词序
更多
查询
词典释义:
dilater
时间: 2023-09-22 18:51:24
TEF/TCF专八
[dilate]

v. t. 1. [物]膨胀:2. 扩大, 扩张, 张大: se dilater v. pr. 1膨胀; 扩大, 扩张:常见用法

词典释义

v. t.
1. [物]膨胀:
La chaleur dilate les corps. 热物体膨胀。

2. 扩大, 扩张, 张大:
dilater la pupille 瞳孔扩大
dilater le cœur [转]心花怒放:
Cette bonne nouvelle lui dilata le cœur. 这个好消息他心花怒放。
plaisanterie qui dilate la rate [俗]腹大笑的笑话



se dilater v. pr.
1膨胀; 扩大, 扩张:
Les rails se dilatent au soleil. 铁轨被太阳晒后膨胀。
Le cœur se dilate et se contracte. 心脏舒张和收缩。
Son cœur se dilate de joie. [转]他心里充满快乐。
se dilater le rate [俗]哈哈大笑, 腹大笑
se dilater mes poumons 深呼吸


常见用法
la chaleur dilate les métaux高温金属膨胀
la peur dilate les pupilles恐惧瞳孔放大

近义、反义、派生词
助记:
di分开+lat携带+er动词后缀

词根:
lat, tolér 携带,运送,忍受

近义词:
agrandir,  boursoufler,  distendre,  élargir,  ouvrir,  enfler,  gonfler,  grossir,  hypertrophier

se dilater: s'élargir,  enfler,  grossir,  

反义词:
comprimer,  contracter,  resserrer,  rétrécir,  comprimé,  condenser,  condensé,  contracté,  oppresser,  presser,  tasser,  étrécir,  oppressé,  pressé,  resserré,  tassé
联想词
dilatation 膨胀,胀大; déformer 形,走样; gonfler 鼓起,充气; contracter 订立,缔结; pomper 用泵抽; pénétrer 穿入,渗入,进入; durcir 化; fondre 熔化; chauffer 烧热,加热; anus 肛门; resserrer 更紧,再收紧;
当代法汉科技词典
v. t. 【物理学】 膨胀:La chaleur dilate les corps. 热 物体膨胀。
短语搭配

plaisanterie qui dilate la rate〈口语〉使人捧腹大笑的笑话

pores dilatés扩大的毛孔

pupille dilatée扩大瞳孔

dilater le cœur〈转义〉使心花怒放

dilater la pupille使瞳孔扩大

dilater la rate使高兴, 使大笑

balayage (dilaté, étalé)扩展扫描

se dilater la rate〈口语〉哈哈大笑, 捧腹大笑

se dilater les poumons深呼吸

La chaleur dilate les corps.热使物体膨胀。

原声例句

Mais il peut se dilater jusqu’à contenir quatre litres d’aliments, voire davantage. Le système nerveux prédispose également l’estomac à recevoir une grande quantité de nourriture.

但胃可以膨胀起来以容纳四升的食物,甚至更多。神经系统让胃更倾向容纳大量的食物。

[Chose à Savoir santé]

Dans les autres tableaux des saisons, l’impression se confirme : le monde s’est dilaté, les fières forteresses sont plus lointaines, et paradoxalement le monde paysan est devenu intéressant.

在其他画作中,这种反映得到了证实:世界在不断扩大,贵族的堡垒变得更偏远,而农民世界变得有趣起来。

[L'Art en Question]

Ça doit pétiller, ça doit dilater les pupilles !

必须是闪闪发光的,让人眼前一亮!

[时尚密码]

Sachant que l'eau se dilate lorsqu'elle gèle, les arêtes coupantes de ces cristaux percent les parois des cellules, et lorsque la nourriture dégèle, le liquide s'échappe.

要知道水在冻结时会膨胀,这些晶体的尖锐边缘刺穿细胞壁,当食物解冻时,液体流出。

[地球一分钟]

Y a-t-il quelque autre personne en France qui puisse avoir autant de millions ? (Le père Grandet se caressait le menton, souriait, et sa loupe semblait se dilater.)

法国可有人有这么几百万几百万的吗?”葛朗台老头摸摸下巴,微微笑着,肉瘤似乎大了些。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

À la ville, avec le bruit des rues, le bourdonnement des théâtres et les clartés du bal, elles avaient des existences où le cœur se dilate, où les sens s’épanouissent.

住在城里,有热闹的街道,喧哗的剧场,灯火辉煌的舞会。她们过着喜笑颜开、心花怒放的生活。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Non c’est le soleil, quand il tape sur les trucs en plastique là ça dilate un peu.

不是,是阳光,阳光晒在塑料制品上的时候,塑料制品就会膨胀一点点。

[Reconnexion]

Danglars écoutait avec l’attention la plus profonde ; il y avait déjà deux ou trois jours qu’il attendait cette déclaration, et lorsqu’elle arriva enfin, son œil se dilata autant qu’il s’était ouvert et assombri en écoutant Morcerf.

腾格拉尔极其注意地倾听着,最近这几天来,他一直期待着这一番表白,现在终于听到了,他的眼睛里闪出兴奋的光芒,和听马尔塞夫讲话时那种低头沉思的神气成了鲜明的对比。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

L’œil de l’abbé se dilata ; il saisit la main de l’inspecteur.

神甫的眼睛闪闪发光,他一把抓住巡查员的手。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Œil fauve dont la prunelle diminue et se dilate à volonté, dit Debray ; angle facial développé, front magnifique, teint livide, barbe noire, dents blanches et aiguës, politesse toute pareille.

“目光锐利,瞳孔能随意收缩或放大,”德布雷说,“而且面部轮廓清晰,额头饱满,脸色惨白,胡须漆黑,牙齿白而尖利,礼貌周到,无懈可击。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

例句库

Elle se réchauffait en passant près de ces roches chaudes, se dilatait et devenait plus légère, ce qui la faisait remonter à travers ces fractures jusqu'à la croûte océanique; elle était en outre chimiquement active.

海底某些区域有灼热的熔岩或岩浆,海水渗入海洋地壳几公里深的火山岩,并流近热岩,被加热而膨胀,因密度减少而浮升。

法法词典

dilater verbe transitif

  • 1. rendre plus large

    dilater une veine

  • 2. physique augmenter sous l'influence de la chaleur le volume de (une substance)

    dilater un métal

  • 3. provoquer l'épanouissement de (quelqu'un) (soutenu; vieilli)

    la joie dilate son cœur

se dilater verbe pronominal de sens passif

  • 1. accroître ses dimensions Synonyme: s'agrandir Synonyme: s'élargir

    ses pupilles se dilatent

  • 2. physique se distendre sous l'influence de la chaleur

    du plastique qui se dilate au soleil

  • 3. connaître un épanouissement (soutenu; vieilli)

    son cœur se dilatait de joie

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头