词序
更多
查询
词典释义:
foisonnement
时间: 2023-10-07 09:13:49
[fwazɔnmɑ̃]

n.m. 1. 丰富,充足,大量,充斥 2. (体积)膨大,胀大 3. (某些动物的)繁殖

词典释义
n.m.
1. 丰富,充足,大量,充斥
un foisonnement de curiosités充满好奇心
le foisonnement des idées思想混杂
Le foisonnement des hérésies marqua les premiers siècles de l'histoire de l'Église.教会历史初期的标志各种异端盛行一时。
2. (体积)膨大,胀大
le foisonnement de la chaux vive sous l'action de l'eau在水的作用下,生石灰体积膨胀
Le foisonnement de la terre oblige à la tasser lorsqu'on a comblé une excavation.在填坑时,由于土壤膨松,人把它夯实。
3. (某些动物的)繁殖

近义、反义、派生词
近义词:
fourmillement,  grouillement,  multiplication,  pullulement,  surabondance,  luxuriance,  pléthore,  prodigalité,  prolifération,  richesse,  multitude,  multiplicité,  luxe
反义词:
absence,  pauvreté,  stérilité
联想词
profusion 充沛,大量; multiplicité 多, 繁多, 大量, 多样性; dynamisme 活力,生气,积极,能动性; accroissement 增加,增长; diversité 多种多样,形形色色,多样性; effervescence 起泡,冒泡,沸腾; essor 发展,突飞猛进; multiplication 增加,增多,倍增; prolifération 迅速繁殖,激增; inventivité 创造性,发明才能; complexité 复杂,复杂性;
当代法汉科技词典

foisonnement m. 丰富

foisonnement par le gel 冻胀丘

mousse à bas foisonnement 低膨胀泡沫

mousse à grand foisonnement 高膨胀泡沫

短语搭配

mousse à grand foisonnement高膨胀泡沫

un foisonnement de curiosités充满好奇心

le foisonnement des idées思想混杂

foisonnement par le gel冻胀丘

mousse à bas foisonnement低膨胀泡沫

le foisonnement de la chaux vive sous l'action de l'eau在水的作用下,生石灰体积膨胀

Le foisonnement des hérésies marqua les premiers siècles de l'histoire de l'glise.教会历史初期的标志是各种异端盛行一时。

Le foisonnement de la terre oblige à la tasser lorsqu'on a comblé une excavation.在填坑时,由于土壤膨松,人们不得不把它夯实。

原声例句

Quant à la Nuit blanche, ce foisonnement de présentations artistiques à découvrir en déambulant, elle répond aussi à la nécessité qu'a une ville de se manifester.

至于不眠之夜,漫步时可以看到丰富的艺术展,它也回应了一个城市展现自己的需要。

[ABC DALF C1/C2]

La baleine bleue, vit généralement à une profondeur de 100m, dans une zone où la lumière du soleil permet encore un foisonnement de nourriture.

蓝鲸通常在100米深度处生活。在一个阳光仍然可以带来大量食物的区域里。

[法语动画小知识]

Et ça, Jamy ça s'appelle le foisonnement.

而这,这叫做增效

[Jamy爷爷的科普时间]

Mais cet après-midi dans le centre de Lyon, c'est le foisonnement.

但今天下午在里昂市中心,却是一片富足

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

C'est une véritable photographie gravée dans  le schiste de l'explosion cambrienne, il y a plus d'un demi-millliard d'années, période où un foisonnement d'anatomies entièrement nouvelles apparaissent de façon soudaine,  bien avant les dinosaures.

这是一张刻在寒武纪大爆发页岩中的真实照片,超过 50 亿年前,在恐龙出现之前很久,突然出现了全新的解剖结构。

[科技生活]

例句库

Non seulement elle apporterait la sécurité juridique aux juridictions, mais elle permettrait d'éviter un foisonnement d'exclusions au titre du paragraphe 2 du projet d'article 18 qui aboutit à un ensemble disparate de réserves au projet de convention.

它不仅将对法院提供法律的确定性,而且能够排除根据第十八条第二款草案制订大量除外条款的需要,减少给公约草案拼凑出一大堆保留。

Le système permet de corriger ou de réduire certains problèmes liés à l'existence de bases de données autonomes et mal conçues, aux pertes de temps qu'entraînent le foisonnement et la manipulation des dossiers médicaux et autres documents sur papier, et à l'incapacité de partager l'information en temps réel.

上述系统解决或尽可能减少数据库不统一和低效率、过度使用纸面文件、共同用户无法分享信息、以及由于人工调阅病例的效率很低而浪费时间或花费等候时间等问题。

On note, par ailleurs, un foisonnement de manifestations musicales un peu partout en France, notamment des festivals, qui constituent un moyen privilégié de décentralisation.

法国的音乐活动还全面开花,蓬勃发展,特别是音乐节,它们为文化发展提供一种极好的宣传工具。

Le rapport du Secrétaire général rend compte du foisonnement d'initiatives visant notamment à former les personnels des opérations de maintien de la paix, à aider les femmes victimes de violences et à lutter contre l'impunité. Parmi ces initiatives, je rappelle celle de la France, en partenariat avec l'UNICEF, pour favoriser la réintégration des enfants soldats dans la société civile.

秘书长的报告(S/2009/465)显示,旨在训练维和行动人员、协助受暴力侵害的妇女和打击有罪不罚现象的举措激增,其中包括法国与儿童基金会合作开展的旨在使儿童兵重新融入公民社会的举措。

Nous nous félicitons de l'apparition de signes encourageants allant dans le sens d'une plus grande réduction des arsenaux nucléaires ainsi que du récent « foisonnement » d'idées et de propositions diverses visant à s'attaquer aux problèmes de désarmement nucléaire et de non-prolifération des armes nucléaires en suspens, impératifs auxquels l'humanité fait face aujourd'hui.

我们欢迎不断出现进一步削减核武库的积极迹象,欢迎最近涌现了大量构想和提议,将核裁军和不扩散核武器方面的悬而未决问题作为人类今天面临的亟待解决问题加以处理。

Le deuxième facteur qui favorise la coopération Sud-Sud du XXIe siècle, c'est le foisonnement des réseaux naturels, sociaux, institutionnels et numériques qui sous-tendent la mondialisation.

促进21世纪南南合作的第二个基本要素是巩固全球化的丰富多彩的自然、社会、制度和数字网络。

Le Comité a également reconnu le problème que pourrait poser le foisonnement des instructions destinées aux bureaux hors siège.

委员会也认识到向外地办事处发出的指示一直增加这一潜在问题。

Mais il ne faut pas confondre pour autant le foisonnement d'informations et la connaissance.

但是,掌握大量信息不应与拥有知识相混淆。

Avec l'assistance du personnel dévoué et compétent du Département, qui doit faire face au foisonnement des missions et des priorités confiées à l'Organisation, l'intervenant a lui-même lancé un long processus de réforme au sein du Département qui pourra ainsi faire passer un message plus cohérent sur l'Organisation, dans un monde où l'information est omniprésente.

新闻部必须应对联合国不断增多的任务和重点,因此,他本人与新闻部既有才干又有奉献精神的工作人员共同努力,在新闻部内开始了一场无声无息的改革,促使新闻部在信息爆炸的世界中制作出更加一致的联合国消息。

Le foisonnement, au niveau de l'ensemble du système des Nations Unies, d'initiatives et de programmes portant sur les questions déjà soulevées dans le rapport du Secrétaire général et le grand nombre d'instances au sein desquelles ces questions sont examinées, évaluées et passées en revue nous amènent à nous pencher sur le rôle joué par le Groupe de travail et sur ses liens avec ces initiatives et programmes.

因为联合国系统内涉及秘书长报告内已经提出的各项问题的倡议和方案已很多,而且已经由极多的论坛在讨论、评价和审查这些问题,所以必须审查工作组所发挥的作用及其同此类倡议和方案之间的关系。

La mission d'évaluation technique a noté par ailleurs que s'il était bon que de multiples acteurs interviennent dans la réforme du secteur de la sécurité, cela avait conduit, en pratique, à un foisonnement de liens bilatéraux entre le Gouvernement et les partenaires de la communauté internationale, qui avait entraîné non seulement des chevauchements entre les activités des seconds mais aussi une perte d'efficacité et l'amoindrissement des réalisations concrètes.

技术评估团还指出,参与安全部门改革领域的行为体众多,这固然是可喜的,但实际上却导致政府与国际伙伴之间的双边关系泛滥,不仅造成国际努力的重叠,而且也降低了效率和具体成效。

Si ces interventions n'avaient pas pu être diffusées en direct auprès d'auditeurs du monde entier, elles seraient passées inaperçues dans le foisonnement d'informations.

如果不能将这些报告现场播放给全世界的听众,这些活动就会在一大堆新闻中消失。

法语百科

En physique

Le foisonnement est la modification du volume occupé par une matière fragmentée par inclusion d'air ou d'eau.

En géologie

En géologie, le foisonnement est la capacité d'un sol à « gonfler » lorsque sa teneur en eau augmente.

En énergétique

Le foisonnement désigne le fait que les fluctuations aléatoires de la production des systèmes de production électrique fatals (tels qu'éoliennes ou panneaux photovoltaïques) sont statistiquement réduites lorsque ces productions sont injectées sur un même réseau électrique maillé. En particulier, en cas de foisonnement important, la production ne sera jamais ni nulle ni maximale.

En traitement des eaux

En épuration des eaux usées, le foisonnement des boues activées correspond à l'augmentation importante de la biomasse de l'eau à traiter, lorsque le substrat a été absorbé en grande partie et est en quantité moindre par rapport aux bactéries. La biomasse est donc en surnombre par rapport au substrat disponible, il y a forte compétition nutritionnelle et apparition de bactéries filamenteuses qui peuvent entraîner des "accidents de décantation".

En linguistique

Le foisonnement (ou étoffement) est l'augmentation ou la diminution du nombre de mots entre le texte original et sa traduction.

Le foisonnement terminologique est nombre de variantes de termes en concurrence dans une langue pour un concept donné.

En travaux publics et bâtiment

En terrassement, le foisonnement est la capacité d'un sol ou de gravats à augmenter de volume lors du déplacement du matériau.

En lutte anti incendie, le foisonnement est la mesure de l'aération d'une solution moussante employée pour éteindre un feu.

En gastronomie

le foisonnement (overrun en anglais) est une technique largement utilisée par les glaciers : elle permet lors de la fabrication d'une crème glacée ou d'un sorbet, d'y injecter par réglage de la turbine, plus ou moins d'air (parfois près de 50 % dans un sorbet). Dans un sorbet de très bonne qualité cette injection est minimale, contrairement à un sorbet de moindre qualité. L'étiquetage du produit permet au consommateur d'évaluer le foisonnement en rapportant le poids du bac à son volume. Les glaces industrielles sont souvent fabriquées avec un foisonnement maximum et doivent peser au minimum 450 gr par litre (minimum légal).

En informatique

L'effet de foisonnement est utilisé afin de pallier le risque de panne, par l'utilisation de systèmes distribués sur plusieurs sites ou avec un site de secours mobile. Ces moyens renforcés ont pour finalité de garantir la survie d'une entreprise après un sinistre important touchant le système informatique, dans le cadre d'un plan de continuité d'activité (informatique).

法法词典

foisonnement nom commun - masculin ( foisonnements )

  • 1. développement rapide et en grand nombre (d'êtres animés ou de choses) Synonyme: pullulement Synonyme: prolifération

    le foisonnement des nouvelles technologies

  • 2. grand nombre (d'êtres animés ou de choses) Synonyme: abondance Synonyme: profusion

    être ébloui par le foisonnement des couleurs

  • 3. productivité ou créativité

    une ville renommée pour son foisonnement culturel

  • 4. technique augmentation de volume (d'un matériau)

    le foisonnement d'un sol sous l'effet du gel

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头