SO2. C'est ce composé qu'ont retenu les deux chercheurs.
二氧化硫,两位研究员选择的正是这种化合物。
[精彩视频短片合集]
Fort de ces années d'expérience et d'un succès toujours croissant, Molière a retenu sa chance à Paris.
凭借这些年的经验和不断取得的成功,莫里哀在巴黎把握住了机会。
[Quelle Histoire]
Et ensuite, tu peux te tester pour voir si tu as bien retenu, pour voir si tu as bien mémorisé le vocabulaire nouveau avec les quiz.
然后你可以对自己进行测试,看看你是否记住了,看看你是否通过小测验记住了新词汇。
[Madame à Paname]
Les émojis retenus doivent répondre à certains critères, comme leur popularité ou leur polysémie.
被选出的表情符号需要满足一些标准,比如是否受欢迎,是否可以表达多个意思。
[法语动画小知识]
– Et à partir de quelle documentation cette fondation a-t-elle retenu ma candidature ?
“那这家基金会是基于什么样的参赛资料才让我通过初选的?”
[《第一日》&《第一夜》]
J'avais bien envie de me mettre à pleurer, mais je me suis retenu, parce que maman voulait que je sois bien élevé, alors, j'ai tiré une des nattes de Louisette et elle m'a donné un coup de pied à la cheville.
我很想哭,可是我忍住了,因为妈妈想我表现得有教养一些。我揪住路易丝特的一个小辫子,她就踢了我脚踝一下。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Oui. Pour ce soir, j’ai retenu une table… nous irons dans un bon restaurant… La Tour d’argent, vous connaissez?
是的,今晚我预定了一张桌子… … 我们要去一个很不错的饭店… … 银塔餐厅,您知道吗?
[Reflets 走遍法国 第一册(上)]
Oui. Pour ce soir, j’ai retenu une table… nous irons dans un bon restaurant… La Tour d’argent, vous connaissez?
是的,今晚我预定了一张桌子… 我们要去一个很不错的饭店… 银塔餐厅,您知道吗?
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
Jusqu’à ce soir. Je pensais venir plus tôt, mais j’ai été retenu sur un chantier.
P : 到今天晚上。我本来想早点来的,但是我被留在一个工地上。
[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]
On lui a retenu une chambre à l'hôtel Royal, place Bellecour, et M. Deschelot peut la recevoir tout après-midi.
我们在皇家酒店定了房间,就在Bellecour广场,然后下午Deschelot会接见她的。
[法语综合教程3]
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分子扣留当人质。
13 Abraham leva les yeux, et vit derrière lui un bélier retenu dans un buisson par les cornes; et Abraham alla prendre le bélier, et l'offrit en holocauste à la place de son fils.
13 亚伯拉罕举目观看,不料,有一只公羊,两角扣在稠密的小树中,亚伯拉罕就取了那只公羊来,献为燔祭,代替他的儿子。
Ensuite, la recherche dépend à la fois des universités et des organismes de recherche tels le CNRS, qui ne sont pas retenus par Shanghai.
然后,在法国,研究既属大学又属科研机构例如CNRS,这在上海排名中都不被考虑在内。
Se laver les cheveux le soir pour se débarrasser des allergènes retenus dans la chevelure au cours de la journée, surtout pour les allergies au pollen.
在夜间清洗头发摆脱过敏物质,特别是对花粉过敏者禁忌在白天洗头。
Le mauvais temps nous a retenus toute la journée à la maison.
糟糕的天气使得我们不得不整天待在家里。
Fix, dans son coin, éprouvait une indicible satisfaction. Phileas Fogg retenu huit jours à Calcutta, c'était plus qu'il n'en fallait pour donner au mandat le temps de lui arriver.
坐在角落里的费克斯这时心里有说不出来的高兴。斐利亚•福克要在加尔各答坐八天禁闭,伦敦的拘票寄到这儿再慢也要不了八天。
Diabolo était la marque d'une limonade vendue dans des petites bouteilles avec un bouchon en émail retenu par un fil de fer.La chose a disparu, mais le mot est resté.
这个词原本是一种装在小瓶子里,用铁丝和瓶塞封口的柠檬水的品牌名称,这个品牌已经消失了,但是这个词被保留了下来。
De même, il doit s'assurer que tout enfant de moins de dix ans est retenu par un système homologué de retenue pour enfant adapté à sa morphologie et à son poids.
十岁以下儿童必需使用适合他们体型体重的且经核可之固定系统(指安全坐椅).
Tu as tout retenu de ce que je t'ai appris? -C'est trop simple, demain apprends-moi plus! -N'aie pas les yeux plus gros que le ventre!
今天教你的东西都记住了没有? ——太简单了,明天多教我堤岸。 ——别想一口气吃个胖子。
Les juges ont retenu cette cause.
法官受理了这案件。
Pour autant, il faut aussi reconnaître que les critères retenus sont justes et certaines conclusions intéressantes.
就此,也应该承认这些争议的标准是有一定道理的并且某些结论应引起注意。
Les enquêteurs ont retenu la thèse de l'accident.
调查者们采纳了关于事故的论断。
Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.
吕埃夫计划中,最另法国人民记忆深刻的便是新法郎的发行。
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务的军舰逮捕的。
Pour excuser son retard il explique qu'une affaire urgente l'avait retenu.
他以被子一件急事缠住为理由为他的迟到作解释。
Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.
要不是我克制,昨天我就闪他了。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分子扣留当人质。
T'as appris combien de mots de vocabulaire en anglais? -Je n'ai pas encore tout retenu, ça me déprime. -N'aie pas les yeux plus gros que le ventre, fais-le petit à petit.
英语单词背了多少? ——太简单了,明天多教我堤岸。 ——别想一口气吃个胖子。
Ce futur campus fait partie des 10 projets de développement universitaire retenus par l’Etat français au niveau national.
大学城的建立是法国大学十个发展计划之一。
30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.
30名警察被卡纳克人要求独立的组织挟持为人质。