词序
更多
查询
词典释义:
volontarisme
时间: 2024-01-04 22:17:15
[vɔlɔ̃tarism]

n.m.1. 【哲学】唯意志论, 意志主义2. 【心理学】意志主义3. 专断行为

词典释义
n.m.
1. 【哲学】唯意志论, 意志主义

2. 【心理学】意志主义

3. 专断行为
近义、反义、派生词
反义词:
intellectualisme,  réalisme
联想词
pragmatisme 实用主义; optimisme 乐观主义; conservatisme 保守主义,守旧; patriotisme 爱国主义,爱国精神; dynamisme 活力,生气,积极,能动性; cynisme 犬儒主义; idéalisme 唯心主义,唯心论; pessimisme 悲观; laxisme 宽容,调和,放纵主义; scepticisme 怀疑,怀疑态度,怀疑主义; activisme 行动;
原声例句

Jean-Marc Four : Comment ce volontarisme politique est-il perçu par les habitants du village, Bertrand ?

Jean-Marc Four:Bertrand,那村民们是如何看待这种政治自愿主义的呢?

[Alter Ego 5 (C1>C2)]

Je crois que cela relève même de l'ambition faisable, du volontarisme lucide, si aujourd'hui nous continuons de mener les réformes, les transformations et si nous investissons.

我相信,如果我们今天继续进行改革和转型,如果我们进行投资,这甚至是一个可行的野心,一个清晰的意志

[法国总统马克龙演讲]

Il y a quelques jours seulement, le Mouvement des travailleurs ruraux sans-terre avait violemment critiqué la présidente brésilienne pour son manque de volontarisme en la matière.

就在几天前,无土地农村工人运动猛烈批评巴西总统在这方面缺乏自愿精神

[RFI简易法语听力 2013年12月合集]

Le président français François Hollande s'est dit à « l'offensive » jeudi lors de sa conférence de presse semestrielle, en insistant sur son volontarisme et la nécessité d'agir dans la durée.

法国总统弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)周四在半年一度的新闻发布会上表示,他采取了“攻势”,坚持自己的自愿态度和长期行动的必要性。

[CRI法语听力 2013年5月合集]

例句库

Le Secrétaire général demeure pleinement déterminé à les relever avec volontarisme et diligence.

秘书长将一如既往充分致力于积极主动恪尽职守应对这些挑战。

Toutefois, même parmi celles-ci, le volontarisme n'est pas exempt de faiblesses.

然而,即使在重要企业中,也明显存在一些积极性不高的缺点。

Les autorités monégasques sont, de fait, engagées dans une démarche de développement social marquée par un très grand volontarisme.

摩纳哥当局的社会发展方针以大范围的志愿捐助为其特点。

L'hésitation du Conseil de sécurité tranche singulièrement avec le volontarisme dont ont fait preuve l'Union africaine et ses États membres.

安全理事会的犹豫不决同非洲联盟及其成员国表现出来的自愿行动形成了对照。

Même si le geste est symbolique à une échelle planétaire, il témoignerait d'un volontarisme qui est essentiel pour concrétiser les engagements de Bali.

尽管从全球角度来看这只是一个象征性姿态,但它将表明对实现巴厘承诺来说至关重要的积极主动态度。

En définitive, les politiques fondées sur le volontarisme ne sont souvent rien d'autre que du laisser-faire, autrement dit une absence totale de politique.

归根结底,自愿政策往往与放任自流没有区别,也就是说,根本不是政策。

Le Département tirera bénéfice de cet examen et l'emploi de ces consultants démontre clairement son volontarisme quant à l'examen et l'amélioration de ses systèmes et modèles d'activité.

此类审查会对维持和平部有所帮助,并且聘用这些咨询员表明了维和部积极主动地对其系统和业务模式进行审查和改进。

Dans d'autres cas, des approches informelles ont été adoptées, où l'absence de secrétariat était compensée par le volontarisme, des mécanismes de facilitation du commerce et de l'investissement et la coopération.

在另一些情况下则采取了不设秘书处的非正式办法,强调自愿性、贸易和投资促进措施及合作。

Le Secrétaire général devrait faire preuve d'un plus grand volontarisme dans la promotion des femmes, notamment celles originaires de pays en développement, et spécialement d'Afrique, aux plus hautes responsabilités.

关于性别问题,秘书长应做出更大努力,提升妇女,尤其是发展中国家的妇女,特别是非洲国家的妇女担任秘书处最高级的职位。

On pourra trouver utilement dans ces documents d'importants développements sur la situation au regard des deux types de discriminations ainsi que sur les politiques menées avec volontarisme pour y remédier.

在这些文件中,人们可以发现关于这两种歧视情况的重要论述,以及关于制止这些歧视所采取的武断政策的论述。

Les principes de souveraineté et de volontarisme doivent être respectés et il faut mettre en oeuvre une politique de progrès graduel allant des points les plus faciles aux plus difficiles.

必须维护主权和自愿主义原则,必须奉行一项从比较容易的项目到比较困难的项目这一循序渐进的政策。

Si le volontarisme et l'autorégulation ont eu des effets positifs au cours des dernières années, nous pensons néanmoins que des règles claires sur la responsabilité des entreprises privées doivent être établies.

我们认为,虽然自愿行动和自律近年来发挥了积极作用,但应当制定有关私人部门责任的明确规则。

Il faut qu'il fasse preuve de volontarisme, qu'il fasse analyser le problème et qu'il demande aux femmes et aux ONG de parler de leur expérience et de la conscience qu'elles en ont.

政府必须主动采取行动,对问题进行研究,并向妇女和非政府组织咨询经验和认识。

Dans l'autre camp, les sociétés commerciales qui défendent l'idée d'un pur volontarisme n'ont toujours pas expliqué comment celui-ci pourrait un jour atteindre une échelle suffisante pour que les choses bougent ou que l'on arrive à rallier ceux qui traînent les pieds.

另一方面,主张纯粹自愿原则的公司尚要说明如何达到适当的比例才发生作用,或如何拉拔滞后者。

Le Comité consultatif prend note d'une tendance encourageante qui témoigne de la volonté renouvelée des États Membres de soutenir l'Institut, se réjouit de l'amélioration de la situation financière de l'Institut et félicite le Conseil d'administration de son volontarisme et des efforts qu'il a faits en faveur de cette stabilité.

委员会还注意到会员国支持研训所的新承诺所反映的势头令人鼓舞。 咨询委员会欣见研训所财务状况有所改善,称赞该所执行董事会采取积极举措,努力保障可持续资金来源。

Par ailleurs, l'urgence et l'étendue du problème exigeaient un programme d'action mondial avec des objectifs assortis de délais, un financement associé et un mécanisme d'examen et de contrôle allant au-delà d'une option par défaut dans laquelle le volontarisme était le seul moyen de relever le défi posé par le mercure.

另一方面,问题的紧迫性和范围需要有一个有时限目标的全球行动方案,并且该方案还要有相关联的供资和超出默认选择的审查和监督机制,默认选择认为自愿主义是唯一能够应对汞挑战的手段。

Le Comité exhorte l'État partie à analyser la persistance de la discrimination indirecte et déguisée et à reconnaître qu'elle fait obstacle à l'application de la Convention, et à prendre des mesures visant à en identifier les cas lorsqu'ils se produisent, à susciter une prise de conscience et à faire preuve de volontarisme pour y mettre fin.

委员会敦促该缔约国要认识到和分析间接和隐藏的歧视持续不去,是执行《公约》的障碍,包括采取措施,确定哪里发生歧视,提高认知及积极消除歧视。

Dépasser une fragmentation qui s'est développée au cours des plus de soixante années d'histoire onusienne, redonner au système et à ses acteurs une capacité d'action plus efficace, notamment au niveau des pays et des populations concernées, renforcer la cohérence opérationnelle dans les huit domaines couverts par le rapport du groupe de haut niveau, tels sont des objectifs de première importance pour la performance et, partant, la crédibilité du système des Nations Unies. Telles sont aussi des décisions qui doivent être prises avec courage et volontarisme dans les enceintes pertinentes.

克服经过联合国60多年的历史而发展形成的分散状况、使联合国系统及其行为者恢复更有效行动的能力,特别是在有关国家和有关人口一级采取有效行动的能力,以及加强在高级别小组报告(A/61/583)提出的八个领域的业务一致性,是提高联合国系统业绩和公信力的主要目标,也是有关机构必须主动积极和勇敢地作出的决定。

法语百科

Le volontarisme désigne :

Volontarisme, courant de pensée philosophique ; Volontarisme, courant de pensée politique proche de l'anarcho-capitalisme.

法法词典

volontarisme nom commun - masculin ; singulier

  • 1. attitude qui consiste à prendre des décisions conformes à des intentions définies et à les mettre en œuvre activement et avec fermeté

    faire preuve de volontarisme

  • 2. philosophie doctrine selon laquelle la faculté de se déterminer librement à agir ou à ne pas agir en vertu de motifs conscients et délibérés prime sur l'intelligence

    un auteur qui professe le volontarisme

相关推荐

égérie n. f.<书>(政治家的)女顾问, 女谋士, (艺术家的)发灵感的女伴

euthanasie n. f 1无痛苦死亡 2施行乐死术常见用法

claqué claqué, ea. (m) 1挨了耳光2<口>精疲力竭; 死3chaussure~e镶皮布面皮鞋

clerc 教士,知识分子

muter v.t.muter un moût de raisin 中途抑制葡萄汁发酵v.t.调(人员) — v.i.【生物学】发生突常见用法

cauchemarder vi. 做恶梦

splendidement adv.灿烂;

céramiques n.

vieillot a. 〈旧语,旧〉有点;, 见

espagnol 西班牙语