那是敌人放出的警戒的士兵。
あれは敵の放った警戒の兵士だ。
红太阳放出耀眼的光辉。
赤い太陽がまばゆいばかりの輝きを放つ。
我放出的箭没有射中你。
私の放った矢はあなたに突き刺さらなかった。
生石灰吸收水分会放出大量的热。
生石灰は水分を吸収すると大量の熱を放出する。
快把消息放出来,让大家高兴高兴。
早く知らせを放送して,皆を喜ばせてやりなさい。
大量的水从水库的出水口被放出。
大量の水がダムの水吐き口から放流されている。
把妇女从烦琐的家务中解放出来。
煩わしい家事から婦人を解放する。
那火光放出一串串鲜红的光环。
その火の光は一つ一つの真っ赤な光の輪を放っている。
从封建思想的桎梏中解放出来。
封建思想の桎梏から解放する。
他把马从马车的拉绳中解放出来。
彼は馬車の引き綱から馬を解き放った。
你能从诅咒中解放出来真是太好了。
あなたが呪縛から解放されて良かった。
煤不完全燃烧时释放出一氧化碳。
石炭が不完全燃焼するとき一酸化炭素を放出する。
燃烧时释放出一氧化碳和二氧化碳。
燃焼時に一酸化炭素と二酸化炭素が放出される。
我想从现在的繁重的工作中解放出来。
私は今の激務から解放されたらと思います。
那个四分卫因为四分卫帽的原因被放出了。
そのクウォーターバックはサラリーキャップが理由で放出された。
太阳放出灿烂的光芒。
太陽は燦爛たる光芒を放つ。
把鸡从笼子里放出去。
鶏をかごから外へ出す。
从地狱中解放出来了。
地獄から開放された。
二甲双胍通过化学反应,从下腹部放出光芒。
ツチボタルは、化学反応により、下腹部から光を放つ。
绽放出高傲的光芒。
孤高の光を放つ。
放出大量的放射能。
大量の放射能を放出する。
那个被放出了。
それは放たれた。
他放出了风声。
彼はうわさを飛ばした。
放出数据。
データを流す。
从工作中彻底解放出来,心情轻松了很多
仕事から完全に解放されて気分がせいせいする
从家庭琐事中解放出来
家庭の雑事から解放された
从烦恼中解放出来。
煩わしいことから解放される。
轰的一声放出焰火
ずどんと花火を打ち上げる
放出试探气球。
-を上げる。
放出干扰电波。
妨害電波を出す。