伸ばす ② 【伸ばす】
- [他五]
-
放长
-
例证: 髪をのば·す
留头发
-
-
伸开,展开
-
例证: うでをのば·す
伸开胳膊
腰をのば·す
伸腰
-
-
扩张,发展
-
例证: 勢力をのば·す
扩张势力范围
-
-
增长,增强
-
例证: 才能をのば·す
增长才干
-
- <俗>
揍趴下,打倒在地
-
伸ばす ② <俗>
- [他五·延ばす]
-
延长(时间、距离)
-
例证: 距離をのば·す
延长距离
寿命をのば·す
延长寿命
-
-
延期
-
例证: 出発をのば·す
延期出发
-
-
自分を伸ばす仕事術 成美文库
人生力を伸ばす浦高の極意 讲谈社现代新书
を伸ばす教育が小学校 幼稚园?
知識を養い才能を伸ばす 智能启発
出る杭を伸ばす個の科学 早川书房
引伸ばす 放大
差伸ばす 向前方伸展开
差し伸ばす 向前方伸展开
引き伸ばす 扩大
私は‘饼’を1つ作るための生地を伸ばす。
我为了做一个饼而把面团抻长。
言語学を専攻し,傍ら社会学に手を伸ばす。
专攻语言学,旁及社会学。
着物のしわをぴんと引っ張って伸ばす。
把衣服的褶拉直。
我々は人員が少ないから,戦線を引き伸ばすことはできない。
我们人员少,不能拉长战线。
手を伸ばすや否やいきなりパンパンと平手打ちを食らわす。
一伸手就掌掴。
片方の膝を立てた状態から、ゆっくり足を上に伸ばす。
从一只膝盖立起的状态开始,慢慢地将脚向上伸展。
成熟市場において売り上げを伸ばすことは困難である。
在成熟市场中很难提高销售额。
片側の膝を立てた状態から、ゆっくり膝を伸ばす。
从一侧膝盖立起的状态,慢慢地伸直膝盖。
この資金は生産を伸ばすのに使うつもりである。
这笔资金打算用于发展生产。
地下道は天井が低く,手を伸ばすとすぐ届く。
地道天花板低,伸手就到。
首をぱっと伸ばすと行ってしまった。
一伸长脖子就走了。
アイロンでしわを伸ばす。
用熨斗熨平皱纹。
彼は髪を伸ばすつもりだ。
他打算留头发。
ひそかに魔手を伸ばす。
暗中伸出魔爪。
慌てて背筋を伸ばす。
我慌忙挺直了背。
写真を引き伸ばす。
放大照片。
アイロンで縮んだところを伸ばす。
用熨斗熨开褶皱。
ストレッチで足の筋肉を伸ばす
压腿来伸展腿上的肌肉
―・く料理に手を伸ばす。
嘴馋用手抓菜吃。
背筋をしゃんと伸ばす。
挺起腰来。
腕を真っ直ぐに伸ばす。
伸直手臂。
輸出業に触手を伸ばす。
把受伸向出口行业。
商品の売り上げを伸ばす
增加商品的销售额。→ 延ばす。
引っ張ってぴんと伸ばす
拉紧绷直
写真を引き伸ばす。
放大相片。
家で手足を伸ばす。
在家里舒舒服服地休息。
売り上げを伸ばす
增加销售额
ホースを伸ばす
放长胶皮管
触手を伸ばす。
伸出魔掌。
体側を伸ばす。
伸展身体的一侧。