词序
更多
查询
词典释义:
bibliothécaire
时间: 2023-09-20 06:00:37
[biblijɔtekεr]

n. 图书馆馆员, 图书管理员

词典释义
n.
图书馆馆员, 图书管理员
近义、反义、派生词
名词变化:bibliographe, bibliographie, bibliophilie
形容词变化:bibliographique
联想词
archiviste 档案管理员; libraire 书商; bibliothèque 图书馆; journaliste 记者,新闻工作者,报纸撰稿人; juriste 法学家; érudit 博学的,有学问的,渊博的; écrivain 作家,作者; musicologue 音乐学家; archéologue 考古学者; enseignant 教师,教员; philologue 语文学家,语史学家;
当代法汉科技词典

bibliothécaire m. 管库程[序、式]

短语搭配

bibliothécaire hors classe高级图书管理员

bibliothécaire en chef图书馆馆长

bibliothécaire de référence参考馆员

bibliothécaire chargé du catalogage et de la recherche documentaire负责编目和参考资料的图书管理员

Le bibliothécaire va nous documenter sur la Révolution de 1911.图书馆馆员将向我们提供辛亥革命的资料。

原声例句

Bibliothécaires, médecins, instituteurs et élèves, tout le monde revient à Douai pour l'occasion particulière.

图书管理员、医生、教师和学生,所有人都回到了杜埃。

[德法文化大不同]

Ah, oui, vous travaillez depuis longtemps comme bibliothécaire ?

啊对了,你做图书管理员很久了吗?

[Alter Ego 3 (B1)]

Je ne suis pas exactement bibliothécaire, je suis médiateur du livre, depuis sept ans.

我并不是一直做图书管理员,我做了7年的图书中介人。

[Alter Ego 3 (B1)]

Elle m’a dit que tu avais réussi le concours de bibliothécaire.

她说你通过了图书管理员考试。

[Expression orale 3]

Madame Pince, la bibliothécaire le menaça d'un plumeau.

图书馆管理员平斯夫人朝他挥舞着一把鸡毛掸。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Elle demanda au bibliothécaire de contacter l'Observatoire national pour obtenir les éphémérides de Jupiter et de la Terre correspondant à ces deux périodes.

资料室的有关人员与国家天文台联系,得到了那两个时间木星和地球的位置坐标。

[《三体》法语版]

Le bibliothécaire : Je peux vous aider, mademoiselle ?

小姐,有什么事吗?

[Les voisins du 12 bis]

Le bibliothécaire : Venez, je vais vous montrer !

来,我给你看看!

[Les voisins du 12 bis]

Le bibliothécaire : Regardez, voici ses publications : des livres, des articles… Ah, il a un blog !

你看,这是他的出版物:书、文章......啊,他有一个博客!

[Les voisins du 12 bis]

Le bibliothécaire : « Artistes féministes d’Afrique de l’Ouest » .

" 来自西非的女权主义艺术家" 。

[Les voisins du 12 bis]

例句库

Un poste d'aide bibliothécaire a ainsi été ajouté à l'état des effectifs.

因此,一个图书馆管理员员额已列入员额配置表。

Une bibliothécaire à temps partiel a indiqué qu'elle recevait 6 000 drams par mois.

一个非全时图书管理员说,她每月有6 000德拉姆。

Conformément aux mandats qui lui ont été confiés par l'Assemblée générale chaque année, la Division des droits des Palestiniens a continué de gérer, d'actualiser, d'étendre et de développer le système UNISPAL, en coopération avec les services techniques et bibliothécaires du Secrétariat de l'ONU.

巴勒斯坦人民权利司根据大会历届会议授权,与联合国秘书处有关技术和资料部门合作,继续管理、维持、扩大和开发联巴信息系统。

Une connaissance familière du très grand nombre de types de sources d'informations possibles, autre aspect essentiel du travail de bibliothécaire, aide ce personnel à bien comprendre l'éventail des possibilités de découvrir des connaissances, ce qui est une phase importante des projets de l'Organisation, et de fournir un concours aux activités de formation individuelle et collective.

熟悉多种信息资源是图书馆工作的另一项基础知识,它将有助于图书馆工作人员在机构项目的知识开发阶段较为宏观地提供各种可能性,并有助于支助培训和辅导活动。

Ses principales fonctions sont les suivantes : Amélioration du statut des bibliothécaires; Promotion et financement des bibliothèques; Examen de questions professionnelles intéressant les bibliothèques; Encouragement des travaux professionnels et scientifiques des bibliothécaires; Échange de données d'expérience et d'opinions sur des questions théoriques actuelles concernant l'organisation et la gestion des bibliothèques dans le pays et à l'étranger.

努力改善图书馆管理人员的地位; 促进并支持图书管理人员; 审议对图书管理人员工作有关的专业问题; 鼓励图书管理人员的专业和科学研究工作; 就当前图书管理的理论问题总结经验并在国内外交流意见。

Des spécialistes des communications, à leur tour, peuvent aider les bibliothécaires à faire connaître leurs produits et leurs services.

宣传专家则可协助宣传基于图书馆的产品和服务。

Une alliance stratégique a été établie avec l'Université nationale autonome du Nicaragua (UNAN-Managua) pour instituer le diplôme en gestion de l'information et coordonner les efforts visant à soutenir la création d'une licence en gestion de l'information, aux fins de professionnalisation des bibliothécaires.

已与尼加拉瓜国立自治大学建立了伙伴关系,以在该校设立信息管理证书点,并协调各种举措为该校设立信息管理专业提供支持,以实现图书管理员培训的专业化。

L'un d'entre eux s'est dit confiant que les nouvelles orientations renforceraient le rôle essentiel des bibliothécaires en leur permettant d'aider plus efficacement les usagers et autres partenaires à trouver des informations pertinentes, fiables et actualisées.

一位发言者表示,相信新模式将增强图书馆员的重要作用,因为他们将更有能力协助客户或合作伙伴寻找相关的、权威性的最新信息。

Le BSCI a constaté qu'il n'était pas possible, à ce stade, d'évaluer avec précision les besoins en personnel des bibliothèques des Nations Unies compte tenu des technologies avancées qui sont disponibles, premièrement parce qu'il a été introduit des innovations technologiques en l'absence de plans complets et détaillés indiquant comment ces technologies et ces outils modifieraient les besoins en personnel et, deuxièmement, parce qu'il n'existe pas de normes uniformes de travail et de productivité pour les bibliothécaires, ce qui est essentiel si l'on veut pouvoir évaluer avec précision les besoins en personnel.

监督厅认为,现阶段难以准确评估采用现有高级技术的联合国图书馆人员配置需要,首先,由于技术革新是在没有全盘详细计划说明这些技术和工具如何能够改变工作人员需要的情况下引进的,第二,由于图书馆职能没有统一的工作量和生产力标准,而这是准确评估人员配置需要的关键。

À l'ONUG, un nouveau bibliothécaire en chef avait été nommé un an plus tôt.

日内瓦图书馆一年前任命了一位新馆长。

Comme il est dit plus haut au paragraphe 3, l'ONUG et le Département de l'information ont recruté de nouveaux bibliothécaires en chef qui ont dit souhaiter mettre en lumière les difficultés opérationnelles nées des technologies avancées et y remédier.

如上文第3段所述,日内瓦办事处图书馆和新闻部聘用了新馆长,新馆长们表示愿意查明并且应对先进技术给图书馆业务带来的挑战。

Elle a également accueilli à Arusha un groupe de bibliothécaires de juridictions rwandaises venus se perfectionner dans les domaines de la gestion bibliothécaire et de la compilation jurisprudentielle.

图书馆还向卢旺达的一批法律图书管理员提供图书馆管理和法律知识编纂方面的培训。

Des bibliothécaires juridiques, des étudiants en droit et des professeurs de droit ont également été formés à l'utilisation de logiciels spécialisés de gestion de documents.

对法律图书管理员、法律专业学生和教授也进行了使用专门记录软件的培训。

Pour traduire ces priorités en un cadre opérationnel, le Département de l'information prend activement de nouvelles mesures et progresse rapidement dans les principaux domaines suivants : la direction politique et stratégique; Internet et les nouvelles technologies; les contacts avec les médias; les programmes de radio et de télévision; les activités d'information sur le terrain; l'élaboration de programmes thématiques; la constitution de partenariats mondiaux; les publications; et la fourniture de ressources bibliothécaires.

为了把这些优先事项转化为业务框架,新闻部正积极采取新的步骤,在下列关键领域作出重大进展:政策和战略方向;网络和新技术;联系媒体;无线电和电视节目制作;实地新闻活动;制作专题节目;建立全球伙伴关系;出版物;以及提供图书馆资源。

Un autre intervenant a également signalé l'existence de programmes de formation visant à renforcer les capacités de gestion et de développement de l'information des bibliothécaires des bibliothèques dépositaires.

一位发言者强调,为联合国托存图书馆管理员开展的培训方案,提高了他们信息管理和开发的能力。

Les résultats sont exploités pour améliorer et développer les ressources bibliothécaires sur l'Internet.

调查结果被用来提高和开发图书馆网络资源。

En coopération avec les centres et les services d'information des Nations Unies, quatre ateliers régionaux ont été organisés à l'intention des bibliothécaires des bibliothèques dépositaires dans les pays en développement, l'accent étant mis sur la formation pratique en ce qui concerne l'utilisation des ressources des Nations Unies sur Internet.

在与联合国新闻中心和各事务处的合作下,为在发展中国家的托存图书馆举办了四个区域讲习班,重点放在利用因特网上的联合国资源的实际训练上。

L'effectif, qui est réparti entre la bibliothèque principale à Arusha et une annexe à Kigali, se compose de : 1 P-3 (chef de groupe), 1 P-2 (bibliothécaire-adjoint) à Kigali, 1 P-2 (bibliothécaire chargé du traitement de l'information) à Arusha, 1 agent des services généraux (autres classes) (aide bibliothécaire) à Arusha et de 2 agents locaux (aides bibliothécaires), l'un à Arusha et l'autre à Kigali.

图书馆的工作人员分处阿鲁沙图书馆总馆和基加利图书馆分馆,由下列工作人员组成:一名股长(P-3),一名助理图书馆员(基加利)(P-2),一名信息处理图书馆员(阿鲁沙)(P-2),一名图书馆助理(阿鲁沙)(一般事务(其他职等)),两名图书馆助理(一般事务 (当地雇员))(阿鲁沙和基加利各一名)。

Elle donnait par ailleurs des avis par correspondance, accueillait et formait des bibliothécaires de passage au Siège, et publiait les éditions successives du manuel intitulé « Documentation de l'Organisation des Nations Unies » (qui a depuis été augmenté et publié sur l'Internet avec le guide « Documentation de l'ONU : guide de recherche »).

它还通过以下方式提供指导:通信、在总部接待和培训来访的图书馆员、以及不断发表最新版的题为《联合国的文件》的手册(该手册已经扩充内容,更名为《联合国文件:研究指南》在因特网上发表)。

Les bibliothécaires des bibliothèques dépositaires ont été formés aux moyens d'accéder aux informations des Nations Unies, surtout aux sources électroniques.

托存图书馆的馆员接受了检索联合国资料方面的培训,其中的重点是电子信息来源。

法语百科

Un bibliothécaire désigne d'une manière générale une personne à qui sont confiées des tâches de gestion des collections documentaires et d'aide aux usagers dans une bibliothèque, mais aussi des fonctions d'administration générale (gestion du personnel, informatique, finances, action culturelle).

Le mot est plus particulièrement employé, dans de nombreux pays, pour désigner des personnes assurant des fonctions d'encadrement et la gestion du savoir au sein des bibliothèques, même si l'on emploie aussi, dans certains pays, le terme de conservateur pour désigner tout ou partie d'entre eux.

Il existe encore des bibliothécaires bénévoles (en particulier pour des bibliothèques rurales ou de quartier) ; c'est parfois un héritage des bibliothèques populaires créées à partir du XIX siècle. Toutefois, les bibliothécaires sont souvent des professionnels expressément formés pour ce métier. D'ailleurs, dans la plupart des pays occidentaux, il faut acquérir un diplôme universitaire de deuxième cycle (maîtrise) en bibliothéconomie et sciences de l'information afin d'accéder à la profession.

C'est pourquoi, dans la plupart des pays, on retrouve très peu, dans les bibliothèques, de personnes ayant le titre de bibliothécaire, et parfois même aucun. Les bibliothécaires y occupent souvent des fonctions de gestion au niveau des ressources humaines, financières et documentaires, et assurent la bonne marche en général de la bibliothèque, afin de répondre le plus adéquatement possible aux besoins d'information des usagers. On les retrouve également responsables du service de référence dans plusieurs institutions.

L'appellation générique de « bibliothécaire », recouvre, en France, un bon nombre de grades et de statuts qui ont des noms différents dans la fonction publique d'État, la fonction publique territoriale, le privé ainsi que des appellations courantes utilisées dans le passé comme de nos jours : il s'agit par exemple de « commis de bibliothèque », « assistant de bibliothèque », « bibliothécaire adjoint », « bibliothécaire associé », « magasinier », « adjoint du patrimoine » ou d'autres encore.

Du gardien des livres au professionnel de l’information

Depuis une trentaine d’années, la profession de bibliothécaire a connu une révolution majeure à la mesure du développement des nouvelles technologies de l’information et de la communication. On pourrait même dire que la bibliothéconomie est un des domaines de l’activité humaine qui ont subi le plus de changements importants ces dernières années si l’on songe qu’on est passé du fichier cartonné aux bases de données en hypertexte en quelques décennies. Qui aurait pu prédire que la communauté universitaire aurait accès à une bibliothèque virtuelle dans le réseau Internet au cours des années 2000, alors qu’il y a peu de temps chaque département réclamait sa bibliothèque spécialisée ?

Aujourd'hui, un chercheur, peu importe l’endroit où il se trouve dans le monde, peut accéder à l’information spécialisée et scientifique en un clin d’œil. Il lui suffit d’avoir en sa possession un ordinateur et son mot de passe et de connaître un tant soit peu la méthodologie de recherche de l’information. De plus, cette information est à la fois textuelle, audiovisuelle et numérique. Toutefois, l'information scientifique la plus pertinente lui est fournie par l'intermédiaire des bibliothèques universitaires et de recherches, qui prennent pour ce faire des abonnements.

Cette évolution a demandé aux membres de la profession une importante capacité d’adaptation, puisque les transformations sur les plans organisationnel, informationnel et technologique se sont bousculées à un rythme soutenu jusqu’à ce jour. On peut imaginer que, d’ici quelques années, un grand nombre de bases de données auront été regroupées et seront interrogeables au moyen de la voix humaine. Le bibliothécaire sera toujours quelque part devant ou derrière l’ordinateur, puisqu’il contribue et continuera toujours de contribuer à l’organisation de l’information de ces bases de données spécialisées. Néanmoins, la machine, comme l’être humain, doit procéder à des opérations booléennes pour découvrir une information significative et relativement complète sur un sujet précis. Se contenter d’une recherche partielle qui fournira une information incomplète comporte des risques et des coûts. Ce n’est certainement pas là une démarche scientifique et n'est pas satisfaisant pour les chercheurs.

Dans ces conditions, certains pensent qu’il faut changer le titre de la profession — dont l’étymologie première provient du grec biblion (livre) et de thêkê (lieu de dépôt), soit gardien du dépôt des livres — pour «professionnel des sciences de l’information» ou quelque chose de semblable, afin de tenir compte des évolutions récentes du métier. C’est ainsi, par exemple, que l’Association des documentalistes et bibliothécaires spécialisés (ADBS) est devenue l’Association des professionnels de l’information, sans pour autant changer de sigle, ou que l'École nationale supérieure des bibliothèques est devenue en 1991 l'École nationale supérieure des sciences de l'information et des bibliothèques. Savoir si le risque que cela peut entraîner de privilégier la technique aux dépens de la réflexion dans les métiers de bibliothécaire est une chance ou un danger fait l'objet de débats.

Le personnel des bibliothèques en France

Agents publics

Un métier aux facettes multiples
Un métier aux facettes multiples

Le personnel des bibliothèques est en grande partie constitué de fonctionnaires et d'agents contractuels de droit public. Selon l'Inspection générale des bibliothèques, la filière regroupait 54 701 titulaires en 2012 : 33 **0 d'entre eux étaient issus de la fonction publique territoriale ; 13 400 certifiés de documentation et enseignants documentalistes ; 6 157 personnes rattachées à la fonction publique d'état.

Le personnel de la Bibliothèque nationale de France, de la Bibliothèque publique d'information, des bibliothèques d’enseignement supérieur, et des autres bibliothèques des administrations d'État relève généralement de la fonction publique d'État (FPE).

Celui des bibliothèques municipales ou intercommunales et des bibliothèques départementales de prêt relève de la fonction publique territoriale (FPT).

Celui de la Ville de Paris relève d'un statut spécifique.

Toutefois, en conséquence d'un processus de nationalisation lancé dans les années 1930, qui concernait les bibliothèques provinciales nées des confiscations révolutionnaires, des conservateurs des bibliothèques relevant de la fonction publique d'État et rémunérés par lui exercent dans les bibliothèques municipales classées, principe réaffirmé en dernier lieu par l'article 1 de la loi n 90-1067 du 28 novembre 1990.

Les corps (FPE) ou cadres d'emplois (FPT) sont les suivants :

Catégories Corps (fonction publique d'État) Cadres d'emplois (fonction publique territoriale) A (encadrement, conception, expertise) Conservateurs généraux des bibliothèques pas de cadre d'emplois correspondant Conservateurs des bibliothèques Conservateurs des bibliothèques Bibliothécaires Bibliothécaires B (tâches techniques) Bibliothécaires assistants spécialisés Assistants de conservation du patrimoine et des bibliothèques C (tâches d'exécution) Magasiniers des bibliothèques Adjoints du patrimoine

Des conservateurs de bibliothèque occupent d'autres postes, comme ceux de conseiller Livre et Lecture dans les Directions régionales des affaires culturelles, Directeur régional des affaires culturelles, etc.

À ces corps s'ajoutent ceux des personnels ingénieurs et techniques de recherche et de formation de la filière ITRF qui sont représentés dans les bibliothèques des établissements d'enseignement supérieur, des établissements publics de recherche ou d'enseignement supérieur et de recherche, des grands établissements, des établissements sous tutelle des ministères de l'Éducation nationale et de l'Enseignement supérieur et de la recherche (CNDP, CNED, ONISEP, CEREQ) et des rectorats d'académie. Ces personnels sont principalement représentés dans les bibliothèques des écoles d'ingénieurs et des établissements sous tutelle du ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche.

Le projet de loi de finance de 2009 avait, par ailleurs, prévu l'intégration des personnels de la filière bibliothèque de catégorie B et C (assistants des bibliothèques et magasiniers des bibliothèques) aux corps de la filière ITRF des catégories équivalentes. Le retrait de ce projet d'intégration n'a pu être qu'en raison de la forte mobilisation des personnels de la filière bibliothèque. Cependant, le mouvement de modernisation de la fonction publique, qui prône la réduction du nombre de corps de fonctionnaires, laisse supposer que l'existence d'une filière métier indépendante uniquement dédiée à la documentation sera, à plus ou moins court terme, mise en cause. Déjà le décret sur le statut des enseignants-chercheurs de 1984 prévoit explicitement que les enseignants-chercheurs - professeurs des universités et maîtres de conférences- peuvent être chargés de conserver et enrichir les collections et être chargés de questions documentaires. Mais le décret n 2009-460 du 23 avril 2009, en supprimant les mots « dans son unité, son école ou son institut », fait craindre aux bibliothécaires comme aux enseignants-chercheurs que ces derniers puissent désormais être nommés par le président de l'Université, dans le cadre des pouvoirs élargis que lui a donné la loi LRU, sur des postes de cadre A des bibliothèques à temps plein au sein des bibliothèques dépendant de l'Université. Outre des modalités de recrutement qui divergent, notamment par les concours uniques, les corps de catégorie A d'ingénieurs d'études et d'ingénieurs de recherche de la filière ITRF ont la particularité d'assumer un niveau de responsabilité supérieur aux corps de la filière bibliothèque à corps équivalents. Ceci s'explique certainement par le fait que les bibliothèques dans lesquelles les personnels de la filière ITRF exercent sont celles d'établissements de taille moyenne.

Du personnel administratif et technique travaille également dans les bibliothèques. Les postes les moins qualifiés sont souvent occupés par des agents provenant d'autres filières, principalement de la filière ASU pour les établissements relevant de l'Enseignement supérieur. Dans les bibliothèques territoriales, les filières administrative et technique sont très représentées.

Les centres de documentation et d’information de l’enseignement secondaire sont tenus par des professeurs documentalistes et des professeurs documentalistes de l'enseignement agricole. Les BCD (bibliothèques centres documentaires) de l'enseignement primaire ne disposent pas de personnel statutaire (selon les cas un emploi-jeune, un assistant d'éducation, un enseignant, des bénévoles ou un employé municipal peut en assumer la gestion).

Les plus petites bibliothèques publiques, ainsi que la majorité des bibliothèques du tiers réseau sont souvent tenues par des bénévoles.

Le personnel des bibliothèques françaises est majoritairement féminin. Pour les fonctionnaires de l'État, le taux de féminisation dépasse les deux tiers avec 68 %.

Le personnel des bibliothèques au Québec

Trois principaux corps d’emploi existent en bibliothèques au Québec : les commis aux prêts (ou aide-bibliothécaires ou préposés ), les techniciens en documentation et les bibliothécaires:

Catégories Formation Exemple de tâches Commis Diplôme d’études secondaires Classement des volumes, prêts, réception des périodiques, etc.* Technicien en documentation Diplôme d’études secondaires + Diplôme d’études collégiales en techniques de la documentation (3 ans, CÉGEP) Acquérir, cataloguer, classifier et conserver des documents, renseigner et référer les usagers, etc.* Bibliothécaire Diplôme d’études secondaires + 2 ans de collège + 5 ans d'université (Diplôme de premier cycle dans toute autre discipline + Maîtrise en sciences de l'information) Planifier, organiser, diriger, coordonner et contrôler les activités et les ressources matérielles et humaines de la bibliothèque.

*Les tâches attribuées aux différents corps d’emploi diffèrent selon les milieux.

Quelques bibliothécaires célèbres

Personnages célèbres en tant que bibliothécaires

Antoine-Alexandre Barbier

l'abbé Bignon

André Blavier

Callimaque de Cyrène

Charles Ammi Cutter

Démétrios de Phalère

Julien Cain

Jacques-Joseph Champollion, dit Champollion-Figeac

Léopold Delisle

Melvil Dewey

les frères Jacques Dupuy et Pierre Dupuy

Lucien Herr

Gilles Mallet

Michel Melot

Eugène Morel

Gabriel Naudé

Anthony Panizzi

Gabriel Peignot

Shiyali Ramamrita Ranganathan

L'abbé Rive

Claude Sallier

Jean Vallery-Radot

Joseph Van Praet

Zénodote

Autres bibliothécaires connus

Leone Allacci

Hubert-Pascal Ameilhon

Étienne Baluze

Pierre Nicolas Bonamy

Paul Boudet

Jean Buvat

Pierre de Carcavi

Auguste Castan

André Chevillier

Nicolas Clément (bibliothécaire)

Jacques Étienne Duval

Thomas Frognall Dibdin

Jacques Gaffarel

Jean Garnier (jésuite)

Valentin Jamerey-Duval

Janus Lascaris

Pierre Le Courayer

Jean Liron

Aubin-Louis Millin de Grandmaison

Adam Olearius

Jacques Quétif

Charles Weiss

Personnages célèbres ayant été bibliothécaires

Adrien Baillet, bibliothécaire de Lamoignon

Georges Bataille, bibliothécaire à Orléans

Roland Barthes, bibliothécaire à l’Institut français de Bucarest

Jorge Luis Borges, directeur de la Bibliothèque nationale d’Argentine

Guillaume Budé, garde de la bibliothèque du roi sous François I

André Breton, bibliothécaire de Jacques Doucet

Giacomo Casanova, bibliothécaire du comte Joseph Karl von Waldstein

Isaac Casaubon, bibliothécaire du roi Henri IV

Jacques-Joseph Champollion, bibliothécaire au château de Fontainebleau

Casimir Delavigne, bibliothécaire du Palais-Royal du duc d'Orléans

Marcel Duchamp, bibliothécaire à la bibliothèque Sainte-Geneviève

Anatole France, bibliothécaire au Sénat

Théophile Gautier, bibliothécaire de la princesse Mathilde

Johann Wolfgang von Goethe, bibliothécaire de la bibliothèque Anna-Amalia (de) de Weimar

Remy de Gourmont, bibliothécaire à la Bibliothèque nationale

Jacob Grimm, bibliothécaire de Jérôme Bonaparte, roi de Westphalie

José-Maria de Heredia, administrateur de la bibliothèque de l'Arsenal

David Hume, bibliothécaire du corps des avocats d’Édimbourg

Immanuel Kant, sous-bibliothécaire de la Bibliothèque de la Cour de Koenigsberg

Leconte de Lisle, bibliothécaire du Sénat

André de Lorde, bibliothécaire à bibliothèque de l'Arsenal et à la bibliothèque Sainte-Geneviève

Leibniz, bibliothécaire du duc de Hanovre

Mao Zedong

Charles Nodier, bibliothécaire à la bibliothèque de l'Arsenal

Fulvio Orsini, bibliothécaire des cardinaux Alexandre Farnèse et Ranuccio Farnèse

Georges de Porto-Riche, bibliothécaire de la bibliothèque Mazarine

Elizabeth Taylor (romancière)

Johann Joachim Winckelmann, bibliothécaire de la Bibliothèque apostolique vaticane

中文百科

《图书馆员》(The Librarian),一幅1556年的油画,作者为意大利画家朱塞佩·阿尔钦博托(Giuseppe Arcimboldo)。

图书馆员是负责图书馆运营的专业人员,包括对馆藏资源的采购、加工、描述、流通(借还)、分析报导,以及读者服务等一整套流程。学校图书馆馆员还承担了对读者的教育职能,指导读者查找和使用学术文献资源,辅导读者进行学习或研究。因此大学图书馆馆员通常被授予教师职级或相应待遇。但在一般人的理解中,图书馆馆员常常被人误解为图书馆管理员(图书管理员),或误认为其工作内容只是借还书。而实际上,图书管理员通常指图书馆中负责图书借还的流通工作,以及图书整理和辅助加工工作的非专业人员。图书管理员与图书馆馆员的工作内容有很大差别。

传统上图书馆业务分为两类,一类为技术业务,主要包含采访、分类编目和系统支持;另一类为读者服务,包含流通服务、参考咨询、定题服务(定题研究辅导)和信息素养教育等。不同职能的馆员需要掌握的知识和技能也各不相同。因此,图书馆馆员根据其职能又可以分为采访馆员、编目馆员、系统馆员、参考馆员等。

随着图书馆资源载体和形式的数字化,图书馆馆藏不再仅限于图书、报纸、期刊、缩微胶片这些传统的实体知识载体,还包含了电子数据库等各种类型的虚拟知识资源。馆员不仅需要熟知各种形态的知识资源,还需要掌握多种信息技术,能够针对读者需求建设和开发馆藏资源,对知识资源进行加工、描述和分析,判断和评估知识资源的质量,并向读者进行报导或推荐,从而提供深入有效的知识服务。

理想情况下,图书馆馆员不仅应当拥有图书馆学(或信息管理学,**也称为图资学)或相关专业的学士及以上学位,往往还需要同时掌握至少一门以上的其它学科知识。因此,图书馆馆员,尤其是参考馆员,往往被要求是拥有至少一个或两个以上的硕士学位或博士学位的杂家。

职级(职称)

GND: 4145258-6

法法词典

bibliothécaire nom commun - masculin ou féminin ( bibliothécaires )

  • 1. personne qui dirige une bibliothèque ou y travaille

    le bureau de la bibliothécaire

相关推荐

égérie n. f.<书>(政治家的)女顾问, 女谋士, (艺术家的)发灵感的女伴

euthanasie n. f 1无痛苦死亡 2施行乐死术常见用法

claqué claqué, ea. (m) 1挨了耳光2<口>精疲力竭; 死3chaussure~e镶皮布面皮鞋

clerc 教士,知识分子

muter v.t.muter un moût de raisin 中途抑制葡萄汁发酵v.t.调(人员) — v.i.【生物学】发生突常见用法

cauchemarder vi. 做恶梦

splendidement adv.灿烂;

céramiques n.

vieillot a. 〈旧语,旧〉有点;, 见

espagnol 西班牙语