Pour cela rien de plus simple : il suffit d’aller toquer à sa porte en l’implorant de partager son mot de passe wifi avec toi car ta connection à sauté et que tu as un truc hyper important à rendre pour demain.
只要敲开他的门,请他与你分享他的无线密码,因为你的连接已经中断了,而你明天有非常重要的东西要交。
[Topito]
Cette " french connection" s'intéresse particulièrement à l'ouvrage de Maurice Joly, une dénonciation politique de Napoléon III facile à plagier et à transformer… en complot juif.
这种“法国联系”对莫里斯·乔利的作品特别感兴趣,政治谴责拿破仑三世喜欢抄袭和改造......这些是犹太人的阴谋。
[硬核历史冷知识]
La deuxième raison est que ma box internet est assez loin de mon bureau, et j'ai plusieurs gros murs entre les deux. Autant dire que ma connection était lente, mais aussi saccadée. J'ai donc décidé d'essayer.
[法语哥说杂志]
Maintenant nous avons le téléphone, le gaz et une prise d’ordinateur prete a la connection...je ne sais comment dire...bande large, oui.
我们现在的设施是现代化的,有电话,有煤气 ,还有一种电脑的线,可以通的, 我说不上。
La refonte de ce site permettra de résoudre les problèmes de connection que certains candidats ont rencontré lors de la consultation de l'ancien site emploi hébergé en France.
该网站的改版可以解决一些求职者访问位于法国的旧网站时曾遇到的网速和申请等问题。
Encouragent l'accès de tous aux technologies de l'information et de la communication grâce à la multiplication des points d'accès publics; Réduisent les coûts de raccordement et de connection; Encouragent les investissements dans le secteur des technologies de l'information et de la communication.
支持提供公众上网点,促进所有人利用信息和通信技术; 降低联通费用; 促进对信息和通信技术部门的投资。
Un site « réseau du savoir » (knowledge connection) a par ailleurs été créé sur l'intranet pour mettre des ressources de fonds essentielles à la disposition des bureaux de pays et servir de page d'accueil aux différents réseaux, chacun gérant son propre domaine de ressources.
另外,还建立了“知识通”内联网网址,向国别办事处提供关键的实质性资源并作为各个网络的主页,每个网络都保持其本身的资源总汇。