彼は気力を使い果たし,今や手足がすっかりぐったりしている。
他筋疲力尽,现在手脚都软了。
彼は1日仕事をしていたので,夜にはぐったり疲れた。
他工作了一天,晚上筋疲力尽。
彼は病気でぐったりしていて,少しも元気がない。
他病恹恹的,一点儿精神也没有。
選手たちは皆ぐったりした顔つきを表わした。
选手们都露出了疲乏的表情。
彼はぐったりといすに掛けている。
他筋疲力尽地坐在椅子上。
体がぐったりする。
身体疲乏。
リストバンドで額の汗をぬぐったりするために用います。
腕套是用来擦额头的汗的。
あつくて,犬がぐったりしている
因暑热,狗显得无精打采。
あまりの暑さにぐったりする
天太热了,浑身没劲儿
ぐったりと椅子に座る
十分疲倦地坐在椅子上。
植物がぐったりする
植物低低地垂下了头。
高熱でぐったりする
因发高烧,浑身没劲儿。
ぐったり疲れる
累得筋疲力尽。
ぐっすり寝た。
睡得很香。
その晩、ぐっすり寝た。
那天晚上睡得很香。
彼はとてもかゆがる,彼はとてもくすぐったがり屋である。
他很痒,他很搔痒。
ぐっすり眠りたい。
我想好好睡觉。
私はぐっすり眠った。
我睡得很香。
心地よくぐっすり眠った。
睡得很香。
彼らは酔っ払うためにもぐりの酒場へ行った。
他们为了喝醉去了地下酒吧。
ぐっすり眠りました。
我睡得很香。
彼女はハンカチでそっと本のほこりをぬぐった。
她用手帕轻轻地拭去书本上的灰尘。
その会社の社長はちょっとずんぐりした男だった。
那家公司的社长是个有点矮胖的男人。
ぐっすり眠れましたか?
睡得香吗?
彼は物悲しそうにあたりをぐるっと見渡した。
他悲哀地环视四周。
これはよりすぐったマクワウリである。
这是更鲜的香瓜。
この言葉は私たち全員にぐさりと刺さった。
这句话刺痛了我们所有人。
私と同じ船で海南島に行ったのは,ずんぐりした兵士であった。
和我同船去海南岛的,是一个矮墩墩的战士。
一晩ぐっすり眠ったので,疲れがとれた。
酣睡了一夜,消除了疲劳。
彼女はその晩、ぐっすりと寝たそうです。
据说她那天晚上睡得很香。