Il y a la rougeole. Cette infection virale, qui touchait moins de 50 personnes par an, Au début des années 2000, a connu une forte augmentation Pour la seule année 2011, 15.000 cas ont été recensés.
麻疹,这种病毒感染,每年感染人群不超过50人。在21世纪初期,经历了急剧增长。就2011年这一年,就确定了15,000例病例。
[法语动画小知识]
Sans parler des augmentations de loyer !
更不用说涨了房租!
[Alter Ego+2 (A2)]
Selon les augmentations de vente prévisibles nous envisageons de prendre 5000 caisses et de livraisons variables, par exemple, 25% pour la première livraison, 30% pour la deuxième, 45% pour la dernière.
据预测销量会上升,我们考虑进50000箱,不定量分批交货,比如首次交25%,第二次30%,第三次45%。
[即学即用法语会话]
Vous allez voir votre patron pour lui demander une augmentation.
您要去见老板,让加工资。
[一分钟法式幽默]
Ces mesures, qui s'ajoutent à beaucoup d'autres comme la fin du numerus clausus pour les médecins ou l'augmentation du nombre de postes d'infirmiers font que jamais depuis la création de la Sécurité sociale, nous n'avions autant investi dans la santé.
由于这些措施,再加上其他许多措施,如结束医生的数字条款或增加护理职位的数量,意味着自社会保障制度建立以来,我们从未在健康方面投入如此之多。
[法国总统马克龙演讲]
Depuis quatre ans, le travail paie mieux avec l'augmentation de la prime d'activité de 100€ au niveau du SMIC, avec la défiscalisation des heures supplémentaires et des pourboires, avec des baisses d'impôts inédites.
在过去的四年里,随着最低工资水平的100欧元的提升,随着加班费和小费的免税,随着前所未有的减税,工作得到了更好的回报。
[法国总统马克龙演讲]
Et si, grâce à vos efforts, la situation en France est plus favorable, l'augmentation de 40% en une semaine de notre taux d'incidence et la remontée des hospitalisations sont des signaux d'alerte.
倘若大家一起努力,法国的情况会变得更加有利,我们的发病率在一周内增加了40%,住院人数也增加了,这是一个警告信号。
[法国总统马克龙演讲]
Aura-t-on des augmentations du prix de l'énergie ?
能源价格会上涨吗?
[法国总统马克龙演讲]
Nous apporterons des réponses adaptées face aux perturbations des flux commerciaux et à l'augmentation des prix.
我们将对贸易流动中断和价格上涨提供适当的应对措施。
[法国总统马克龙演讲]
Car malgré une mobilisation de l'Etat inédite en Europe, l'augmentation des prix pèse sur nos vies quotidiennes.
因为尽管欧洲国家进行了前所未有的动员,但物价上涨给我们的日常生活带来了压力。
[法国总统马克龙演讲]
Les syndicats réclament une augmentation des salaires des chauffeurs.
工会要求给司机涨工资。
Et, de fait, la consommation globale des ménages français est à la baisse depuis plusieurs années en dépit de l'augmentation de la population.
虽然人口在增长,但法国家庭的消费在全球的比重中逐年降低。
Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.
某些企业主由于担心顾客产生负面反应而避免提价。
Le niveau de vie s’améliore de plus en plus avec l’augmentation du revenu des populations.
城乡居民收支持续增长,生活水平进一步提高。
En d’autres mots, une augmentation des prix de 10 % aura plus de conséquences négatives que deux hausses de 5 %.
换句话说,一次 10% 的提价比起两次 5% 的提价更可能吸引更多的负面关注。
Selon le quotidien «Les Echos», une telle augmentation a été demandée par le ministère de l'Ecologie et de l'Energie.
根据《回声日报》,法国国家环境部和能源部提出上调电价。
Augmentation du papier-plastique composite, coupe, d'impression, de sac, une large gamme de produits de cette gamme.
增加纸塑复合,分切,印刷,制袋,产品种类繁多、品种齐全。
L'impact est moindre avec les boissons non gazeuses, l'augmentation du risque allant de 11 à 29 %.
不含气体的饮料危险就会小的多了,为11%至29%。
Ben, je vous ai cru à chaque fois que vous me promettiez une augmentation.
“错误嘛,那就是你每次向我许诺增加工资时,我总相信你。”
Je vous souhaite la prospérité de ressources financières, l'augmentation année après année.
并祝大家财源兴旺,年年高升。
L'augmentation de la sécurité des véhicules, le confort!
增加汽车的安全性、舒适性!
Fixer leurs propres prix, soit une augmentation de la flexibilité.
价格自己订,增加了灵活性。
C'est l'augmentation des prix et le chômage qui sont à l'origine des troubles sociaux que connaît le pays depuis la mi-décembre.
正是价格和失业率的增加导致了去年12月中旬以来的突尼斯社会骚乱。
Le taux d'augmentation des exportations, année après année, exporté vers la Corée du Sud, Japon, Asie du Sud-Est et dans d'autres pays et régions.
出口率连年上升,远销韩国、日本、东南亚等国家和地区。
Avec l'augmentation des agents nationaux, l'impact de la marque continue de se développer.
随着国内代理商的增加,品牌影响日渐扩大。
La grande augmentation de la productivité dans les zones rurales.
极大的增加了农村生产力的发展。
Le type de l'expansion cette année, soit une augmentation de plastiques et de produits en caoutchouc d'affaires.
今年扩大经营种类,增加了塑料橡胶制品的经营。
Opération, les textiles, d'élargir l'échelle de l'opération, l'augmentation du nombre de broches de coton.
经营,纺织,准备扩大经营规模,增加棉纺锭数。
De même, l’augmentation annoncée de 23 du salaire minimum dans la ville de Shenzhen démontre que le niveau des revenus de la nouvelle classe ouvrière est devenu un souci majeur.
同样,在深圳颁布了最低工资提高23%,这也表明了新兴工人阶层的收入水平在当地引起了不小焦虑。
Les plus pessimistes prévoient une augmentation de la température de 7 degrés d’ici la fin du siècle.
更为悲观的气候学家预计:到本世纪末北极地区将升温7度。