du bois de compte pour se chauffer l'hiver

de compte à demi locution adverbiale

  • 1. droit de manière à partager les bénéfices et les frais entre l'auteur et l'éditeur

    publier de compte à demi

donner son compte locution verbale

  • 1. renvoyer après avoir réglé son dû (à quelqu'un)

    le patron donne son compte à un employé malhonnête

en fin de compte locution adverbiale

  • 1. finalement et après un examen attentif

    en fin de compte, l'exercice était moins difficile que prévu

en ligne de compte locution adverbiale

  • 1. de manière à garder à l'esprit (quelque chose)

    prendre en ligne de compte

être en compte locution verbale

  • 1. être lié par une dette d'argent ou morale à (quelqu'un)

    je suis en compte avec un ami

être loin du compte locution verbale

  • 1. ne pas avoir obtenu la quantité nécessaire

    avec seulement trois ventes, nous sommes loin du compte

  • 2. ne pas avoir atteint l'objectif prévu

    il devait avoir fini hier et il est encore loin du compte

faire son compte locution verbale

  • 1. obtenir un résultat improbable

    mais comment as-tu fait ton compte? tu es sale des pieds à la tête!

laisser pour compte locution verbale

  • 1. commerce refuser de payer et d'emporter (une marchandise)

    laisser un meuble bancal pour compte

mettre sur le compte de locution verbale

  • 1. attribuer la responsabilité de (quelque chose à quelqu'un ou quelque chose)

    on mettra ton inattention sur le compte de la fatigue

pour le compte de locution prépositionnelle

  • 1. pour le bénéfice de (quelqu'un ou quelque chose)

    agir pour le compte d'un ami

prendre à son compte locution verbale

  • 1. assumer entièrement (quelque chose)

    je prends vos critiques à mon compte

régler un compte locution verbale

  • 1. faire en sorte de ne plus avoir de dettes

    régler un compte avec un ami en lui faisant un cadeau

  • 2. faire en sorte de rendre plus clair (une situation ou un problème)

    je règle un compte avec mon frère au sujet de l'héritage

  • 3. solder un différend

    régler un compte avec un vieil ennemi

rendre compte de locution verbale

  • 1. faire un rapport écrit ou oral

    il faudra me rendre compte de votre entrevue d'hier

  • 2. présenter (quelque chose) au public

    rendre compte d'une découverte scientifique

  • 3. s'expliquer et assumer les conséquences de (quelque chose)

    rendre compte d'un crime devant la justice

sur le compte de locution prépositionnelle

  • 1. au sujet de (quelqu'un)

    dire des choses désagréables sur le compte d'un parent

se rendre compte locution verbale

  • 1. prendre pleinement conscience (de quelque chose) et comprendre par soi-même Synonyme: voir

    aller sur place pour se rendre compte de l'ampleur des dégâts

tenir compte de locution verbale

  • 1. prendre en considération

    il faut tenir compte des remarques du professeur

ton compte est bon! locution interjective

  • 1. tu vas recevoir le châtiment que tu mérites

    petit garnement! si je t'attrape ton compte est bon

tout compte fait locution adverbiale

  • 1. d'une manière bien considérée

    tout compte fait, je ne viendrai pas à ta fête

trouver son compte locution verbale

  • 1. tirer un quelconque avantage

    il trouve forcément son compte quelque part!

相关推荐

特质 tèzhìqualité particulière ;caractéristique ;particularité

salin a.含盐的, 盐(性)的

collégial adj.集体负责的, (权力)集体行使的, [天主]主团的

coquiller vi. (面包皮)鼓起

quêter v. t. 1. [狩猎]搜索, 搜2. 找, 觅:3. [], 恳:v. i. 募捐:

enduit n.m.1. , , 覆盖 2. 【建筑】抹(), 粉刷();浆, 砂浆 3. (某些器官表面的)粘性分泌物

se désintéresser v. pr.对. . . 失去兴趣, 漠不关心

remercier 感谢

neutralisme n. m中立主义

vannée n. f. ()扬弃的糠秕