词序
更多
查询
词典释义:
paner
时间: 2024-01-04 23:38:45
[pane]
短语搭配

escalope panée裹面包粉的小牛肉片

poisson pané外裹面包粉的炸鱼;裹了面包屑的鱼肉

paner du poisson在鱼上撒面包粉

racine de panais【药】防风

une escalope panée裹上面包屑的肉片

原声例句

Voilà, on pane deux fois en fait.

这样其实是进行了两次裹粉

[米其林主厨厨房]

Ensuite les panés et les poêlés.

然后进行裹粉和油煎。

[米其林主厨厨房]

Je vais ensuite préparer mes ingrédients pour paner.

接下来,我会准备裹粉的材料。

[米其林主厨厨房]

Alors je vais commencer par les paner, mais je les mets dans la farine d'abord.

我要先给香肠上面包粉,但首先得把它们放在面粉里。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Les saucisses sont panées, je les mets au frais.

香肠已经上面包屑了,我把它们放到冰箱里。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Une mozzarella panais farcie aux cèpes sur une crème de potimarron.

有南瓜奶油的马苏里拉牛肝菌馅饼。

[Food Story]

Ce qu'on va faire, c'est qu'on va commencer par prendre les panais et enlever la peau !

我们要做的首先是拿起防风草,削皮!

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Le choux-fleurs, le topinambour, le panais, l'artichaut pourquoi pas, c'est vous qui choisissez.

花椰菜、菊芋、芹菜萝卜、还可以用洋蓟,这完全取决于你们。

[米其林主厨厨房]

Carottes, betteraves et panais, pourrait-il remplacer vos crudités?

胡萝卜片、菜片,萝卜片但它真的可以替代原有的口感吗?

[Food Story]

Badigeonner les feuilles de menthe de blanc de l'œuf sur chaque face puis les paner avec le sucre semoule.

把薄荷的每一面都涂上蛋清,然后裹上砂糖。

[美食法语]

例句库

Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.

目前正向最不发达国家中国家适应行动方案小组分发此出版物。

Les PANA constituent un exemple de méthode «partant de la base».

国家适应行动方案是“自下而上”方法的一个例子。

Les ressources approuvées pour 43 PANA et deux projets mondiaux se chiffrent au total à 9,4 millions de dollars.

为43个国家适应行动方案和两个全球支持方案核准的总资源为940万美元。

Le Groupe d'experts a également eu des contacts avec l'Équipe PANA du Bénin (sect. II D).

专家组还与贝宁国家适应行动方案工作队举行了一次互动交流会议(第二章D节)。

M. Paul Desanker (Président du Groupe d'experts des pays les moins avancés) a parlé des technologies d'adaptation dans les PANA.

最不发达国家专家组主席Paul Desanker先生对国家适应行动方案内的适应技术作了说明。

Cette section introductive contiendra des renseignements d'ordre général au sujet du pays qui intéressent le processus PANA.

导言一节将包括与适应计划工作相关的国家背景资料。

De nombreuses équipes de PANA éprouvaient des difficultés à se constituer et à recruter des experts compétents.

许多国家适应行动方案团队在团队组建和征聘合适的技术专家方面面临棘手问题。

Des participants ont signalé la nécessité de renforcer les institutions nationales pour assurer une exécution rapide des PANA.

与会者指出,有必要加强国家机构以保障国家适应行动的尽早落实。

Le Groupe a entamé l'examen de documents relatifs à des projets de PANA, à la demande de PMA parties.

在最不发达国家缔约方的请求下,最不发达国家专家组启动了对国家适应行动方案草案文件的审查。

Le SBI a félicité le Groupe d'experts pour son appui aux PMA dans la mise en œuvre des PANA.

履行机构赞赏专家组支持最不发达国家执行国家适应行动方案。

Cette publication a été largement diffusée en français et en anglais aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.

这一出版物的法文和英文本已广泛分发给最不发达国家的国家适应行动方案组。

Un des objectifs de cette réunion était d'orienter la mise en œuvre de projets pour l'adaptation identifiés par les PANA.

这次总结会议的目的之一是,对国家适应行动方案所确认的适应项目的执行进行指导。

Le SBI a fortement encouragé les pays qui n'ont pas encore soumis leur PANA à le faire dans les délais.

履行机构极力鼓励尚未提交行动方案的国家及时提交。

D'autres processus susceptibles de faciliter l'intégration sont les PANA, le Cadre d'action de Hyogo et les études d'impact sur l'environnement.

可促进纳入的其他进程包括国家适应行动方案、《兵库行动纲领》和环境影响评估。

Trois descriptifs (du Yémen) devraient être examinés une fois que le PANA de ce pays aura été finalisé et présenté.

有3份项目登记表(也门提交)将在提交国的国家适应行动方案完成和提交之后处理。

Les PMA qui étaient récemment sortis de situations de conflit devaient surmonter des obstacles supplémentaires lorsqu'ils entreprenaient l'élaboration de leur PANA.

近期刚刚摆脱冲突的最不发达国家必须克服额外的障碍来启动国家适应行动方案编写。

À sa sixième réunion, le Groupe avait décidé d'examiner les obstacles auxquels se heurtent les pays africains lusophones pour élaborer leurs PANA.

在第六次会议上,专家组同意审议非洲的葡萄牙语国家在编制国家适应行动方案时面临的障碍。

Le PANA du Bénin a mis l'accent sur les secteurs suivants: agriculture, foresterie, énergie, zones côtières, ressources en eau et santé.

贝宁国家适应行动方案将着重注意以下部门:林业、能源、沿海地区、水资源和卫生。

Par exemple, les équipes responsables de PANA pourraient procéder à de tels regroupements pour un ensemble d'activités de gestion des zones côtières.

例如,国家适应行动方案团队可为一套沿岸带管理活动采用此种方针。

Il l'a invité à achever et à diffuser le guide indiquant pas à pas la marche à suivre pour mettre en œuvre les PANA.

履行机构鼓励专家组完成并分发“关于国家适应行动方案实施的分步骤指南”。

法语百科

Demi crottin de Chavignol pané à l'anglaise sur toast.

Paner est une opération de cuisine, nommée aussi panage, ou panelure, dans le sud-est de la France qui consiste, avant cuisson, à recouvrir un mets, une viande, un poisson avec de la chapelure. Lors de la cuisson, la panure durcit et forme une croute.

Paner à l'anglaise est une opération qui consiste, avant cuisson, à saupoudrer une denrée de farine ou de chapelure, après l'avoir trempée dans des œufs battus assaisonnés ou dans une matière grasse. Cette opération peut être répétée plusieurs fois pour avoir une croûte qui se tienne à la cuisson. On pane à l'anglaise pour la confection des escalopes viennoises, des poissons panés ou du crabe en mue.

La morue (ou cabillaud) est couramment vendue en petits pavés panés (que l'on nomme de manière générique « poisson pané ») ; les escalopes de dinde ou de veau le sont aussi comme dans la recette dite « cordon bleu ».

法法词典

paner verbe transitif

  • 1. cuisine enrober (un aliment) de chapelure ou de panure avant de faire cuire

    paner du poisson

相关推荐

égérie n. f.<书>(政治家的)女顾问, 女谋士, (艺术家的)发灵感的女伴

euthanasie n. f 1无痛苦死亡 2施行乐死术常见用法

claqué claqué, ea. (m) 1挨了耳光2<口>精疲力竭; 死3chaussure~e镶皮布面皮鞋

clerc 教士,知识分子

muter v.t.muter un moût de raisin 中途抑制葡萄汁发酵v.t.调(人员) — v.i.【生物学】发生突常见用法

cauchemarder vi. 做恶梦

splendidement adv.灿烂;

céramiques n.

vieillot a. 〈旧语,旧〉有点;, 见

espagnol 西班牙语