词序
更多
查询
词典释义:
pré
时间: 2023-08-02 06:51:26
常用词TEF/TCF
[pre]

牧场,草地

词典释义
n.m.
1. 牧场;草地
pré carré保留区, 势力范围
faucher un pré 割草地
mettre un cheval au pré 牵一匹马去放青

2. sur le pré 〈旧语,旧义〉决斗场上
aller sur le pré 去决斗
rester sur le pré 死于决斗

常见用法
les vaches paissent dans les prés牛在牧场上吃草

近义、反义、派生词
联想:

近义词:
herbage,  herbe,  prairie,  pâture
联想词
carré 正方形,四方;
当代法汉科技词典

Pré cambrien m. 寒武纪; 寒武系

pré m. 草原, 牧场

pré  pr先兆; 预-, 预先-

pré ARN m. 先驱核糖核酸

pré acquisition f. 预采集

pré assemblage m. 预装配

pré cosmique adj. 近宇宙

pré enquête f. 先调查

pré enregistrement m. 预记; 预

pré exploitation f. 

pré exploration f. 初勘

pré flash adj. 预闪光

pré gazon m. 人工牧场

pré hétérocinèse f. 异化分裂

pré indexation f. 先变址

pré inscription f. 预注册

pré lande f. 森林草地鹨

pré modèle m. 母模

pré opération f. 术

pré opératoire adj. 术

pré pacifique adj. 濒太平洋

pré rodage m. 研磨

pré salé m. 海边牧场

pré test m. 预试

pré tibia f. 胫骨

pré éclampsie f. 先兆子痫

pré éruption f. 萌出

acide pré ARN messager 先驱信使核糖核酸

antre pré pylorique 幽门

avion (AWAC, pré alarme) 预警飞机

démence pré sénile 老年期痴呆

fibre pré ganglionnaire 节纤维

fistule pré auriculaire 耳瘘管

fistulectomie pré auriculaire 耳瘘管切除术

marche pré industrielle 投产试运行

nævus jonctionnel pré malin de Allen et Spitz 阿-斯氏恶性期真表皮结合痣

navire en béton pré contraint 预应力混凝土船

période pré ictérique 黄疸

soins pré opératoires 手术护理

短语搭配

rigoler un pré给牧场开排水沟

faucher un pré割草地

rester sur le pré死于决斗

aller sur le pré去决斗

passer par les prés穿过草地,

moutons qui pâturent un pré在一片草地上吃草的羊群

mettre un cheval au pré牵一匹马去放青

safran (des prés, cultivé, officinal)秋水仙

lâcher un âne dans un pré把驴子放到牧场上

原声例句

Le cheval et le mouton, bien trop occupés à brouter l'herbe du pré en avait complétement oublié d'aller saluer l'empereur au palais.

马和羊忙着在草地上吃草,完全忘记要去见玉皇大帝这件事了。

[春节特辑]

On retrouvera le même principe pour 4 incoterms spécifiques au transport maritime FAS, Free along Ship qui couvre le pré acheminement jusqu'au navire.

对于海运的四个特殊国际贸易术语而言是同样的规则,FAS,船边交货价格,包含直到运输船的前程运输。

[精彩视频短片合集]

Alors on va pouvoir faire une deuxième pré cuisson aussi.

我们可以进行第二次预烹饪了。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

L'agneau de pré salé, c'est une tradition, un terroir, et c'est le must de la viande d'agneau.

这些羊是盐草甸羔羊,它是一种传统,一种土特产,也是羔羊肉中的极品。

[Food Story]

Le but, c'est vraiment d'accompagner la viande de prés salés et de la sublimer, et non pas de la couvrir.

我们的目标实际上是搭配盐渍草甸的肉并强化它,而不是掩盖住它。

[Food Story]

Il a fait de l'agneau de pré salé sa spécialité.

他做的咸羊肉是特色菜。

[Food Story]

Nous nous engagions dans le sentier de halage qui dominait le courant d’un talus de plusieurs pieds ; de l’autre côté la rive était basse, étendue en vastes prés jusqu’au village et jusqu’à la gare qui en était distante.

我们走上纤道,下面是几尺高的岸坡;对面的河岸矮,是一片片宽阔的草地,一直延伸到村子边,延伸到远处的火车站。

[追忆似水年华第一卷]

C'est tout à fait possible hein. C'est une très vieille chanson qui s'intitule " Colchiques dans les prés " .

这是很有可能的。 这是一首非常古老的歌曲,叫做" Colchiques dans les prés " 。

[Jamy爷爷的科普时间]

" Eh bien quand les colchiques fleurissent dans les prés, c'est la fin de l'été " .

" 嗯,当秋水仙在草地上绽放时,就是夏天的结束。"

[Jamy爷爷的科普时间]

Son œil avide dévorait cette pente immense de verdure sombre et unie comme un pré, que forme le sommet des arbres.

她贪婪地望着,恨不得一眼望尽这片暗绿色的、像草地般平坦的、由树梢构成的斜坡。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

例句库

Les vaches paissent dans les prés.

牛在牧场上吃草。

Mettons les chevaux au pré!

我们把马儿放到牧场去吧!

Les prés fument.

草地散发出蒸汽。

Regardez, là-bas, dans les prés, au loin !

快看!那里!远处的草原上!

Pour l'occasion, le Grand Saint-Jean permet un parcours du genre "le bonheur est dans le pré".

目前,大圣吉恩已经开辟了一条名为“幸福就在草地上”的线路。

Les prés gazonnent.

牧场上绿草茂盛。

Les deux capitaines ont voulu résoudre leur différend en allant sur le pré .

这两个船长想要靠决斗的方式解决争端。

) là, devant le couchant, sur le pré d'oeillets.

那里,有一片开满石竹花的草原,洒满了落日的余晖。

Un radio émetteur pour sa famille ainsi que des pré ampli phonique pour ses amis.

他的一个朋友为她的家人和前级声音无线电广播发射机。

La rose rafraîchit l'herbe des prés.

露水使草地清新。

Je veux cueillir des marguerites dans les prés.

我想要去草里摘雏菊。

On entendait les merles siffler à la lisière du bois, et dans le pré Rippert, derrière la scierie, les Prussiens qui faisaient l’exercice.

我闻声乌鸦正在小树林边喊喊,普鲁士人正正在锯木厂后面的里贝尔草地上练。

Les prés remontent aux hameaux sans coqs, sans enclumes. L'écluse est levée. ô les calvaires et les moulins du désert, les îles et les meules !

草原延伸入一些高出的村庄,那些地方没有鸡鸣,没有打铁的叮当。所有的船闸都高高挂起。这是耶稣的苦难地,沙漠中的磨房,离岛和被弃的草垛!

La société exporte principalement en Asie du Sud-Est, Europe de l'Ouest et dans le monde entier, les ventes intérieures et à la vente, pré-, post-marché de travail.

本公司主要出口东南亚、西欧及世界各地,国内销售及售中、售前、售后各种工作。

On entendait les merles siffler à la lisière du bois, et dans le pré Rippert, derrière la scierie, les Prussiens qui faisaient l'exercice.

乌鸦在小树林边鸣叫,普鲁士人正在锯木厂后面的里贝尔草地上操练。

Elles ont reçu une formation et aident lors des accouchements, mais participent dans une moindre mesure aux soins pré- et postnatals.

社区和妇女很信任传统接生员,她们在社区起着重要的作用。

Le Comité recommande à l'État partie de n'épargner aucun effort pour sensibiliser le public et faciliter l'accès aux établissements de soins de santé, à la prestation d'une aide médicale par un personnel qualifié, en particulier dans les zones rurales, et aux soins pré et postnatals.

委员会建议该缔约国作出一切努力,进行宣传,提高人们进入保健设施并得到经过训练的人员的医疗协助的机会,特别是在农村地区,和在产前和产后护理方面。

Concernant le renforcement du mécanisme intergouvernemental de la CNUCED, il serait essentiel d'intensifier le rôle de la CNUCED en tant qu'instance de pré - et post - négociation, en particulier dans le contexte de l'OMC, son rôle en tant qu'instance de dialogue sur le développement en général, et son rôle politique en tant qu'instrument multilatéral de réflexion sur le développement.

关于加强贸发会议的政府间机制,十分重要的是加强贸发会议作为谈判前后讲坛的作用,特别是在世贸组织的范围内,加强其作为一般发展对话讲坛的作用,加强其作为一个多边发展智库的政治作用。

De plus, le plan stratégique du secteur de la santé pour 2001-2010 vise à réduire le taux de mortalité maternelle par la mise à disposition de soins obstétriques de qualité, y compris des soins pré et post natals, et des services de planning familial.

另外,2001-2010 年保健领域战略计划旨在通过提供适当的产科保健以降低产妇死亡率,包括产前护理和产后护理以及计划生育服务。

Nous examinons de très prés toutes les options de contributions volontaires par le biais du système des Nations Unies pour établir nos priorités initiales.

我国将仔细研究通过联合国体系提供自愿捐款的各种办法,制订我国的初步援助重点。

法语百科

En agriculture, la prairie ou pâture est une culture de plantes fourragères, principalement composée de graminées et de légumineuses, destinée à être pâturée ou fauchée (dans ce dernier cas, on parle plutôt de « pré de fauche »).

Ces milieux rappellent plus ou moins, selon leur degré de naturalité, les prairies sauvages (vastes surfaces majoritairement et naturellement couvertes de graminées), ou certaines pelouses naturelles.

Pâtures à vaches, dans un contexte rural boisé
Pâtures à vaches, dans un contexte rural boisé

Pré de fauche (à Cogne, en Italie)

Prairie en fleur prête à être fauchée (à Roville-devant-Bayon, Meurthe-et-Moselle)

Le passage répété d'animaux sur de fortes pentes peut contribuer à une légère érosion ou à l'apparition de structure en terrasses.

Des espèces rustiques, telles cette vache des Highlands, sont utilisées par les gestionnaires de milieux naturels pour l'entretien de milieux ouverts dans les parcs et réserves naturelles, et parce qu'elles offrent un substitut à certaines fonctions écologiques des grands herbivores qui ont disparu.

Paysage culturel constitué de prés de fauche, entretenus à la main, dans les montagnes des environs de Bocicoel, dans les Monts Maramureş (Judeţ de Maramureş, dans les Carpates orientales en Roumanie du nord). Après le recul de la forêt, la fauche entretient une strate herbacée différente de celle de la forêt, mais pouvant en contenir des reliques. Ces prés conservent un haut niveau de biodiversité.

Histoire

Le système prairial agricole que nous connaissons s'est assez récemment développé, avec la renclôture et alors que les prés communaux sont privatisés. Dans certaines régions (Bretagne, Normandie notamment), elle reste longtemps associée au bocage, et localement à la culture d'arbres fruitiers de haute-tige.

Les statistiques françaises de 1840 donnent pour la France métropolitaine 21 729 102 hectares de pâtis, pâturages. Si l'on retranche de cette superficie 5 774 745 hectares de prairies naturelles et artificielles il reste donc 15 954 357 hectares. ou 30,2 % de la superficie totale de la France en jachères, pâtures et pâtis, étendue considérable qui est à la disposition de l'agriculture, mais comme le pressent Becquerel, « il arrivera un temps, en raison de l'accroissement de population, où il n'existera plus de jachères, ni de landes cultivables ». La France occupe ainsi au milieu du XIX siècle une position moyenne en Europe pour son taux de forêt, et « c'est un des États de l'Europe qui comptent le plus de pâturages, de pâtis et de landes ».

Avec l'augmentation de taille des propriétés agricoles, les remembrements détruisent de nombreux fossés, talus, haies et bocages, qui bouleversent la configuration et la disposition des prairies, ainsi que les microclimats qui les caractérisaient.

Types de prairie

On parle de prairies pour des zones enherbées qui restent en place au moins plusieurs années. Selon la période de rotation de la culture, les espèces semées et les objectifs, plusieurs types de prairies peuvent être distinguées :

prairie temporaire: ensemencée en graminées fourragères (ray-grass anglais, ray-grass d'Italie, fétuque, dactyle, brôme, fléole, ...) en culture pure, en mélange de graminées, ou en mélange avec des légumineuses fourragères pour une durée de 0 à 5 ans,

prairie artificielle: ensemencée exclusivement avec des légumineuses fourragères (luzerne, lotier, sainfoin, trèfles, ...) pour une durée de 3 à 5 ans et qui rentre généralement dans un assolement,

prairie permanente: semée depuis longtemps (plus de dix ans) avec diverses espèces de graminées et de légumineuses,

prairie naturelle: engazonnée naturellement depuis de nombreuses années.

Les prairies peuvent également être qualifiées selon leur situation et leurs environnement :

Les prairie humide|prairies bocagères peuvent relever des quatre types précédents, elles sont simplement caractérisées par le fait qu'elles s'inscrivent écopaysagèrement dans un réseau dense et maillé de haies ; le bocage.

Les prairies humides (inondées ou gorgées d'eau en hiver) en pâturage extensif, sont des habitats de zone humide généralement riches en biodiversité utilisés par des herbivores, mais avec une pression de pâturage modérée et contrôlée. Ces prairies sont très utiles à la régulation des cours d'eau, notamment pour la prévention des inondations. Elles semblent être un outil intéressant pour la gestion écologique et l'entretien des zones humides, car elles sont l'un des moyens permettant d'entretenir des mosaïques d'habitats en milieux plus ou moins ouverts. Cette gestion restauratoire a pour objectif de faire faire par des animaux domestiques ou semi-domestiques le travail des grands herbivores sauvages qui limitaient l'extension des couverts forestiers en permettant la floraison de nombreuses autres espèces végétales non ligneuses au sol. Une pression suffisante pour éviter la pousse des arbres permet aussi de limiter l'évapotranspiration et la baisse de nappe qu'implique souvent l' enfrichement des petites zones humides ou le comblement rapide des zones humides par les feuilles mortes. Ces milieux sont encouragés en Europe par les mesures agro-environnementales dans le cadre de la PAC .

Les différents types de pâturages

Le pâturage libre extensif

Le pâturage libre extensif consiste à laisser en permanence le troupeau sur l’ensemble de la surface de la prairie. Il est peu productif même avec une fertilisation azotée modérée. La charge de bétail est faible, il se créé alors des zones sur-pâturées où les bonnes espèces s’épuisent et finissent par disparaître, et des zones sous-pâturées où l’apparition de refus, est inévitable. Ce système entraîne un gaspillage de l’herbe au printemps et conduit à la dégradation de la prairie.

Le pâturage tournant par parcellement

Le pâturage tournant par parcellement demande la division de la surface à pâturer en un certain nombre de parcelles de façon à ce que le bétail effectue une rotation sur chacune d’elles au moment où l’herbe est au stade idéal de pâture (quantité, qualité et utilisation par l’animal).

Les temps de repos (intervalle entre deux passages successifs du bétail) varient entre environ 3 semaines au printemps et 5 semaines en été et en arrière-saison. Le temps d’occupation devrait idéalement être de 3 à 4 jours par parcelle pour des vaches laitières et au maximum 5 à 7 jours. La taille de la parcelle dépendra du cheptel, il faut compter entre 75 et 100 m² par vache et par jour. Une fertilisation azotée permet une diminution du temps de repos, mais attention aux effets négatifs de l’apport excessif d’azote,...

Ce système de pâturage possède de nombreux avantages. En effet, il est facile de débrayer une parcelle avec beaucoup d'herbe au printemps pour la réserver à une coupe en fauche. On réduit ainsi le gaspillage de l’herbe. Les temps de repos sont variables selon la saison, permettant une production maximale de la prairie et une alimentation correcte des animaux. L’ébousage, la fauche des refus et l’application rationnelle de la fumure azotée après le passage des animaux sont de bons moyens de conserver une prairie de qualité. Ce système est très productif et permet des charges de bétail élevées tout en maintenant la flore dans un en état satisfaisant.

Le pâturage rationné

Le pâturage rationné consiste à mettre à disposition, à l’aide d’une clôture électrique, la ration nécessaire au troupeau sur base de 75 à 100 m² par vache et par jour. Il faut disposer un fil avant et un fil arrière pour éviter le sur-pâturage des jeunes repousses. Ce système est uniquement concevable avec des vaches laitières hautes productrices.

C’est également une solution pour éviter le gaspillage des fourrages de grande hauteur (graminées en cours de montaison, mélanges avec de la luzerne,...) ou éviter les risques liés à une surconsommation, notamment pour certaines légumineuses au printemps (météorisation).

Le pâturage rationné, sans fil arrière, peut être recommandé pour les parcelles d’un pâturage tournant lors de la croissance de l’herbe au printemps.

Le pâturage continu intensif

Le pâturage continu intensif consiste à laisser le troupeau pâturer en permanence l’ensemble de la prairie. Le principe est le même que le pâturage libre extensif mais la charge de bétail est plus élevée (minimum 4 vaches par hectare) et les apports d’azote plus importants. L’apport d’azote doit être effectué toutes les 3 à 4 semaines sur de l’herbe non mouillée (l’engrais ne doit pas coller aux plantes). La charge de bétail doit être adaptée régulièrement suivant la production d’herbe (6 à 8 bêtes / ha au printemps contre 4 à 5 en été).

Comme pour les autres pâturages, l’excédent au printemps sera réservé pour une fauche précoce puis rendue au pâturage une fois la repousse avancée.

Ce système permet une économie de main d’œuvre. La production laitière est régulière et la tranquillité du troupeau est visible. De même, on constate une diminution des frais d’entretien (clôtures, ébousages, fauche des refus...).

Les inconvénients sont des temps de repos trop courts pour permettre une bonne valorisation de l’azote. Cette baisse de productivité primaire doit être compensée par des apports plus élevés d’engrais azoté. Si aucune fauche pour de l’ensilage n’est réalisée, il est difficile de gérer la pousse explosive de l’herbe au printemps. Ce type de pâturage nécessite de disposer d’un seul bloc de prairies (2 au maximum, de superficie égale, et pâturés alternativement chaque jour).

Le «Zero-grazing»

Le Zero-grazing est un système où il n’y a pas de pâturage par le bétail. L’herbe est coupée et affouragée en vert (coupe directe) ou conservée afin d’éviter les pertes par piétinement et les gaspillages. Les bêtes ne sortent de l’étable que sur des parcelles «d’exercice», c’est-à-dire souvent quelques ares derrière la stabulation. Cette technique est coûteuse en main d’œuvre et en mécanisation.

Composition floristique

La flore des prairies peut être plus ou moins diversifiée selon la zone géographique considérée, selon le type de prairie, son âge et son mode d'exploitation. La richesse floristique dépend beaucoup de la naturalité de la prairie, de la nature du sol et du climat. C'est dans les prairies permanentes et sur sols pauvres que la flore est la plus riche en nombre d'espèces, dépassant parfois les 300 espèces de végétaux par hectare (vieux prés communaux en France, prairies de moyenne montagne dans les pays de l'est de l'Europe). Une analyse de cette flore, qui nécessite un inventaire floristique, est nécessaire pour apprécier sa valeur et chercher le cas échéant à l'améliorer. Les sols très enrichis en engrais favorisent au contraire un faible nombre de plantes de milieux eutrophes qui croissent très vite, au détriment des autres qui sont peu à peu éliminées.

La proportion relative de graminées et de légumineuses et parmi celles-ci d'espèces productives est une caractéristique importante des prairies. On considère que la présence de l'ordre de 70 % de graminées et 20 % de légumineuses est un optimum agricole en zone tempérée (France par exemple).

Sur de faibles surfaces, la biodiversité végétale des prairies anciennes tempérées peut être très élevée ; Une étude récente (2012) a montré que pour de petites surfaces (moins de 50 m) entretenues par tonte, pâturage, fauche ou feux, en zone tempérée, les prairies fleuries permanentes européennes, avec jusqu'à 89 espèces par mètre carré, contiennent davantage d'espèces de plantes (richesse spécifique) que l'Amazonie. Sur de grands espaces (>100 m), la diversité floristique est cependant bien plus élevée en zone tropicale ou équatoriale au Costa Rica, en Colombie et Équateur (jusqu'à 942 espèces différentes de plantes par hectare en Équateur). La richesse en champignons microscopiques, souvent symbiotes ou décomposeurs des plantes est également élevée.

La présence de certaines espèces (bioindicateurs) et leur fréquence relative, donnent des indications sur les caractéristiques du sol ainsi que sur le mode d'exploitation.

Composition faunistique

Elle est fortement influencée par les facteurs suivants :

la pression de pâturage ;

le type d'herbivores présent ;

l'âge de la prairie et son caractère permanent ou non ;

le degré de naturalité (de la clairière pâturée aux prairies cultivées, en passant par les savanes, landes, prairies tourbeuses, vaines pâtures, coteaux calcaires, etc.) ;

le contexte écopaysager plus ou moins maillé et riche en biodiversité (openfields, bocage…), et la présence ou proximité de bandes enherbées, cours d'eau ou mares, la proximité de forêts ou de lisières forestières, etc.

Par exemple la composition des populations d'araignées épigées, d'opilions ou de pseudoscorpions d'une strate herbacée, et par extension celle des populations d'insectes et d'acariens, seront très différentes selon le type de gestion.

Impacts

Un pâturage extensif naturel par les grands herbivores a existé pendant des millions d'années, et subsiste encore très localement dans les écosystèmes non anthropisés (parcs nationaux en général). Les populations de grands herbivores (mammouths, bisons, aurochs, etc.) étaient régulées par les grands prédateurs carnivores (lions, tigres, loups, lynx, pumas, etc.).

Le pâturage (itinérant ou en enclos) par les éleveurs a des impacts écologiques positifs quand certaines de ses fonctions se substituent à celles du pâturage naturel, en particulier dans des contextes tels que l'environnement bocager. Mais il a aussi localement justifié la déforestation (dont en Amazonie et dans certains pays africains depuis plusieurs décennies), et le surpâturage est une cause de dégradation et érosion des sols en zone aride.

Localement les médicaments, vétérinaires en l’occurrence (ivermectine en particulier) ont un impact environnemental important en limitant le nombre d'espèces pouvant survivre en leur présence. Entre autres effets elle tue par exemple de nombreux coprophages, qui ne peuvent plus dégrader les bouses aussi rapidement que dans la nature. Les eaux bordant les pâturages intensifs ou semi-intensifs sont polluées par les médicaments (antibiotiques notamment) qui ne sont pas traités par les stations d’épuration et induisent de graves dysfonctionnements dans le monde animal y compris chez l'homme.

Les prairies destinées à la fauche ou / et au pâturage intensif ou semi-intensif sont également avides d'engrais, en particulier de potasse qui est couramment recommandée et épandue pour ce type d'occupation du sol. La pollution par les phosphates (dite pollution phosphorée) au Royaume-Uni supplante le problème de pollution azotée qui prime dans la plupart des autres pays européens, citant un problème d'érosion plus important.

En bordure de cours d'eau, outre la pollution phytosanitaire et médicamenteuse de l'élevage intensif ou semi-intensif, le pâturage contribue aussi à l'érosion des berges à des degrés divers selon le type de sol, les saisons, la pression de pâturage ou la durée des cycles de présence des animaux.

Les zones-tampon « mixtes » (associant ripisylve et bande enherbée) peuvent limiter cette érosion des berges et apporter de nombreux autres avantages économiques et aménitaires.

Menaces

En Europe, les prairies ont depuis les années 1960 beaucoup reculé en Europe de l'Ouest puis dans l'Union européenne, du fait de l'augmentation croissante des surfaces boisées (en moyenne et basse montagne principalement) et de la périurbanisation qui se fait souvent dans les vallées où étaient concentrées les prairies.

En France métropolitaine, la prairie (et surtout la prairie permanente) est le milieu semi-naturel qui a depuis les années 1970 le plus reculé selon l'IFEN. Elles avaient déjà perdu 900 000 ha (7 % de leur superficie) en 11 ans, de 1992 à 2003. Leur régression est moins rapide depuis les années 2000, mais elles continuent à disparaître même dans des endroits théoriquement protégés ; Cette régression s'est poursuivi depuis : La prairie est le milieu qui régresse le plus vite en France métropolitaine, c'est le « Principal milieu naturel métropolitain détruit par artificialisation » entre 2000 et 2006 avec 13 583 ha perdus par artificialisation en 6 ans. ; Elles sont remplacées par des lotissements et des boisements. Selon l'IFEN, de 1999 à 2000, elles ont encore reculé dans les parcs naturels régionaux ou PNR (mais moins que dans leur territoires périphériques) ; la perte la plus importante de prairie entre 1990 et 2000 dans les Parcs naturels régionaux (PNR) en France est enregistrée dans le Parc naturel régional de Scarpe-Escaut, qui a perdu 1,13 % de sa superficie de prairies en 10 ans, soit 8 fois plus que la moyenne des autres parcs nationaux de France (moyenne nationale = 0,14 %). Le Parc semble avoir freiné ces pertes puisqu'elles ont été trois fois plus importantes dans les territoires périphériques (0,35 % dans la bande d'1 km entourant ce PNR) (moyenne nationale = 0,19 % de perte dans cette même bande pour les autres PNR). Il n'y a que dans les cœurs de parcs nationaux et dans les espaces du Conservatoire du littoral qu'elles n'ont pas régressé durant cette même période.

Les surfaces en herbe subsistent essentiellement en zones de montagne où elles sont utiles à l'élevage et jouent un rôle important de prévention des risques naturels. Elles ont disparu le plus rapidement dans les lieux où elles étaient déjà rares et où elles jouaient un rôle de refuge pour de nombreuses espèces. De 2000 à 2005, 60 % des surfaces de prairies relèvent d’exploitations où elles représentent plus de 75 % de la surface agricole. Ce taux était de 57 % en 1988 et de 54 % en 1979. Inversement, depuis 2000, 36 % de la SAU (Surface agricole utile) sont des exploitations où moins de 15 % du sol est en prairies (Ces exploitations concernaient 30 % de la SAU en 1988 et seulement 15 % en 1979). Ceci montre l'emprise croissante des systèmes intensifs et d'élevage hors-sol. Les systèmes pastoraux (1,8 million d'hectares en 2005) sont tous situés en altitude ou dans des régions sèches et pauvres, ainsi que dans quelques zones humides.

Flore des prairies semi-naturelles ou cultivées

En zone tempérée, les prairies sauvages ou permanentes et extensives (avec une faible charge animale) peuvent abriter jusqu'à plusieurs centaines d'espèces de plantes par hectare, et diverses espèces de champignons. La présence de haies, mares, berges, ruisseaux ou tourbières enrichissent la diversité floristique de ces prairies.

Les prairies cultivées (semées) ou destinées aux élevages plus intensifs contiennent principalement les espèces suivantes (parfois spontanées) :

Poacées ou anciennement Graminées

Dactyle pelotonné

Fétuque élevée

Fétuque des prés

Fléole des prés

Pâturin des prés

Ray-grass anglais

Ray-grass d'Italie

Ray-grass hybride

Fabacées ou anciennement légumineuse

Lotier corniculé

Luzerne cultivée

Sainfoin cultivé

Trèfle blanc

Trèfle incarnat

Trèfle violet

Aspects juridiques

Dans certains pays, pour des raisons de protection de l'eau, des sols et de la biodiversité, et parce qu'elles sont des puits de carbone, les prairies anciennes ou prairies permanentes font l'objet de protection ou d'interdiction de retournement. En Europe, une proposition récente (2012) faite dans le cadre de la préparation de la nouvelle PAC est de reconnaitre les prairies comme « zones d’intérêt écologique » . En France le bocage peut être protégé au titre de la loi paysage, et certaines espèces très dépendantes des mares de prairies sont protégées (tritons par exemple, crapauds et grenouilles, sauf pour 2 espèces qui ne sont que partiellement protégées). Les prairies agricoles sont souvent bien moins diversifiées que les prairies sauvages, mais certaines prairies de fauche ou prairies permanentes humides ont conservé une biodiversité élevée. En Europe et donc en France, dans le cadre de l'écoéligibilité de la nouvelle Politique agricole commune (PAC), les prairies permanentes, ainsi que quelques autres éléments paysagers semi-naturels d'intérêt agroécologique et écologique (ex : bandes enherbées, lisières bords de mares, bocage, arbres groupés..) sont éligibles au dispositif des « surfaces équivalentes topographiques ».

中文百科

草甸,是在适中水分下发育的以多年生草本为主体的植被类型。

位于格林德瓦的草甸

与草原的区别:草原以旱生草本植物占优势,是半湿润和半干旱气候条件下的地带性植被;草甸属非地带性植被,可在不同植被带内。

分布

在湿润气候区,草甸可以伴针叶林、落叶阔叶林出现,草甸可分布在山间低地;尽管草原带、荒漠带的气候干旱,大气降水不足,在地表径流汇集的低洼地、地下水位较高处仍可形成草甸。在热带、**带、温带的高山地区还能形成高寒草甸。北自欧亚大陆、北美洲、冻原带,南至南极附近的岛屿均有草甸出现。典型的草甸在北半球的寒温带、温带广布。中国散布于东北、内蒙古、新疆、青藏高原,尤其青藏高原上大面积的高寒草甸。

演替

长根状茎植物:在新冲积的沙质地几乎没有腐殖质,长根状茎植物侵入、定居。营养枝叶死亡后有机质积累,土壤表层逐渐紧实,通气性减弱。而长根状茎植物需土壤通气良好,当土壤通气性减弱后,这些植物开始从草群中减少、消失,逐渐被疏丛型植物代替。这一阶段约5~7年内完成。

疏丛型植物:这类植物具短的地下根茎,不需要疏松的基质,疏丛型禾本科植物定居后,逐渐形成有草皮的地表,伴随着有机残落物增多,水分的流动受阻,空气只能在土壤表层中流通,有机质分解主要在嫌气条件下进行。于是对疏丛型禾本科植物生长发育渐趋不利,后者不断地被密丛型禾本科植物代替,这一阶段持续约数十年。

密丛型植物:这类植物的分蘖节位于地表面上,根系在空气不足的土层中,每年生长的新芽、根,在嫌气条件下发育良好。这一时期有机质的积累更为强烈,可能导致沼泽化。

类型

真草甸:主要由典型中生植物组成,适生于中等湿度环境。土壤为排水好的黑土,富含有机质,排水良好。优势植物以宽叶的中生多种杂草为主,外貌华丽,构成“五花草甸”。

草原化草甸:以旱中生植物为主,土壤为黑土,分布在森林向草原的过渡地带,也出现在草原带内土壤水分较好的阴坡、宽谷低地上。如东北大平原、内蒙古东部广布的羊草-杂草草甸。

沼泽化草甸:草群中混生大量湿生草本植物,是草甸向沼泽过渡的类型,发育于地势低洼、排水不畅、通气不良的环境。在地下有永冻层的地区,水分不易下渗,土壤过度潮湿;或在低温嫌气条件下有机质不易分解,产生了半泥炭化的腐殖质;这样常形成沼泽化草甸;植物种类相对贫乏,多由喜湿的莎草科植物占优势地位。

盐生草甸:分布在不同盐碱化土壤的低地、海滨。表土含盐高,植物具抗盐的特性。有些植物根系深,以躲避含盐分高的表土,如大叶白麻、甘草、芨芨草等。有些植物叶片多汁肉质化,如一些碱蓬,盐爪爪、西伯利亚蓼等;有些植物有泌盐能力,以免体内积聚过多金属离子,如二色补血草、柽柳等。芨芨草草甸是盐生草甸代表,广布于欧亚大陆的草原、荒漠带,在中国西部地区分布广。

高寒草甸:在高山、高原的湿润、寒冷的环境中,分布着湿冷中生草本植物,也受生理性干旱。大面积草甸分布在中国青藏高原东部,祁连山、天山、横断山等。草甸下部与高寒灌丛复合分布,上部与高寒垫状植被接壤。海拔3500~5000米。地势高,日照强。风力大,气温低,最热月份有时出现霜冻。土层薄,一定深度下存在永冻层,植物的根系盘结,形成坚实的“地毯式”草皮层,耐践踏。

链接

GND: 4066052-7

NDL: 00571481

法法词典

pré nom commun - masculin ( prés )

  • 1. terrain couvert d'herbe

    une fleur des prés

  • 2. petit terrain agricole où poussent des plantes herbacées, graminées ou légumineuses, destiné au pâturage ou à la production de fourrage

    faire brouter du bétail dans un pré

pré carré locution nominale - masculin ( (prés carrés) )

  • 1. domaine réservé (d'une personne, d'un groupe, d'un pays) [Remarque d'usage: employé surtout dans le domaine politique et diplomatique]

    le pays est resté dans le pré carré de l'ancienne puissance coloniale

aller sur le pré locution verbale

  • 1. se battre en duel (vieilli)

    les deux capitaines ont voulu résoudre leur différend en allant sur le pré

相关推荐

pré 牧场,草地

emmerdant adj.<民>讨厌的, 人厌烦的, 人厌恶的

profil 条件,轮廓,形象,外观,侧面

funérailles n. f. pl. 礼, 出殡; 死亡; 灭亡常见用法

savon 肥皂

empêché empêché, e a. 1. 受拘束的,尴尬的 2. 为事务牵制的

cabrioler vi. 跳跃, 蹦跳; 翻筋斗; 单足旋

relâchement n.m.1. 放松, 松弛 2. relâchement de l'intestin 【医学】肠肌能紊乱, 腹泻3. 〈转义〉松, 怠4. (拘留犯)释放

Éden n. m. (词首大写)伊甸; 乐, 乐土, 优美迷人的住处

cercle 圆圈,协会