Ce soir, elle a invité quelques amis qui vont lui servir de cobayes dans ce plat.
今晚,她邀请了几个朋友来担任试菜的小白鼠。
[Food Story]
Oui. Tu sais … des cochons d'Inde … des cobayes!
是的。你知道… … 豚鼠… … 豚鼠!
[Extra French]
7500 de cobayes dans un gros laboratoire, entre guillemets, qui peuvent raconter cette histoire.
7500 豚鼠处于一个大的实验室里,谁能拥有如此多天赋。
[TEDx法语演讲精选]
On va essayer de dissoudre des trucs premiers cobayes une pomme.
我们要尝试溶解一些试验品,比如苹果。
[精彩视频短片合集]
Sarah, notre cobaye du jour, qui est en train de regarder sa série préférée.
萨拉是我们今天的小白鼠,她正在看她最喜欢的电视剧。
[精彩视频短片合集]
Les « cobayes » de ce premier vol se sont présentés à l'enregistrement dès 8h.
这个“试验品”的首次飞行,从早上8点起就开始被记录在册。
[Alter Ego 3 (B1)]
Son créateur, l'Américain Wilbur Scoville, a eu l'idée de faire goûter une purée de piments frais à cinq personnes et de compter le nombre de dilution dans de l'eau sucrée pour que ces cinq cobayes n'aient plus aucune sensation de brûlure.
这种计算方式是由美国人威尔伯·斯高威尔创造的,他让五个人品尝新鲜的辣椒泥,并计算辣椒在糖水中稀释的次数,直到这种辣椒不再让人有灼烧感。
[Jamy爷爷的科普时间]
Avant le repas, Nadine a accepté de faire un petit test pour nous. Ces cobayes, Oscar et Olmos.
在吃饭之前,纳丁同意为我们做一个小测试,这些试验品,奥斯卡尔和奥尔莫斯。
[Food Story]
Son mari et ses deux filles sont les cobayes.
他的丈夫和两个女儿作为“小白鼠”。
[Food Story]
Doron, c'est mon copain qui apprend le français et c'est aussi un peu mon cobaye.
Doron是我的朋友,他正在学习法语,他是我的试验品。
[Piece of French]
En fait, cet enfant est un cobaye - l'expérience, heureusement, n'étant que philosophique.
事实上,这个孩子是个试验品,幸运的是,仅仅在哲学上。
Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.
所有蒸,我走在烟雾像一个很好的小豚鼠。
Bien que de nombreux résidents de la région aient été évacués, la ville voisine de Muslumovo est encore habitée et ses habitants craignent d'avoir servi de « cobayes » musulmans dans une horrible expérience radioactive.
尽管该地区的许多居民都已疏散,但穆斯柳莫沃附近的城镇还有人居住,当地居民害怕自己在恐怖的放射性实验中被选中为穆斯林“试验品”。
Aujourd'hui, pendant la phase d'après conflit, elle sert encore de « cobaye » pour les activités menées par les Nations Unies à l'appui du processus de relèvement après le conflit, par l'intermédiaire de la Commission de consolidation de la paix et du Fonds pour la consolidation de la paix.
今天,处于冲突后阶段的塞拉利昂再次成为联合国通过建设和平委员会和建设和平基金的工作、在支持冲突后恢复进程方面所做努力的实验场所。
De plus, le Conseil indien pour la recherche médicale (ICMR) a rédigé un code déontologique applicable à la recherche médicale faisant appel à des cobayes humains.
印度医学研究委员会还起草了关于在印度如何开展人体研究的道德守则。