Je crois à l’existence d’un mammifère, puissamment organisé, appartenant à l’embranchement des vertébrés, comme les baleines, les cachalots ou les dauphins, et muni d’une défense cornée dont la force de pénétration est extrême.
我相信海中有一种哺乳类动物存在,它的躯体组织十分坚实,属于脊椎动物门,像长须鲸、大头鲸或海豚,一样,并且有一个角质的长牙,钻穿的力量十分大。”
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Une femme : Attends... Ah oui, elle m'a demandé si j’irais à la manifestation organisée par la Société protectrice des animaux.
等等… … 啊对,她问我去不去参加保护动物协会组织的游行。
[Compréhension orale 2]
Il faut être organisé pour faire cet exercice.
做这项练习必须有条理。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Et en 2013, la Suisse a même organisé un concours pour essayer de trouver un nouvel hymne.
而在 2013 年,瑞士甚至组织了一场比赛,试图找到一首新的国歌。
[法国人眼中的瑞士]
Et une fois j'ai fait un voyage organisé et c'était très rapide!
有一次我安排了一次非常快的旅行!
[精彩视频短片合集]
Des campagnes seront organisées sur les médias, dans les écoles, partout où nos compatriotes en proie au doute auraient besoin d'être rassurés sur leur amour pour moi.
我们有些同胞正饱受怀疑自己爱不爱我之苦,为了这些同胞,无论哪里,在媒体上也好,在学校里也好,我们会开展宣传活动。
[精彩视频短片合集]
Mais en 1907, au cours d'un tournoi organisé à la Ciotat, le champion Jules Hugues, dit " Lenoir" , est victime d'une crise de rhumatismes.
但是在1907年,在西奥塔举办的一次比赛中,冠军朱尔斯·休格斯,突然风湿病发作。
[精彩视频短片合集]
Des courses de bateaux en forme de dragon sont organisées.
就有了赛龙舟。
[Bonjour la Chine 你好中国]
L'après-midi, une marche blanche est organisée à Nanterre à l'appel de la mère de Nahel.
下午,在纳赫尔母亲的号召下,在楠泰尔组织了一场白色游行。
[热点资讯]
En 1861, on a eu une exposition universelle qui a été organisée ici.
1861年,这里组织了一场世界博览会。
[Culture - Français Authentique]
Les églises sont ouvertes toutes la journée et sont très fréquentées, des offices ont lieu plusieurs fois par jour.Des processions nocturnes sont régulièrement organisées.
教堂的门从早到晚开着,迎接虔诚的信徒,一天有时要搞几场祭礼,晚上也经常举办弥撒。
Santiago du Chili, ces enfants ont revêtu leurs costumes de policiers à l’occasion d’un défilé organisé pour le bicentenaire de l’indépendance du pays.
智利圣地亚哥,正值国家两百周年独立纪念日,这些孩子也穿上他们的警察制服加入游行队伍。
Cinéma au clair de lune est organisé par Forum des images de Paris : chaque année, dix sites historiques sont choisis pour passer des films réalisés dans ces sites.
月光电影节由法国巴黎影像论坛举办:每年都会在10处著名的历史景点放映电影。
Une rencontre franco-chinoise est organisée avec le partenariat de 2 associations à Paris. Celle-ci est principalement pour la communication et l'échange linguistique.
欧博网将联合巴黎的两个协会共同组织中法聚会。此次活动的主题是语言交换。
Il reste que ces deux instances, ces deux « valeur » si vous voulez, dominent efficacement notre vie : nos sociétés sont organisées pour la science et pour la liberté.
只剩下这两种诉求,或者说这样两种“价值“来有效地支配我们的生活了:我们的社会正是因科学和自由而被组织起来的。
Et a participé cette année à Beijing organisée par la foire agricole mondiale, de 2008 Jeux Olympiques de Pékin projets, telles que le vert de grands projets nationaux.
并参与了今年在北京举办的世界农博会、2008年北京奥运会的绿化工程等国家级重点项目。
Le chanteur colombien Juanes a donné au Trocadero le coup d'envoi du "Concert pour la liberté" organisé en solidarité avec tous les otages des FARC, en présence de l'ex-otage franco-colombienne.
这场哥伦比亚革命武装力量的人质们组织的"为了自由"演唱会,由哥伦比亚歌手Juanes在Trocadero打头阵,前人质贝当古也来到了现场。
FEMFEY-sur-Seine en France, a organisé une "romantique Seine" sexy déesse de la concurrence découlant de la marque.
FEMFEY在法国的塞纳河畔举办了“浪漫塞纳河”之性感女神竞赛,引起品牌关注。
Quelques jours plus tôt, elle avait dû renoncer à assister à une réception organisée pour son 85e anniversaire au 10 Downing street par le Premier ministre, David Cameron.
在此之前几天,她放弃了参加英国现任首相戴维·卡梅伦为她组织的在唐宁街10号举行的85周岁的庆祝会。
Une photographie prise à l'occasion d'un concours organisé par la Fnac de Nice crée la polémique. Sur le cliché, un homme s'essuie les fesses avec le drapeau français.
尼斯的Fnac集团举行的一次比赛上拍摄的照片引发了大论战。在底片上,一个男子在用法国国旗擦屁股。
A 31 ans, ce jeune journaliste de la BBC a organisé la rencontre de ces personnes seules après avoir parcouru les asiles de vieux dans toute l'Angleterre.
31岁的时候,他作为英国广播公司的青年记者,在走访了英国全国的老人院之后就组织了一次孤寡老人见翻译会。
"Quirk Lam-Yuk graisse liquide" série a été organisée par le Ministère de la santé par le biais de la sécurité nationale et expérimentale de l'homme des essais cliniques.
“蓝夸克育发液”系列产品已通过国家卫生部组织的安全性实验和人体临床实验。
Phoenix Era (Beijing) Co., Ltd plan de relations publiques, la Société a organisé à grande échelle réunion de la force, ont organisé plusieurs grandes conférences internationales.
凤凰时代(北京)公关策划有限公司,本公司具有举办大型会议的实力,曾举办过多次大型国际会议。
Company Limited est maintenant aussi dans le processus de développement de 1200 kilowatts centrale hydroélectrique, est organisée, vous avez un partenaire 2723.
本公司属股份有限公司,现还正在开发1200千瓦水电站一个、手续正在办理之中、有合作者可电议。
Le doctorat est le prolongement d’un master à finalité recherche. Les études doctorales sont organisées au sein des écoles doctorales.
博士阶段的学习是理论研究硕士学习的延伸,这一阶段学生由学校博士院统一进行管理。博士阶段的学习以理论研究为主。
Pensez au parrainage que pourraient vous apporter des anciens de votre école et n’hésitez pas à participer aux ateliers organisés par des organismes.
可以考虑联系你以前学校的赞助商,积极参加各机构举办的讨论会。
Shenzhen Swiss International Freight Forwarding Co., Ltd a organisé une expédition de fret national license, est membre de l'Association pour un certain nombre de fret.
深圳瑞航达国际货运代理有限公司持国家一级货运代理牌照,是多个货运协会的成员。
Dimanche 19 septembre, à Santiago du Chili, ces enfants ont revêtu leurs costumes de policiers à l’occasion d’un défilé organisé pour le bicentenaire de l’indépendance du pays.
9月19日星期日,在智利首都圣地亚哥,在参加为纪念国家独立两百周年而组织的游行时,孩子们穿上了制服。
Pour célébrer l'année lunaire du lapin, la poste française a émis un timbre spécial et organisé les 14 et 15 janvier .
为庆祝即将到来的中国农历新年,法国邮政总局日前推出中国兔年生肖纪念邮票,并于14日和15日先期发售。
Dans ses salles totalisant une superficie de 200 m2, sont organisées des expositions de peintures, de calligraphie, de photos et de livres chinois.
协会光华画廊经常举办各种类型的展览、讲座和推介会。在总面积约200平方米的三个展厅里,展览书法、绘画、摄影作品,举办中文图书展。