Paul tremblait légèrement, il hésita puis il appuya sur la touche de confirmation.
Paul有点轻微颤抖,他犹豫了一下,然后按下了确定键。
[Alter Ego 5 (C1>C2)]
Deuxième conseil : utilisez le bouton « Mute » (en anglais) dans lequel si vous appuyez sur ce bouton, vous entendez votre interlocuteur, mais lui, ne vous entend pas.
使用“静音”按钮,如果你按下此按钮,你会听到对话者的声音,但他听不到你的声音。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
C’était Mercédès, appuyée au bras de son fils, qui tous deux quittaient l’hôtel.
来者是美塞苔丝,正扶着她儿子的臂膀离开这座院子。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Un malade a besoin de douceur, il aime à s'appuyer sur quelque chose, c'est bien naturel.
病人需要温馨,他喜欢有所依靠,这是非常自然的。
[鼠疫 La Peste]
N'oublie pas de t'abonner à la chaine et d'appuyer sur la cloche de notification pour recevoir de nouveau contenu.
不要忘记订阅该频道并点击通知铃以收到新内容。
[心理健康知识科普]
Alors, c'est vrai qu'ils ont une couleur jaune très appuyée.
因此,它们确实颜色非常黄。
[米其林主厨厨房]
Quand vous avez pris l'abonnement, faites la petite cloche, appuyez sur la cloche pour recevoir les notifications, bien sûr.
当你订阅我的频道后,按下这个小铃铛,按下铃铛后就可以接收通知啦,当然。
[米其林主厨厨房]
Hein n'oubliez pas, abonnez-vous, appuyez sur la petite cloche pour recevoir toutes les notifications et puis toutes les recettes, les vidéos que je fais.
别忘了,请订阅我的频道,按小铃铛接收所有通知,然后是我制作的所有食谱和视频。
[米其林主厨厨房]
Dans cette mission, il a pleinement donné satisfaction, colmatant les brèches, appuyant des contre-attaques avec efficacité et causant de lourdes pertes à l'infanterie allemande.
在这次任务中,它完全满足了武器的需求,填补了空白,有效支援反击,给德军步兵造成重大伤亡。
[硬核历史冷知识]
Et ça on le voit bien, puisque dès la fin de l'Antiquité, l'armée s'appuie elle aussi sur des unités de cavaliers lourds d'élite qu'on va appeler des cataphractaires.
我们可以很明显地看到这一点,因为在古代末期,军队也依赖一些被称为骑装甲兵的精锐重骑兵部队。
[硬核历史冷知识]
Appuie sur le bouton rouge pour démarrer la machine.
按这个红色按钮以启动机器。
Appuyez sur ce bouton si vous avez besoin de quelque chose.
如果您有什么需求,请按下这个按钮。
Parce qu’elle a besoin une terrasse du vélo, une épaule à appuyer, une main à serrer fermement, une embrassade tendre en son anniversaire.
因为她正需要一个单车的后座,一个可以依靠的肩膀,一只可以紧紧握住的手,一个在她生日时温柔的拥抱。
Je sais qu'elles pourront s'appuyer sur des compétences chinoises extraordinaires, dont votre Université est l'une des plus brillantes illustrations.
我知道他们可以依靠中国的特殊技能,包括你的大学是世界上最辉煌的例证之一。
Avec un matériau du même type, Opalux présente une autre application, tout àfait originale.Elast-Ink, c'est le nom de ce produit, change de couleur... quand on appuie dessus.
Opalux公司还把同一类的材料应用在另一个方面:名为Elast-Ink的产品在你按下去的时候改变颜色。
Prallèlement,en s’appuyant sur les données de l’archéologie et de l’histoire,la science russe entreprenaint l’ étude du passé et de la culture des nomades.
同时,在考古发现和历史资料的推动下,俄罗斯开展了大量与游牧文化和历史有关的科学研究。
Société d'exploitation différents types d'obus, ainsi que des accessoires de téléphonie mobile, des prix, l'entreprise s'appuie sur le développement de la confiance!
本公司经营各类手机的外壳以及配件,价格优惠,公司发展依靠客户的信赖!
Nous nous appuyons sur un certain nombre de jeux dans le monde, dispersés et des compagnies maritimes, autorités portuaires, l'inspection douanière a un avantage unique.
我们依托与世界多家集、散船公司、港务局、海关商检有着独特的优势。
La société s'appuie sur Jianning Xian Fujian vert les ressources agricoles à l'alimentation à base de commerce, de bonne foi à l'idée.
本公司依靠福建建宁县绿色生态农业资源,以绿色食品贸易为主,以诚信经营为理念。
Le clavier est devant vous, et sa position doit vous permettre d'appuyer vos avant-bras, ce qui réduit le bras de levier concernant l'utilisation des doigts.Le poignet ne doit pas être en extension.
而你前面的键盘所在的位置应该允许有一定空间支撑你的前臂。
Yong Feng, de Shenzhen Electronics Co., Ltd s'est élevé à s'appuyer sur la société de bonne réputation et une forte, de bonne foi pour votre entreprise de fournir des services de qualité.
深圳市永丰达电子有限公司依托公司良好的声誉和雄厚的实力,真诚为贵公司提供优质的服务。
Fondée en 2005, en s'appuyant sur la croissance rapide de haute qualité, la production de baguettes jetables principalement exportés vers le Japon Corée du Sud.
公司成立于2005年,依托当地的优质速生杨,生产的一次性筷子主要出口日本韩国。
S'appuyer sur une solide force de technique, de première classe de qualité, rapide-vente de produits dans le marché intérieur, bien accueilli par les clients.
依靠着雄厚的技术力量,一流的品质,使产品很快畅销国内市场,深受用户好评。
La bonne manière pour mettre le soin des yeux est d’appuyer légèrement le soin autour des yeux avec l’index (doigt à bouillie), mais sans tirer fortement la peau avec l’annulaire (doigt de l’anneau).
涂眼霜的正确方法是用无名指在眼边轻印,而不是用食指用力打圈拉扯皮肤。
S'appuyer sur les avantages géographique unique, notre entreprise principalement engagée dans le varech à court sec, salé varech, algues en poudre, fruits de mer et ainsi de suite.
依靠得天独厚的地理优势,我公司主要经营淡干海带,盐渍海带,海藻粉,海产品等。
Appuyez sur les droits de propriété intellectuelle est le seul autorisé par l'État de la propriété intellectuelle Office des brevets d'unités d'information dans les exportations.
知识产权出版社是国家知识产权局授权唯一专利信息出口单位。
S'appuyant sur le réseau de communication moderne a progressivement élaboré un système sophistiqué de la logistique et la distribution des marchandises et améliorer le système de gestion de stockage.
依托现代化网络通讯逐步形成了先进的商品物流配送和完善的仓储管理系统。
Je l'Université agricole de Huazhong à l'entreprise pour en s'appuyant sur la technologie, la recherche et le développement de produits biologiques, produits de la ruche.
我公司以华中农业大学为技术依托,联合研制开发生物制品,蜜蜂产品等。
S'appuyant sur un port unique, les chemins de fer, la circulation routière, et d'autres ressources dans un nouveau cycle de la Yangtze River Delta cercle économique du développement.
依托得天独厚的港口,铁路,高速公路等交通资源,已融入新一轮长三角经济发展圈。
Secrétaire de la s'appuyant sur la voie de la poste, Guangzhou et Hong Kong Express de franchise, de fret et les agents des douanes les exportations de biens, de l'inspection des affaires.
本司依托邮政渠道,专营穗港快递、货运及货物出口代理报关、报检业务。