词序
更多
查询
词典释义:
fratrie
时间: 2023-09-12 16:47:36
[fratri]

n. f. (一个家庭的)兄弟姊

词典释义
n. f.
(一个家庭的)兄弟姊
当代法汉科技词典
n. f. 【统】(一个家庭中的)兄弟姊
原声例句

Issue d'une fratrie de 6 enfants, Christelle est habituée aux tables à rallonge. - On cherche toujours au plus simple.

克里斯蒂尔出生于一个有六名兄弟姐妹的家庭,已经习惯了坐长桌吃饭。- 我们一直在追求简化。

[Food Story]

C’est pourquoi j’étais la mieux placée pour vous décrire les symptômes de cette terrible maladie qui touchent mes homologues dénués de ce mauvais goût qu’on appelle la fratrie.

这就是为什么我最有资格描述这种影响我同类都具有的可怕疾病的症状,而缺乏非独生子女的趣味。

[Topito]

Cette aptitude, cléopâtre la développe dès son plus jeune âge, née dans une fratrie qui aurait compté cinq enfants, la jeune princesse reçoit une éducation raffinée dans la langue d'origine de sa famille, le grec.

这种能力,克利奥帕特拉发展她从小,出生在一个兄弟姐妹谁将计数五个孩子,年轻的公主接受精致的教育,她的家庭起源的语言,希腊语。

[Secrets d'Histoire]

Mais à l'époque, si Isabelle se retrouve sous les projecteurs dès son plus jeune âge, c'est parce que sa fratrie est hors du commun.

但当时,如果伊莎贝尔从小就发现自己在聚光灯下,那是因为她的兄弟姐妹非同寻常。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]

Pour remporter tous ses titres, ce fils d’une fratrie de sept enfants a même choisi de sacrifier ses études pendant trois ans.

为了赢得所有的头衔,这个七个兄弟姐妹的儿子甚至选择牺牲他的学业三年。

[TV5每周精选(音频版)2021年合集]

C'est uni que la fratrie partage les galères de la vie, l'échec  corse et l'exil continental.

兄弟姐妹团结​​一致,共同承担生活的艰辛、科西嘉岛的失败和大陆流亡。

[硬核历史冷知识]

Choc, Colère, chagrin, rejet, toutes les émotions traversent la fratrie qui à sa façon essaie de s'adapter à ce bébé dit « inadapté » dans notre monde.

[畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)]

On sait peu de chose de l'enfance du prince amène au t4 on sait qu'il est un des derniers sinon le dernier de la fratrie

[Secrets d'Histoire]

例句库

Il y sera tout particulièrement question de la violence subie par les enfants au sein de la famille, abordée dans une perspective large et générale, englobant des questions telles que les mutilations génitales féminines et autres pratiques traditionnelles dommageables, les violences sexuelles, notamment dans le contexte des mariages précoces et forcés, les crimes d'honneur et la violence interpersonnelle infligée par la fratrie et par les pairs.

研究报告尤将重视家庭中对儿童施暴的行为,将用广泛、综合的办法去处理问题,包括:对女性生殖器的残害及其他有害的传统做法;对儿童的性虐待,包括早婚和强迫婚姻;为维护名誉杀妻;兄弟姐妹和同辈相互之间的暴力行为等。

Un adulte qui a des rapports sexuels avec un mineur de sa descendance ou de sa fratrie est passible d'une peine d'emprisonnement de deux ans au maximum.

成年人如与未成年直系亲属或未成年兄弟姐妹进行性交,应处以2年以下监禁。

Pour assurer au mieux la protection des orphelins, il est préférable de ne pas séparer les membres d'une même fratrie et d'en confier la garde à des proches parents ou à des membres de la famille.

在努力使孤儿在亲属或家庭成员照料下与同龄人生活在一起时,孤儿能得到最大的保护和关心。

On a également publié : des affiches et des dépliants sur l'adoption et des dépliants propres à la campagne de promotion de l'adoption des enfants de plus de 5 ans, des fratries ou des handicapés; un guide pour les adoptants leur expliquant la portée de la nouvelle loi et un guide d'orientation à l'intention des parents adoptifs; la loi No 26981 « Loi de procédure administrative pour l'adoption de mineurs déclarés judiciairement en situation d'abandon » et un recueil de textes réglementaires concernant les adoptions.

在宣传和出版方面,秘鲁登载标语;出版了收养画册及鼓励收养五岁以上的儿童、兄妹小组或不能自理儿童的细则;详细介绍新收养法的收养者指南和养父母指南;第26981号法令;经法律认定为被遗弃未成年人的收养管理程序法;一部收养法则简编。

Il faut répondre au plus vite aux préoccupations immédiates comme le manque de logements, la malnutrition et la protection contre l'exploitation; le droit de conserver l'unité dans la fratrie; les droits juridiques tels que la succession héréditaire et les droits de propriété.

对于无家可归、营养不良和免受剥削问题;及兄弟姐妹聚拢在一起的权利以及继承权和财产所有权这些合法权利,应密切给予关注。

Plusieurs participants ont souligné la nécessité d'adopter des approches larges et globales à l'égard de la violence contre les enfants au sein de la famille, notamment s'agissant de questions telles que les mutilations génitales féminines, le viol entre époux dans les cas de mariages précoces et la violence infligée par des membres de la fratrie plutôt que par des adultes.

若干与会者指出,必须采取宽泛而综合的办法来处理家庭内暴力侵害儿童的行为,这种暴力包括的问题诸如有残割女性外阴、与早婚有关的婚姻内强奸以及由兄弟姐妹而不是其他成年人施加的暴力行为。

Certains ont été pris en charge par des familles proches ou des familles d'accueil, mais près de 4 000 d'entre eux seraient regroupés en fratries dans des familles dont le chef est mineur.

某些孤儿被亲人接纳或别的家庭领养,但其中约有4,000名是生活在兄弟姐妹在一起由一个未成年者当家长的家庭中。

法语百科

Deux sœurs forment une fratrie. Toile de William Bouguereau, XIX siècle.

Les frères et sœurs sont des personnes (de sexe, respectivement, masculin et féminin) ayant différents liens familiaux. Ils sont le plus souvent des enfants issus d'un même couple et par extension des enfants ayant un seul parent en commun (pour préciser cette relation monoparentale, les mots demi-frères et demi-sœurs sont généralement employés). Ils désignent également des personnes ayant des liens d'adoption (les parents n'ont pas de lien biologique).

L'ensemble de ces personnes est également désigné par le nom fratrie (du latin fratria). La fratrie, qui est une des composantes de la famille, est une notion découlant des liens affectifs tissés entre les membres qui la composent.

Selon l'ordre de naissance

Aîné

L'aîné est l'enfant de la famille né le premier. Entre deux personnes sans lien de fratrie, désigne le plus âgé. La place de l’aîné est particulièrement importante au sein de la fratrie. Le droit d'aînesse hier, mais aussi l'espoir que les parents portent sur lui encore font que l’aîné garde un sentiment de responsabilité sur ses cadet(te)s. Inconsciemment, la place de chacun des frères et sœurs au sein de la fratrie se trouve structurée selon le sexe des plus jeunes ou des plus vieux ainsi que leur nombre. Les liens affectifs et moraux qui unissent une fratrie sont exacerbés lorsqu'il s'agit de jumeaux ou jumelles. De fraternité, on parle alors d'une fusion.

Cadet

Garçonnet et sa petite sœur à Chefchaouen (Maroc)

Relativement parlant, « cadet » ou « cadette » désigne le frère ou la sœur né immédiatement après la personne dont on parle. Dans cette utilisation, il est considéré comme un synonyme du mot « puîné », qui n'est plus guère utilisé.

En parlant de l'ensemble des enfants, le « cadet » désigne l'enfant qui vient après l'aîné.

Un cadet peut désigner un gentilhomme qui est éduqué à l'art de la guerre.

Au sens figuré, « cadet » désigne une personne plus jeune que celui dont on parle dans un corps ou parfois une chose moindre dans un texte (« le cadet de mes soucis »).

Benjamin

« Benjamin » ou « benjamine » désigne le dernier enfant d'une fratrie. Il désigne également parfois l'enfant préféré des parents par rapport à ses frères ou sœurs.

Ce mot prend son origine du personnage biblique Benjamin, dernier fils de Jacob.

Selon le lien de parenté

Demi-frère et demi-sœur

Les frères ou les sœurs n'ayant qu'un seul de leurs parents en commun sont dits « demi-frères ou demi-sœurs ». Les termes qui suivent permettent de préciser quel est la parenté exacte, mais ils sont en désuétude :

Les frères ou les sœurs de même père mais de mères différentes sont dits « frères consanguins ou sœurs consanguines ».

Les frères ou les sœurs de même mère mais de pères différents sont dits « frères utérins ou sœurs utérines ».

Les frères ou les sœurs de même mère et de même père sont dits « frères germains ou sœurs germaines ».

Des frères ou sœurs de lait sont des enfants nourris par une même femme, laquelle est distincte de la mère biologique d'au moins un de ces enfants. Ce terme de « de lait » réfère à ce que les enfants étaient nourris au sein. On désigne cette femme par le terme de « nourrice ». Il s'agissait d'une pratique autrefois répandue et tombée en désuétude. « Avoir été élevé à la couenne » en est la métaphore canadienne.

Familles recomposées

Dans les familles recomposées, quand les parents ont des enfants d'avec leurs précédents conjoints, leurs enfants sont regroupés, sans lien biologique ni souvent légal. Les termes frérâtre et sœurâtre deviennent de plus en plus rare. L'usage hésite entre demi-frère/sœur (courant, mais prêtant à confusion car habituellement utilisé quand un parent est commun) et quasi-frère/sœur. Le terme (dans le cas où les parents se sont mariés) demi-frère/soeur par alliance est aussi utilisé.

La société hésite beaucoup sur la façon de considérer ces liens. En particulier, si les « quasi » frère et sœur ont des relations amoureuses, cela peut être vu comme de l'inceste par l'entourage. Le monde de la psychanalyse considère également ces relations comme malsaines. Le sentiment d'être frères ou sœur est renforcé si les enfants de famille recomposée ont des demi-frères ou sœurs communs (c'est-à-dire si les parents remariés ont un enfant ensemble).

Synonymes

frangin / frangine (langage familier, France, Suisse)

frangegomme / frangegomme (langage familier, Internet, France, Suisse)

frérot / sœurette (diminutif affectif)

Bibliographie

Marcel Rufo, Frères et sœurs, une maladie d'amour, en collaboration avec Christine Schilte, Fayard, 04-2002

Maryse Vaillant et Sophie Carquain, Entre sœurs : une question de féminité, Albin Michel, 2008

中文百科

兄弟姊妹,也作兄弟姐妹,又称手足,指有相同父亲和母亲的人。较自己年长的男性为兄,女性为姊;比自己小的男性为弟,女性为妹。最年长的称大哥或大姊,余下按排行次序称呼。两人或全部皆为男性为兄弟,两人或全部皆为女性为姊妹或姐妹。年长男性与年幼女性为兄妹,年长女性与年幼男性为姊弟或姐弟。

同父异母或同母异父的兄弟姊妹于英语称为半兄弟姊妹(Half sibling),中国古代把同父异母的兄弟姊妹称为异母兄弟姊妹,把同母异父的称为外兄弟姊妹。父或母再婚,继父或继母之前与他人所生的子女称为继兄弟姊妹。

法法词典

fratrie nom commun - féminin ( fratries )

  • 1. ensemble des frères et des sœurs appartenant à la même famille

    une nombreuse fratrie

相关推荐

pré 牧场,草地

emmerdant adj.<民>讨厌的, 人厌烦的, 人厌恶的

profil 条件,轮廓,形象,外观,侧面

funérailles n. f. pl. 礼, 出殡; 死亡; 灭亡常见用法

savon 肥皂

empêché empêché, e a. 1. 受拘束的,尴尬的 2. 为事务牵制的

cabrioler vi. 跳跃, 蹦跳; 翻筋斗; 单足旋

relâchement n.m.1. 放松, 松弛 2. relâchement de l'intestin 【医学】肠肌能紊乱, 腹泻3. 〈转义〉松, 怠4. (拘留犯)释放

Éden n. m. (词首大写)伊甸; 乐, 乐土, 优美迷人的住处

cercle 圆圈,协会