词序
更多
查询
词典释义:
opium
时间: 2023-09-10 17:48:28
TEF/TCF
[ɔpjɔm]

n.m.1. 鸦片 2. 〈转义〉精神上麻醉物

词典释义
n.m.
1. 鸦片
fumer de l'opium 抽鸦片
teinture d'opium 【药学】鸦片酊
opium de laitue【药学】山莴苣膏

2. 〈转义〉精神上麻醉物
Marx considérait la religion comme l'opium du peuple.马克思认为宗教是麻痹人民鸦片。
近义、反义、派生词
联想:
  • poison   n.m. 毒药,毒物;<转>毒素,毒害

联想词
drogue 毒品,麻醉药; alcool 酒精; cocaïne 古柯碱,可卡因; contrebande 走私,偷运; cannabis 印度大麻; tabac 烟草; pavot 罂粟; marijuana 一种北美产大麻; coca 古柯; chanvre 大麻; poison 毒药,毒物;
当代法汉科技词典

alcaloïde de l'opium 阿片碱, 鸦片碱

teinture d'opium 阿片酊

teinture d'opium benzoïque 复方樟脑酊[剂]

短语搭配

proscrire l'opium禁止吸食鸦片烟, 禁烟;禁止吸食鸦片烟,禁烟

pavot à opium鸦片(植物)

fumer de l'opium抽鸦片

prendre de l'opium pour dormir服用一些鸦片以利睡眠

La religion est l'opium du peuple.宗教是人民的鸦片。

opium de laitue【药学】山莴苣膏

teinture d'opium【药学】鸦片酊;阿片酊

fumeur d'opium吸鸦片的人

Marx considérait la religion comme l'opium du peuple.马克思认为宗教是麻痹人民的鸦片。

Il faut laisser encore son opium à cette intoxiquée (Fabre).还应当把鸦片给这个吸毒的女人留下。(法布尔)

原声例句

Il emportait un certain nombre de voyageurs, quelques officiers, des fonctionnaires civils et des négociants en opium et en indigo, que leur commerce appelait dans la partie orientale de la péninsule.

它运走了一批旅客,其中有军官,有文职人员,还有贩卖鸦片和蓝靛的商人。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

Aussi, dans l’histoire que Passepartout fit de ses aventures, il s’accusa et s’excusa seulement d’avoir été surpris par l’ivresse de l’opium dans une tabagie de Yokohama.

至于路路通对于自己的经历,他只承认是在横滨的一个烟馆里吸大烟吸醉了。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

N’ayant sous la main ni opium, ni haschisch, et voulant s’emplir le cerveau de crépuscule, il avait eu recours à cet effrayant mélange d’eau-de-vie, de stout et d’absinthe, qui produit des léthargies si terribles.

他手边没有鸦片,也没有大麻,而又要让自己的头脑进入那种昏沉入睡的状态,他便乞灵于那种由烧酒、烈性啤酒和苦艾酒混合起来的猛不可当的饮料,以致醉到神魂颠倒,人事不知。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

L'opium touchant toutes les couches de la population.

鸦片影响到所有人口阶层。

[历史小问题]

Paradoxalement, il n'y a aucune allusion à l'opium, qui reste donc un produit de contrebande.

自相矛盾的是,没有提到鸦片,因此鸦片仍然是一种违禁品。

[历史小问题]

Les fumeurs d'opium sont estimés à près de 100 millions en 1878.

据估计,1878年鸦片吸烟者近1亿。

[历史小问题]

Fumer de l'opium est un moment convivial, réservé initialement à un public de connaisseurs.

吸食鸦片是一个欢乐的时刻,最初是留给鉴赏家的观众的。

[历史小问题]

La morphine est d'ailleurs l'un des dérivés de l'opium.

吗啡也是鸦片的衍生物之一。

[历史小问题]

Le développement du commerce de l'opium est au départ modeste.

鸦片贸易的发展最初是适度的。

[历史小问题]

La frustration qui en découle pousse beaucoup de personnes à se réfugier dans l'opium.

由此产生的挫折感促使许多人在鸦片中避难。

[历史小问题]

例句库

Les premiers arrivants fuyant la famine et la guerre de l'opium, ont débarqué à San Francisco en 1848.

最早的居民为了逃离饥荒与鸦片战争,于1848年来到旧金山。

On vous savait en difficulté, à l'époque.C'était l'occasion idéale.Ce fut officiellement la "Première Guerre de l'Opium", de 1839 à 1842.

这曾是一次理想的机会,正式定为“第一次鸦片战争”从1839年到1842年。

Mon opium, pas de sérum !

我的鸦片!不要血清!

La culture de l’opium en Afghanistan, qui représente 93 % des cultures mondiales d’opium, a accusé un recul de 19 % en 2008.

阿富汗鸦片种植量占全世界的93%,2008 年该国的鸦片种植量下降了19%。

Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.

目前该专利产品已远销到国内外,深受罂突Ш评。

Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.

“这是因为她已经被大麻和鸦片的烟给熏昏过去了!”

Marx considérait la religion comme l'opium du peuple.

马克思认为宗教是麻痹人民的鸦片。

En Asie du Sud, en Asie de l'Est et dans le Pacifique, des projets et programmes concernant les moyens de subsistance durables continueront d'être mis au point et exécutés dans les régions de culture du pavot à opium.

在南亚、东亚和太平洋,将继续为罂粟种植地区制订和执行可持续的生计项目和方案。

L'ONUDC continuera également d'élaborer des programmes pour développer les autres moyens de subsistance aux niveaux national et sous-régional, de manière à réduire la dépendance à l'égard de l'opium et à aider les gouvernements à suivre des stratégies de croissance et de lutte contre la pauvreté.

毒品和犯罪问题办事处还将继续制订各种方案,以提高各国和各分区域通过替代生计手段减少对阿片依赖性的能力并协助各国政府执行其国民发展和脱贫战略。

L'objectif est de sortir de l'engrenage de la pauvreté en mettant en évidence et en faisant connaître d'autres moyens de subsistance et en pérennisant les programmes d'élimination de l'opium, mis sur pied avec succès dans la région.

目标是通过确定和宣传替代生计手段以及继续保持已经在该区域成功实施的铲除罂粟的方案来打破贫困的恶性循环圈。

En Asie occidentale et en Asie centrale, les efforts à déployer seront essentiellement fonction des résultats des mesures d'éradication de la culture du pavot à opium en Afghanistan et des enquêtes connexes d'évaluation, de vérification et de suivi des projets, ainsi que des succès affichés, par le Gouvernement, dans l'amélioration de la desserte et de la sécurité des provinces clefs, et le renforcement des institutions et de la justice pénale dans le pays.

西亚和中亚的关键挑战取决于阿富汗全国铲除罂粟措施及其辅助项目、核查和评价调查的结果以及该国政府能否成功地进一步改善关键省份的交通条件和安全状况并加强该国的刑事司法机构。

Étant donné que plus de 60 % de la production afghane d'opium proviennent des provinces de Badakhshan, Helmand et Nangarhar, le nouveau plan propose que l'Afghanistan et les acteurs internationaux concentrent initialement leurs efforts sur l'éradication et sur la promotion d'autres moyens de subsistance dans ces provinces, ainsi que dans la province de Kandahar.

鉴于阿富汗约60%的鸦片产自巴达赫尚、赫尔曼德和楠格哈尔等省份,根据这一新的计划,在开始阶段,阿富汗及国际努力将着重于在这些省份以及坎大哈省根除毒品,建立替代生计。

Le Rapporteur spécial se félicite de la réduction progressive et sensible de la culture du pavot à opium.

特别报告员喜见罂粟种植稳定地、显著地减少。

Il est indispensable que d'autres sources de revenus soient créées pour éviter les transferts et les déplacements de population et pour assurer le succès et la pérennité du programme de réduction de la production d'opium.

务必要创造其他收入来源来避免迁徙、出现国内流利失所者,并确保减少鸦片方案的成功及能够持续下去。

À cet effet, le Rapporteur spécial engage le Gouvernement à satisfaire dans l'intervalle les besoins essentiels des anciens producteurs d'opium et à allouer des ressources suffisantes à ceux dont les revenus provenaient de la vente d'opium.

为此,他呼吁政府确保眼前要满足原来的鸦片种植者的基本需要,并向那些生活依靠鸦片收入的人分配足够的资源。

Un certain nombre de représentants ont rendu compte des activités et des résultats obtenus grâce à la coopération internationale dans l'éradication de la culture illicite du pavot à opium et l'enraiement de la production illicite d'opium dans leur pays.

一些代表报告了本国在根除非法罂粟种植和制止非法鸦片生产方面开展的活动和通过在这方面开展国际合作而取得的重大成就。

Se référant aux résultats positifs des enquêtes annuelles, ils ont remercié l'ONUDC et les pays donateurs pour le soutien qu'ils apportent aux enquêtes sur le pavot à opium, à la formation des autorités nationales aux systèmes de surveillance et à la promotion du développement alternatif et de la création d'autres moyens de subsistance.

这些代表在提及年度调查的积极结果时,感谢毒品和犯罪问题办事处及捐助国支持开展罂粟问题的调查、在监测制度上向各国主管机构提供培训、促进替代发展并创造替代谋生机会。

L'accent a été mis sur le fait qu'il fallait assurer la pérennité de ces mesures d'éradication et faire des efforts particuliers pour remédier aux difficultés économiques que rencontrent les anciens cultivateurs de pavot à opium, notamment pendant la période de transition, après qu'ils ont abandonné la culture de cette plante.

有与会者强调应确保此种根除工作不会半途而废,尤其在以前种植罂粟者放弃罂粟种植后的过渡阶段必须作出特别的努力减轻他们的贫困。

Il a signalé la réduction de la culture de l'opium et il se demande dans quelle mesure cette initiative a été prise par le Myanmar lui-même.

他注意到鸦片种植减少了,并想知道该举措中有多少是由缅甸自身做出的。

S'agissant de la réduction de la culture d'opium, le Myanmar a manifesté la volonté politique de parvenir à cet objectif, en coopération avec la communauté internationale.

至于减少鸦片种植,缅甸有与国际社会合作以实现该目标的政治意愿。

法语百科
Les principales zones de production d'opium.
Les principales zones de production d'opium.

L’opium est une préparation psychotrope obtenue à partir du latex du pavot somnifère. Ses effets provoquent notamment une somnolence chez le consommateur.

Histoire

Une fumerie d'opium.
Une fumerie d'opium.
Coolies chinois fumeurs d'opium à Londres en 1874.
Coolies chinois fumeurs d'opium à Londres en 1874.

Fumerie d'opium à Pékin, en Chine vers 1896. On fume l'opium surtout dans les tabagies, qui ont pour enseigne des feuilles de papier bruni de fumée d'opium, collées sur le mur ou sur la porte. On ne le fume que couché.

Les Sumériens connaissaient déjà les effets de l'opium comme en témoignent des tablettes gravées datant de 3000 ans av. J.-C. et des vestiges du néolithique suggèrent déjà des cultures de pavot somnifère à proximité des villages.

L'image de la capsule du pavot, un enthéogène, fut un attribut des dieux, bien avant que l'opium soit extrait de son latex laiteux. À la galerie des reliefs assyriens au Metropolitan Museum de New York, une divinité ailée d'un palais d'Assurnazirpal II à Nimrud, datée de -879, porte un bouquet de capsules de pavot (prudemment décrites par le musée comme des grenades).

L'opium a été un objet de commerce pendant des siècles pour ses effets sédatifs. Il était bien connu dans la Grèce antique sous le nom d'opion (« jus de pavot ») duquel le nom latinisé actuel est dérivé et déjà à l'époque les médecins mettaient en garde contre les abus potentiels.

Le pavot est introduit en Inde dès le IX siècle par l'invasion des Arabes et des Perses islamisés et sous le règne des Moghols (1527 à 1707) le commerce d'opium est un monopole d'État.

Son usage se poursuit au Moyen Âge via diverses préparations médicamenteuses dont le laudanum (connu comme « teinture d'opium »), une solution d'opium en alcool à partir du XVIII siècle.

L'opium et la Chine

Dès le XVIII siècle la Chine fait état d'un phénomène de consommation abusive, et en 1729 l'empereur de Chine interdit - sans résultat - les importations d'opium.

Au XIX siècle, le trafic d'opium de la Chine depuis l'Inde, particulièrement par les Britanniques, est à l'origine des guerres de l'opium. Ainsi en 1880, l'opium assure 14% du budget du Raj britannique.

À la suite de la Première guerre de l'opium (1839-1842), les Britanniques obtiennent la concession exclusive du port de Hong Kong, entamant ainsi ce que les Chinois nomment le « siècle de la honte » et c'est à la suite de la Seconde guerre de l'opium (1856-1860) que l'importation d'opium est de nouveau légalisée en Chine, ce qui indignera les ligues de tempérance américaines qui adoptent une politique de prohibition des drogues.

« L'opium fut d'abord à l'usage exclusif des mandarins, qui le fumaient pour se donner du ton. Ils en offraient à ceux qui leur rendaient visite, comme une curiosité, pour leur faire honneur, et ceux-ci n'osaient leur refuser. Peu à peu l'habitude se répandit dans les classes riches, parmi les lettrés, la noblesse, les gens approchant par leur position des mandarins, et parvint même, sous le nom de tabac d'honneur, à la connaissance du peuple qui le fuma d'abord par amour-propre, puis par goût. Aujourd'hui, il n'y a point un district de la Chine où il n’exerce son empire; il a pénétré dans le palais des souverains aussi bien que dans la cabane du pauvre. Le gouvernement chinois est impuissant à remédier au mal, il a tout le monde contre lui. [...] Pour se livrer à ce prétendu délice, il faut se munir de différentes choses : d'abord une petite lampe, sorte de veilleuse à l'huile ; d'une épingle de 12 à 14 centimètres de long, d'une pipe dont le tuyau, qui a trois centimètres de diamètre sur trente à trente-cinq centimètres de long, est surmonté d'une boule de porcelaine percée d'une cheminée assez large pour l'introduction d'une épingle à cheveux, et enfin d'opium à l'état aqueux, contenu la plupart du temps dans une coquille. On en prend une goutte à l'aide de l'épingle, on la chauffe légèrement à la flamme de la lampe, et lorsque cette goutte se boursoufle et va se dessécher, on la pique sur le trou du fourneau de porcelaine. On s'allonge alors la tête sur un coussin, et de la main gauche on approche la pipe de la lampe, tandis que, de la main droite tenant l'aiguille, on ramène sur le trou l'opium embrasé, dont on aspire d'un unique et long trait la fumée. »

 La Chine, missionnaires de la société de Saint-Augustin, 1896.

Volume de production

Au début du XX siècle, non seulement l'opium était légal, mais la Chine avait été contrainte d'en produire (lors des deux guerres de l'opium). En 1906, plus de 40 000 tonnes d'opium étaient fabriquées, principalement en Chine (85% de la production) et en Inde. En 2008, moins de 8 000 tonnes étaient produites, principalement en Afghanistan, ce qui permet à l'Office des Nations unies contre la drogue et le crime de parler de « progrès ». Toutefois, en 1970, 1 066 tonnes d'opium étaient produites dans le monde: on constate donc une forte augmentation de la production d'opium ces dernières décennies, que la « guerre contre la drogue » n'a pas réussi à empêcher.

Règlementation moderne

L'opium est réglementé par la Convention internationale de l'opium de 1912 qui est progressivement adaptée dans les réglementations nationales comme la loi de taxation des narcotiques Harrison de 1914 aux États-Unis.

La Convention Internationale de l'Opium est révisée par la Convention unique sur les stupéfiants de 1961.

Pharmacologie

L'opium a des propriétés sédatives et analgésiques.

Il contient deux groupes d'alcaloïdes à l'origine de ses propriétés : des phénanthrènes (incluant la morphine, la codéine, la thébaïne) et des benzylisoquinolines (incluant la papavérine) qui n'ont pas d'effet significatif sur le système nerveux central.

La morphine est de loin le principal alcaloïde présent dans l'opium, elle représente de 10 à 16 % du total. Elle rejoint et active des récepteurs µ-opioïdes dans le cerveau, la moelle épinière et le ventre.

Une consommation régulière ou excessive, même pour peu de temps, mène à une tolérance et, en cas d'usage prolongé, à une dépendance physique, présentant un syndrome de sevrage caractéristique quand le dosage est brutalement réduit ou interrompu. En thérapie, tout comme avec l'usage de la morphine, ses modalités d'arrêt sont favorisées par le rétablissement du patient et restent soumises aux protocoles d'induction et de sevrage des opiacés. Ses formes galéniques ne prévoient cependant que des formules à faible dosage dans des usages courts ne provocant généralement aucune accoutumance (dosage antalgique sur le court terme, anti-diarrhéique, traitement d'appoint de la goutte…). En France, bien que considéré comme un produit au potentiel de stupéfiant, il est classé sur la liste 1 des produits pharmaceutiques et peut faire l'objet d'une ordonnance de préparation magistrale. Pour des dosages forts, généralement en tant qu'analgésique, la morphine ou des molécules équivalentes lui sont préférées, notamment pour des questions de précision de dosage en fonction d'un taux variable de la composition de l'opium. La morphine est quant à elle soumise à la règle des 14 jours.

Utilisation : opium à fumer

Il peut être utilisé dans la forme d'élixir parégorique pour traiter la diarrhée.

L'opium peut être avalé ou bu en décoction mais son usage le plus courant consiste à être fumé, souvent à l'aide d'une pipe (où la boule d'opium est préchauffée en étant piquée sur une aiguille), parfois mélangé avec du tabac. L'opium est également fumé en joint avec du tabac (parfois du cannabis, le joint est alors appelé « impérial »), l'effet est rapide et semblable (en moins intense) à la consommation d'héroïne : sensation d'extase orgasmique, état de relaxation intense, insensibilité totale à la douleur (propriété analgésique de la morphine), difficulté de coordination des mouvements, etc. Les effets secondaires classiques des opiacés, semblables à ceux de l'héroïne peuvent apparaître en cas de surconsommation : dépression respiratoire, constipation et forte dépendance.

Les graines de pavot ont par contre bien moins d'effet quand elles sont fumées en joint, à cause de la faible proportion en alcaloïdes morphiniques qu'elles contiennent.

Sa consommation induit un myosis, une baisse de l'amplitude respiratoire, une hypotension et peut provoquer des nausées ou des vomissements.

L'opium permet également la production légale de morphine et de codéine. Il permet aussi la production illégale d'héroïne et les abus de drogue viennent davantage de ses dérivés que de l'opium proprement dit.

Fabrication

L'opium est extrait du pavot (Papaver somniferum).

Il s'extrait de la capsule gonflée à son maximum mais non encore arrivée à pleine maturité du pavot somnifère (Papaver somniferum L. ou le synonyme paeoniflorum). Pour récolter l'opium, on incise le péricarpe des capsules mûrissantes après la chute des pétales avec un couteau à une ou plusieurs lames et de formes variées selon les régions du monde. L'incision exsude un latex blanc, laiteux, qui sèche en une résine brune. Enfin, pour récolter la résine séchée qui constitue l'opium brut, on racle les capsules à l’aide d’une large lame incurvée. Celle-ci doit rester humide afin que le latex ne s’y accumule pas à l'excès.

C'est de ce latex, une fois séché que l'on extrait la morphine qui sert de base à l'héroïne. L'héroïne se présente sous la forme d'une poudre blanche ou brune.

Le Chandoo

Le Chandoo est différent de l'opium brut. Une préparation minutieuse est nécessaire avant d'obtenir une substance sirupeuse, débarrassée des produits indésirables et dont l'arôme est ainsi rehaussé. Durant toute la période de colonisation en Indochine Française, c'est l'État, par l'intermédiaire de la Régie de l'opium (R.O), qui s'était assuré le monopole de la production (la fabrique s'appelait une « bouillerie ») et de la vente de l'opium, en tirant de substantiels bénéfices qui constituaient une part importante du budget de la colonie. Le processus complexe de préparation nécessitait des ouvriers qualifiés et expérimentés.

L'opium brut, qui se présente à l'origine sous forme de boules recouvertes de feuilles de bananiers, est tout d'abord coupé et débarrassé des couches intérieures et extérieures. Ces couches seront traitées séparément avant d'être réintégrées dans la préparation principale. L'opium est tout d'abord dissout dans de grandes bassines remplies d'eau, filtré, puis chauffé à la vapeur d'eau jusqu'à réduction du mélange. Le contenu est brassé jusqu'à obtention d'une consistance proche de la pâte à pain en prenant soin d'éviter que le produit ne brûle, ce qui risquerait de dénaturer l'arôme final.

Une fois la consistance désirée obtenue, le produit est réparti, sur une épaisseur constante de quelques centimètres, dans une bassine métallique. La substance, à ce stade doit être à juste température, ni trop liquide, ni trop solide. La bassine est retournée sur un feu de cendres en prenant soin d'obtenir une répartition égale de la chaleur. Une fumée abondante s'en dégage. Il s'agit ensuite de déterminer le bon moment et de retirer, grâce aux ongles ou une spatule, une "crêpe" de 2 ou 3 mm d'épaisseur, qu'on déposera et qui sera, une fois refroidie, dure et cassante. On obtient ainsi plusieurs "crêpes" par bassine. Une partie importante des alcaloïdes et des résidus végétaux ont déjà été éliminés à ce stade grâce à la filtration et à la chaleur. L'opération précédente permet également une semi-torréfaction qui rehausse les arômes.

Les crêpes sont brisées puis dissoutes dans de grandes bassines remplies d'eau où elles sont laissées à macérer trois jours. Leur légèreté, qui leur permet de flotter, leur fait céder facilement à l’eau toutes les parties solubles tandis que les gommes flottent dans le mélange. Dès la troisième journée, on décante puis filtre le liquide grâce à un procédé original. Des filtres sont confectionnés à partir de moelle végétale de joncs décortiqués. Longs de vingt-cinq centimètres, ils sont liés ensemble en paquet par une extrémité puis plongés dans le liquide où surnagent les crêpes. Les bouts libres, étalés en nappe, retombent en dehors du vase sous forme de gros vermicelles. Cette moelle agit par capillarité comme un véritable siphon, qui vide en une demi-heure la bassine progressivement inclinée. Le liquide ainsi récupéré est concentré en le chauffant avec de la vapeur d'eau jusqu'à obtention d'un sirop noir et rougeâtre. Cet extrait est alors battu sous un courant d'air froid avec des spatules ou de manière mécanique afin d'y incorporer de l'oxygène. Tandis que le volume augmente, tels des œufs battus en neige, cette dernière manipulation permet également de donner de l'arôme au produit.

Le chandoo ainsi obtenu n'est théoriquement pas fumé immédiatement. Celui-ci doit fermenter pendant au minimum 3 ou 4 mois. En Indochine Française, celui-ci était conditionné dans des boites de laiton de 40,20,10 ou 5 grammes. Plusieurs variétés étaient alors proposées, notamment l'opium de Bénarès et du Yunan. Les boites étaient serties au chalumeaux, trempées dans un vernis de protection, puis entreposées au stock pour la période de fermentation. Comme pour le vin, la fermentation développe les arômes, l'opium pouvait ainsi être laissé à fermenter plus longuement.

L'opium ainsi traité, le chandoo, est de consistance sirupeuse. Celui-ci ne peut être fumé comme du tabac. La méthode de consommation (dite "méthode thébaïque extrême-orientale") nécessite une minutieuse préparation demandant de longues heures et des équipements spéciaux au fumeur qui souhaite s'y adonner.

Une aiguille en fer, de dimensions semblables à une aiguille à tricoter est trempée dans le récipient contenant le chandoo. On obtient ainsi une fine gouttelette qu'il faut débarrasser de son humidité en faisant rouler l'aiguille entre ses doigts tout en donnant à la goutte une forme de boulette au-dessus d'une lampe à pétrole. L'opération est répétée jusqu'à obtention, par accumulation, d'une boulette de la taille d'un pois-chiche.

La boulette ainsi obtenue est placée sur le fourreau de la pipe en prenant soin de laisser le trou de l'aiguille au centre pour permettre le tirage et le passage de l'air.

L'opium est absorbé en maintenant le fourreau de la pipe au-dessus de la lampe sans être au contact direct de la flamme. Celui-ci ne doit pas se carboniser, la chaleur vaporise l'opium autour de 200 °, ce sont les vapeurs ainsi obtenues qui sont absorbées par le fumeur.

Aspects économiques et politiques

La morphine produite pour l'industrie pharmaceutique provient en partie de l'Inde où il existe des cultures licites destinée à cet usage. Les opiacés pharmaceutiques (morphine, codéine, thébaïne) destinés à la consommation française sont cependant principalement produits à partir de pavots cultivées légalement sous licence en France en utilisant directement la paille de pavot sans passer par l'opium.

Production illicite

Dans l'imaginaire collectif cette production est attachée au Triangle d'or (Birmanie, Laos, Thaïlande) et au croissant d'or (Afghanistan, Pakistan, Iran).

La production est en 2006 principalement localisée en Afghanistan. Après une forte baisse en 2001 en raison de l'interdiction de sa culture par les Talibans, la production est revenue à la "normale".

L'Office des Nations unies contre la drogue et le crime estime que la surface totale de plantations de pavot dans le monde est passé de 223 000 hectares produisant 8 890 tonnes d'opium en 2007 à 181 000 hectares produisant 7 754 tonnes d'opium donnant 657 tonnes d'héroïne en 2009.

Afghanistan

Champ de pavot en Afghanistan
Champ de pavot en Afghanistan

En 1979, lors de l'invasion soviétique, l'Afghanistan ne produit qu'une centaine de tonnes d'opium mais dix ans de guerre provoquent une explosion de la production liée à deux facteurs: l'absence de contrôle du territoire par le gouvernement central qui laisse la voie libre aux contrebandiers et les bombardements qui réduisent les surfaces cultivées et poussent les paysans vers des cultures plus rapidement rentables.

Quand les Soviétiques quittent le nord du pays en 1989, les réfugiés reviennent et dans leur besoin de ressources pour la reconstruction continuent la lucrative production d'opium. Entre 1992 et 1994, le chaos se développe dans le pays et des affrontements violents ont lieu pour contrôler la production d'opium.

L'apparition en 1994 des Talibans en Afghanistan correspond à l'avènement d'une nouvelle période de production d'opium dans le pays. Avec la conquête rapide de 85 % du territoire, les talibans éradiquent la production d'opium dans presque la totalité du pays (en application de la charia qui interdit la consommation de drogue). La récolte de 1999, sera doublée par rapport à celle de 1998, le pays produisant subitement 4 600 tonnes d'opium, soit 75 % du total mondial. Ils perçoivent une taxe sur la production d'opium qui diminue nettement en 2001 à la suite de l'interdiction de semence promulguée par Mollah Omar. Le gouvernement des Talibans est ensuite renversé militairement en 2001 par les États-Unis qui placent Hamid Karzai à la tête du pays. Depuis la fin 2002, la production est de nouveau repartie à la hausse.

Selon l'UNODC, en 2006, 92 % de la production mondiale d'opium provenait d'Afghanistan et excède de 30 % la consommation. Selon les chiffres de 2004, la production d'opium était réalisée dans 32 provinces du pays et l'économie de l'opium représentait 2,8 milliards de dollars US, équivalant à 60 % du PIB afghan (calculé sur l'économie légale seulement) et contribuant ainsi à un tiers de l'économie afghane.

Selon les experts de l'UNODC, 10,3 % de la population afghane est impliquée dans la culture du pavot.

En 2006, la production a augmenté de 49 % et les surfaces cultivées de 59 % (165 000 hectares de terres, contre 104 000 hectares en 2005) ce qui représente plus de la moitié des terres cultivables en Afghanistan. Le chiffre avancé pour l'année 2007 établit un nouveau pic avec 8 400 tonnes d'opium produites.

En 2009, la production est en baisse avec 6 900 tonnes pour 123 000 hectares.

Production afghane d'opium selon l'UNODC Année 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2006 2007 2008 2009 masse en tonnes 2 300 2 200 2 800 2 700 4 565 3 300 200 3 400 3 600 4 200 6 100 8 400 7 700 6 900

Birmanie

L'opium y est introduit par des minorités ethniques venues de Chine qui en font un usage traditionnel et dont la production reste réduite.

En 1949, les forces nationalistes du Kuomintang (KMT), vaincues par les communistes chinois se réfugient dans ce qu'il est courant d'appeler le Triangle d'or et contrôlent dès 1954 la frontière avec la Chine et la Thaïlande obligeant les tribus locales à leur verser un impôt sous forme d'opium. Au début des années 1960, le KMT installe des raffineries de morphine-base et d'héroïne. Le gouvernement militaire de Birmanie tente de créer des milices d'autodéfense pour lutter contre le KMT ; ces milices sont un échec et sont dissoutes en 1973 mais les armes distribuées lors de leur formation ne sont pas rendues et servent à installer les « Roi de l'opium » (Chan Shee-fu et Lo Hsing Han).

À la fin des années 1960, c'est le Parti communiste birman qui s'empare du nord-est de la Birmanie grâce aux appuis de la Chine. Ce Parti communiste birman s'appuiera de plus en plus sur les revenus de l'opium à mesure que l'aide chinoise décline. Durant les années 1970 et la première moitié des années 1980, la production d'opium continue de se développer. Puis à partir de 1986, la situation économique se dégrade rapidement aboutissant en 1988 à des manifestations populaires sévèrement réprimées. Une nouvelle junte arrive au pouvoir (State Law and Order Restoration Council). En 1989, le Parti communiste birman subit des remous qui aboutissent à sa dissolution. La junte en place en profite pour négocier avec les groupes qui en sont issus afin qu'ils conservent leurs prérogatives territoriales, leurs armes et la liberté de circulation contre l'argent du trafic d'opium ; argent que la junte militaire réinvestit en armement pour se protéger des opposants.

Chan Shee-fu contrôle la frontière avec la Thaïlande à la tête de la Mong Tai Army malgré une guerre - entretenue par la junte militaire - avec une faction rivale. Le 1 janvier 1996, il annonce pourtant sa reddition et démobilise ses troupes vraisemblablement à la suite d'accords secrets avec le pouvoir en place, notamment la cession d'une partie de ses activités de transformation d'héroïne.

En 1997, le State Law and Order Restoration Council devient le State Peace and Development Council sans changer la nature de son régime ou son implication dans le trafic d'opium et mène une politique largement favorable aux Wa, une ethnie ayant aidé la junte dans sa lutte contre Chan Shee-fu. Cette politique place Wei Shao Kang à la tête des Wa et leur réserve les meilleures terres via des transferts de populations. Sous l'impulsion de Wei Shao Kang, les Wa diversifient leur activité (méthamphétamine, MDMA) et la production d'opium baisse régulièrement depuis 1996.

Colombie

Législation

Depuis le début du XX siècle, de nombreux règlements nationaux et internationaux encadrent la production et la distribution de substances narcotiques. L'utilisation pharmaceutique de l'opium et de ses dérivés est strictement contrôlée et tout autre emploi le plus souvent interdit depuis la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 qui a remplacé la Convention internationale de l'opium de 1912.

Consommation

Dans les années 1900, près de 25 millions de personnes étaient des consommateurs d'opium, soit près d'1,5 % de la population mondiale. Dans les années 2000, environ 25 millions de personnes consomment des drogues dans le monde, soit moins de 0,5 % de la population mondiale. Le nombre de personnes qui utilisent des drogues illicites au moins une fois par an est estimé à 5 % de la population mondiale.

Selon le rapport des Nations Unies sur la drogue dans le monde en 2005, l’Iran détient la plus grande proportion de drogués à l’opium avec 2,8 % de la population au-dessus de 15 ans. Seuls deux autres pays, l’île Maurice et le Kirghizistan, dépassent le taux de 2 %.

«La drogue des poètes»

De nombreux écrivains occidentaux, surtout des poètes, ont été opiomanes sous une forme ou une autre, à commencer par les Britanniques John Keats, Samuel Taylor Coleridge et Alfred Tennyson. Percy Bysshe Shelley, autre poète romantique, époux de la romancière Mary Shelley, était, lui, un grand consommateur de laudanum, tout comme Thomas de Quincey, auteur en 1822 des Confessions d'un mangeur d'opium anglais. On peut encore citer Walter Scott, Charles Dickens ou l'Américain Edgar Allan Poe, autre buveur de laudanum, qui parle notamment de l'opium dans sa nouvelle Ligeia.

Thomas de Quincey
Thomas de Quincey

Chez les auteurs de langue française, Charles Baudelaire, dans Les Paradis artificiels, évoque longuement l'opium et ses effets, de même que le poète et journaliste Jules Boissière, installé en Indochine, qui voit en lui une clé pour «comprendre l'Orient» et qui meurt en 1897, à trente-quatre ans, d'une occlusion intestinale sans doute liée à sa toxicomanie. Dans les années 1920, Jean Cocteau tombe sous la dépendance de la drogue, et il rend compte de son expérience dans Opium : Journal d'une désintoxication. Le Français Charles Duchaussois parle lui aussi longuement de l'opium dans son roman autobiographique Flash ou le Grand Voyage.

Autres aspects culturels

Fumerie d'opium clandestine à San Francisco (Henry Farny)

Calcutta, 1945

Le népenthès de l'Odyssée, dit « drogue de l'oubli », contenait sans doute de l'opium.

Dans son livre Critique de La Philosophie du droit de Hegel, publié en 1844, le philosophe Karl Marx compare la religion à un opium du peuple.

La consommation et le trafic d'opium sont un thème récurrent des Aventures de Tintin, qui revient dans Les Cigares du pharaon, Le Lotus bleu (nom d'une fumerie d'opium à Shanghai) et Le Crabe aux pinces d'or, tous albums parus entre 1932 et 1940.

Dans le film Il était une fois en Amérique de Sergio Leone, David « Noodles » Aaronson, le héros (interprété par Robert De Niro), se retrouve à plusieurs reprises dans un fumerie d'opium clandestine de New York.

中文百科
中国人在服食鸦片中
中国人在服食鸦片中
英国在印度的鸦片保存库
英国在印度的鸦片保存库

鸦片(阿片,英语:opium),俗称大烟、阿芙蓉(阿拉伯语:Afyūm)或福寿膏,属天然麻醉抑制剂,医学上作麻醉性镇痛药;非科学研究或非医用,则归类于毒品。

作为毒品,传统用于鸦片的吸毒工具有烟签、烟灯、烟枪等,一般将生鸦片加工成熟鸦片,然后搓成小丸或小条,在火上烤炊软后,塞进烟枪的烟锅里,翻转烟锅对准火苗,吸食燃烧产生的烟;吸毒人员中烟瘾不大者每天吸食10~20次,重者每天百余次;现在吸毒者常直接吞服鸦片小丸,或把鸦片溶于水中直接用针进行静脉注射。

来源

第一类是吗啡类生物碱,其中又包括三种成份,吗啡——含量10%-14%,可待因——含量1%-3%,蒂巴因——含量约为0.2%;

第二类为罂粟碱类生物碱,含量为0.5%-1%;

第三类是盐酸那可汀类生物碱,含量为3%-8%。

危害

鸦片作为药物使用,长期或过量使用,则造成药物依赖性;作为毒品吸食,对人体产生难以挽回损害甚至造成死亡。吸食鸦片后,可以初致欣快感、无法集中精神、产生梦幻现象,导致高度心理及生理依赖性,长期使用后停止则会发生渴求药物、不安、流泪、流汗、流鼻水、易怒、发抖、寒颤、打冷颤、厌食、便秘、腹泻、身体卷曲、抽筋等戒断症状;过量使用造成急性中毒,症状包括昏迷、呼吸抑制、低血压、瞳孔变小,严重的引起呼吸抑止致人死亡。 鸦片在欧洲及中亚有长久的使用历史,被当成一种药物。而依照过去的统计显示,华人最爱吸鸦片(滥用鸦片)。鸦片生理伤害及成瘾性与吗啡、海洛因不同,相较后二者高提纯、注射型毒品,对人体危害稍减;酒精、烟草对人体的伤害与依赖性并不亚于未提纯的鸦片。

鸦片与中国

鸦片在明朝时出现在中国,明朝列为藩属“贡品”,作为中药之用,《大明会典》记载藩属国给明皇室进贡“乌香”,即鸦片,暹罗给皇帝进贡两百斤,皇后一百斤。柏杨的《中国人史纲》说万历帝喜在深宫之中吸食鸦片,竟有三十年不上朝。 清初传至民间。在1729年雍正皇帝曾下令禁止鸦片,此后多位皇帝皆有禁鸦片烟命令,但未严格运行,道光帝在任亲王的时候就喜欢抽鸦片,其余亲王、郡王、公主、高级官员、高级文人都吸食鸦片。19世纪,英国为了平衡对中贸易逆差、因此英国商人由印度进口鸦片至中国,除了国民健康问题外,清政府更在意进口鸦片造成的银漏(做为货币的白银流失至外国)问题,林则徐等在广东禁烟,成为第一次鸦片战争的导火索。1860年,中国政府被迫在《天津条约》中将鸦片改称「洋药」,允许鸦片贸易合法化。英国在偷窃到中国茶叶及其技术后,于印度种植茶叶,几乎停止输出鸦片至中国(已不需要借由鸦片来避免对中贸易逆差),但此时中国已经学会大量种植鸦片,因而本土鸦片竞争也是英国商家被迫退出原因之一。到了中国清朝末年,由于各国权贵均认同鸦片危害极大、需要大幅限制,因此清政府与英国成功协议减少鸦片的生产,以禁止鸦片在非医药用途,清政府虽确实运行鸦片减产,但鸦片减产的进度随着清朝的灭亡而停止,鸦片生产再起。而清末民初的中国,鸦片在某些地区甚至成为硬通货,吸食鸦片也仍是许多社交场所的日常景象。***盘踞在陕甘宁边区时曾经大量种植罂粟,制成鸦片销往国统区,以换取经费和物资。所以十九世纪末、二十世纪上半叶,其实是西方国家要求中国禁止,因为许多移民工为了赚大钱不惜走私鸦片,已经开始以私下接洽牵线罂粟种植户与本地烟贩为业,地下制毒厂的中国产品高质价廉而受洋人欢迎,所以反而是后来大量向西方出口鸦片贩卖的中国人,造成严重社会危害为大。

**与鸦片

**在清朝时代传入吸鸦片的习惯。明治维新前后日本即广泛栽培罂粟,1879年(明治12年)5月1日薬用阿片売买竝制造规则(鸦片専卖法)施行,购入者及栽培农家由政府登录,鸦片作为日清战争的军需品及政府收入,而**是禁止种植的。1915年吗啡在日本国内生产成功,满州及关东州作为重要的生产基地,吗啡及海洛英最早是被当成鸦片戒断剂的,张学良就曾听信当时最新的医学观点,以注射吗啡作为戒大烟的手段,反而造成反效果(但在当时,口服吗啡协助戒断鸦片也有许多成功例子)。尔后关东军令里见甫成立里见机関控制青红帮,以密输吗啡鸦片至上海等地作为掌控方式,以此通路鸦片密输密售至长崎、**等地,故渐禁成效不彰。 **,采取鸦片渐禁的手段:也就是允许**已成瘾者登记并购买鸦片,但不允许日本人及未成瘾者在非医疗用途使用鸦片,并且以专卖及高昂价格来减少吸食者(原理类似高烟税可以减少吸烟率);除了将其做为**收入来源外,这种作法是很适当的,而且成为日本鸦片政策最有力的宣传品。但总督府在辅导成瘾者戒除鸦片的努力不足,引起**人的不满,直到鸦片专卖收入大减、发明出由鸦片提炼药用吗啡方法及杜聪明等医学界人士发明低痛苦戒瘾方法后,总督府才认真辅导戒瘾。 在**初期,日本人为了减少**人的反抗心理,因此不敢骤禁鸦片,但也大力宣传鸦片危害,而到了后期,由于日本人相对成功的以价制量及避免未成瘾者成瘾,吸食者显著减少,加上总督府在其他方面的收入已经大增,因此**财政对鸦片的专卖的依赖也就跟着减少,当时**鸦片的进口是由三井物产独占。日本在向全球宣告会加速禁绝**鸦片后不久,**还在1929年1月颁布《改正鸦片令》,特许未登记的吸食者补领许可证。这项法令颁布之后,意外的引起全台知识份子及上流社会的愤怒(令人意外的原因是抗议人士有不少有吸食许可;而且在不久之前,吸食鸦片仍是许多**高级社交场所的日常景象,日本警察一直会在这种社交场所找麻烦,以确保未成瘾者不会进入这种社交场所而染上毒瘾,**上流社会许多未成瘾者为了社交而欺骗总督府说有成瘾)。然而,连横却于1930年3月2日,在日本人御用报纸《**》上发表《新鸦片政策讴歌论》(坊间多称《鸦片有益论》)辩称鸦片有害亦有利,其中「**人之吸食鸦片,为勤劳也,非懒散也。……我先民之得尽力开垦,前茅后劲,再接再厉,以造成今日之基础者,非受鸦片之效乎?」之说,备受鸦片急禁派的**人的批评。

欧洲的鸦片使用情况

鸦片在欧洲长期被当作传统药物使用,在古希腊时代的希波克拉底与盖伦的著作中,记载了鸦片的疗效。 18、19世纪的欧美医学家仍普遍师从古希腊医生的看法,把鸦片当作医治百病的“万灵药”,取代西洋传统医学较为野蛮的杯吸法、放血疗法和医蛭法。由于当时医疗条件落后,而且对疾病成因亦不太清楚,因此当时医生的目标是抑制病痛,而非治愈疾病。在这种所谓医治思想下,鸦片的麻醉与镇痛的特性自然大有用武之地。 除了进口鸦片,英国医学协会还设立奖章推动国产鸦片的培育。英国政府一方面把吗啡含量为4%-6%的印度鸦片出口到中国,另一方面又进口吗啡含量高达10%-13%的土耳其鸦片用于本国制药业;英国人一方面视中国人因享乐而吸鸦片是「独特的东方习俗」,另一方面却以治病的名义毫无顾忌地把鸦片酊灌进自己的身体。“纵观整个19世纪,鸦片在英国、西欧和美国被广泛地应用,就像今天的阿士匹林(Aspirin)或扑热息痛(Paracetamol)一样。在1831-1895年间,英国国内鸦片消费的年平均增长率为2.4%。”。 英国沼泽区的民众滥用鸦片的情况尤其严重,用以减轻农业劳动的单调与繁重,以及沼泽地气候引发的疟疾、热症、风湿、神经痛和肌肉痛。除此以外,当时英国民众也可轻易地从药剂师、杂货店、书店、甚至流动小贩,用廉价购买由鸦片配制成的「多弗粉」(Dover's powder)、「哥罗丁」(chlorodyne)之类的专卖药。在「鸦片无害」的假设下,当时的英国国民都将鸦片「上瘾」的副作用,当作是解脱病痛的代价。此外,当时英国市场亦出售含鸦片成份的“婴儿保静剂”,为了减轻育儿的负担,英国贫民窟的母亲、保姆、甚至育婴堂都乐意对孩子喂食,可以想象当时服用「婴儿保静剂」的儿童通常肤色灰白、营养不良,陷于比他们的父母更悲惨的境遇。下流社会的妓女、酒鬼用鸦片鬼混、代替酒精;上流社会的贵族、学者用鸦片享乐、激发灵感;身为英国国王的乔治三世嗜食鸦片,导致疯狂,即位的乔治四世同样具有鸦片瘾。 在维多利亚时代,几乎每个英国人都在他们生命的某一段时期服用过鸦片,服食鸦片就像喝酒或抽烟一样是生活的一部分,可以想像当时鸦片在英伦三岛的泛滥程度。 即使有因鸦片中毒致命的事例,当时英国也极少有医生愿意作证把死因归于鸦片,因为这会牵涉到他的同行,或者会令鸦片药制品的销量减少。医生和药商支持对华鸦片贸易的言论,只不过是他们在对本国同行包庇纵容的延伸。 有鉴于鸦片在中国的泛滥,英国政府开始立法禁止将鸦片使用于非医疗用途。但直到19世纪末,随着特效新药的发明,以及对人类疾病成因的深入了解,欧美医学界才开始破除对「鸦片治百病」神话的迷信,其应用范围才得到限制。

法法词典

opium nom commun - masculin ( opiums )

  • 1. suc de certains pavots utilisé comme stupéfiant, se présentant sous la forme d'une pâte noire et gluante

    le trafic de l'opium

  • 2. cause d'aliénation Synonyme: drogue

    certains voient la télévision comme l'opium de notre société

相关推荐

égérie n. f.<书>(政治家的)女顾问, 女谋士, (艺术家的)发灵感的女伴

euthanasie n. f 1无痛苦死亡 2施行乐死术常见用法

claqué claqué, ea. (m) 1挨了耳光2<口>精疲力竭; 死3chaussure~e镶皮布面皮鞋

clerc 教士,知识分子

muter v.t.muter un moût de raisin 中途抑制葡萄汁发酵v.t.调(人员) — v.i.【生物学】发生突常见用法

cauchemarder vi. 做恶梦

splendidement adv.灿烂;

céramiques n.

vieillot a. 〈旧语,旧〉有点;, 见

espagnol 西班牙语