うねる ②
- [自五]
(道路、河流)弯曲,蜿蜒
(波浪等)起伏
波がのたりのたりとうねる
波浪缓慢地起伏
遠くにうねる山なみ。
远山起伏。
うねるった小道
弯弯曲曲的小路。(波浪等)起伏。
道がうねる。
道路蜿蜒。
波がうねる。
波涛起伏〔翻腾〕。
波がうねる
波浪起伏。
うるさくはね回る人
吵吵嚷嚷的人
彼がこう尋ねると,皆はあきれて物が言えなかった。
他这么一问,大家都愣了。
彼にそれが可能かどうか尋ねる。
我问他那个是否可能。
電車の中にね、うるさいガキが乗っていたのよ。
电车里坐着一个吵闹的小鬼。
そうだね。行ってくる。
是啊。我去。
ねえ,君どうするんだ?
喂,你怎么办?
もうとっくにねる時間だよ。
早就到了睡觉的时间了。
無事に成長するようにね。
祝你平安成长。
彼は私に売れ行きがよいかどうかを尋ねる。
他问我销路好不好。
こんなことを尋ねてどうするのだ?
问这样的问题怎么办?
異動されるようですね。
好像被调走了呢。
この商売はずいぶんともうかるんだね!
这买卖可赚了不少钱呢!
向こうで人生を楽しんでいるようですね。
好像在那边享受着人生呢。
今回の事故の結果はどうなるんでしょうかね?
这次事故的结果会怎么样呢?
彼は買い物のつり銭をくすねようとする。
他想偷买东西的零钱。
彼がいないのに,彼を訪ねてどうするんだい?
他不在,你找他干什么?
どういう意味か量りかねる。
不知道是什么意思。
なんで今変えるんだろうね?
为什么现在要改变呢?
彼女は奇妙に尋ねるようなさまで私を見た。
她奇怪地看着我。
小川が跳びはねるように勢いよく流れている。
小河奔腾不息。
君はメンタルブロックにとらわれているいるようだね。
你好像被心理块束缚住了。
俳優さんのような顔してるよね。
长得像演员啊。
我々の友人は世界じゅうにあまねくいる。
我们的朋友遍天下。
奴はたぶん今、街で女を探しているだろうね。
他大概现在在街上找女人吧。