词序
更多
查询
词典释义:
augment
时间: 2024-03-06 23:44:11
[ɔgmɑ̃]

n. m. [语言](在希腊语语言中)加在动词过去式词根前增音常见用法

词典释义
n. m.
[语言](在希腊语语言中)加在动词过去式词根前增音

常见用法
cela augmente d'autant nos intérêts这相应地增加了我们利润

近义、反义、派生词
反义词:
aphérèse
联想词
augmenté 增加; augmenter 增加,增大,增长; augmentation 增加,增大,增长; diminuer ,缩减,减少,降低; accroissement 增加,增长; diminué 衰弱; diminution ,缩减,减少,减低,降低; baisser 下降,降低,; accroître 增加,增长; pourcentage 百分比,百分率; baisse 下降,降低,低落;
例句库

Cette réglementation en outre augment la longueur du congé de maternité qui passe de 13 semaines à 14 grâce à l'introduction d'une semaine particulière de congé sans rémunération qui peut être prise avant ou après le début du congé de maternité.

另外,这些条例还规定了一周特别假,女工可在13周产假前后休。 一周特别假不带薪。

Ils ont souligné que cette crise était due à de multiples causes interdépendantes et que ses conséquences étaient également multidimensionnelles, ce qui accentue les difficultés de réalisation des objectifs de développement arrêtés à l'échelle internationale, dont les objectifs du Millénaire pour le développement, et augment la pauvreté, la faim et la malnutrition dans les pays en développement.

他们着重指出,造成全球粮食危机的因素很多且相互关联,危机也同样会给多个层面带来影响,这增加了实现国际商定的发展目标,包括千年发展目标方面所面临的挑战,并会使发展中国家的贫穷、饥饿和营养不良状况恶化。

法语百科

Dans le domaine indo-européen, l’augment est un élargissement par son début du radical des verbes qui va de pair avec des désinences personnelles et s’utilisant pour les temps du passé de l'indicatif en grec ancien et moderne (à moins qu'il ne s'agisse ici d'un simple support d'accent, cf. van Oostendorp (www.vanoostendorp.nl)), en sanskrit, en arménien classique et en phrygien.

Dans les langues classiques, le procédé rappelle le redoublement du radical qui marque le passé dans certaines langues indo-européennes. Aussi, il est malaisé de classer l'augment parmi les préfixes. D'autant plus que l'augment s'ajoute généralement après les préfixes (il existe de rares contre-exemples en sanskrit).

On ne peut affirmer avec certitude que ce procédé est issu de l'indo-européen commun : hormis les quatre langues citées, l'augment n'apparaît nulle part (On signale toutefois une attestation sûre en mycénien). Il est possible de penser que l'augment était à l’origine une particule déictique, qui s'est adjointe au verbe par univerbation. La concurrence des formes avec augment et sans augment — dites « injonctives » — dans quelques corpus (grec homérique, sanskrit védique, arménien classique) suggère un prolongement dans les formes à augment de cette ancienne valeur déictique.

Fonctionnement

Il existe deux formes d'augments, selon la nature du premier phonème du mot ou du radical.

Augment syllabique

Il ajoute une syllabe au mot quand celui-ci commence par une consonne.

Comparez la construction des passés des verbes issus du radical indo-européen *bʰer- (« porter ») :

arménien classique : եբեր (eber) ;

grec ancien : ἔφερε (éphere) ;

sanskrit : अभरत् (ábharat).

En grec ancien, par exemple, l'imparfait se construit au moyen de l'augment ἐ- (e-) et des désinences voulues, comme dans ἐλάμϐανον (elámbanon, « je prenais », imparfait de λαμϐάνω, lambánô, « prendre »).

Augment temporel

Dans les verbes à initiale vocalique, cependant, l'augment est asyllabique et consiste en un allongement de la première voyelle radicale (on parle d'un augment temporel ; c'est un cas de flexion interne) : ainsi en sanskrit, l'imparfait du verbe अत्ति (atti, « manger ») (construit avec un infixe alternant -ना- / -नि-, -nā- / -nī-) est आश्नाम् (āśnām). Dans les faits, la dichotomie augment syllabique / augment temporel est secondaire : à l'origine, il n'existait qu'un augment syllabique. Lorsque le radical verbal commence par une voyelle, c'est par contraction que l'on obtient une voyelle longue (आश्नम् (āśnām) provient simplement de आआश्नाम् (aaśnām)).

Dans les verbes grecs commençant par ι- (i-) ou υ- (u-), l'augment temporel est un allongement simple qui ne peut remonter à une contraction avec le préfixe ἐ- (e-). Il est certain que cet allongement est analogique de celui que subissent les autres verbes. Par exemple, le verbe ὑφαίνω (huphaínô, « tisser ») utilise un thème ὕφην- (hū́phên-) à l'aoriste.

Place de l'augment

L'augment précède la racine et fonctionne comme un préverbe inséparable. Ainsi, dans un verbe composé, l'augment se place après d'éventuels préfixes. Par exemple, en sanskrit, le présent अपभरति (apabharati, « il emporte ») devient l'imparfait अपाभरत् (apābharat, « il emportait », c'est-à-dire अपअभरत् (apaabharat), avec sandhi par contraction entre la voyelle finale du préfixe अप- (apa-) et l'augment). En grec ancien, le présent ἀποφέρω (apophérô, « emporter ») devient l’imparfait ἀπέφερον (apépheron, « j'emportais »), avec élision de la voyelle finale du préfixe ἀπο- (apo-) devant l'augment.

Dans ces deux langues, placer une voyelle entre deux morphèmes d'un verbe entraîne très souvent des modifications dues aux règles de sandhi. Par exemple, le verbe συλλέγω (sullégô, « réunir ») fait συνέλεγον (sunélegon, « je réunissais ») à l'imparfait car le préfixe συν- (sun-, « avec »), passé à συλ- (sul-) devant le λ (l ) du radical par assimilation régressive, reprend sa forme étymologique une fois que l'augment s'est intercalé.

Remarque

En dehors du domaine indo-européen, le terme d'« augment » s'emploie parfois pour désigner des segments qu'on hésite à qualifier de préfixes (pour certaines langues bantoues, par exemple).

Bibliographie

Bakker, E., 2001, "Similes, Augment and the Language of Immediacy", in J. Watson (ed), Speaking Volumes: Orality and Literacy in the Greek and Roman World, Leiden, ps 1-23.

Basset, L., 1989, "L'augment et la distinction "discours / récit" dans L'Iliade et L'Odyssée", dans Études homériques, éd. M. Casevitz, Lyon, pp. 9-16.

Lamberterie, Ch. de, "L'augment dans le texte arménien de l'Évangile", Revue des études arméniennes, 30, pp. 31-57.

Máté Ittzés, 2004, "The Augment in Mycenaean Greek", Acta antiqua, 44/2-4, pp. 143-150.

Articles connexes

Redoublement ;

affixe ;

morphologie ;

conjugaisons du grec ancien ;

Portail de la linguistique

法法词典

augment nom commun - masculin ( augments )

  • 1. linguistique affixe ajouté à un radical verbal dans la conjugaison de formes du passé de certaines langues indo-européennes

    préposer un augment devant le radical d'un verbe grec

相关推荐

égérie n. f.<书>(政治家的)女顾问, 女谋士, (艺术家的)发灵感的女伴

euthanasie n. f 1无痛苦死亡 2施行乐死术常见用法

claqué claqué, ea. (m) 1挨了耳光2<口>精疲力竭; 死3chaussure~e镶皮布面皮鞋

clerc 教士,知识分子

muter v.t.muter un moût de raisin 中途抑制葡萄汁发酵v.t.调(人员) — v.i.【生物学】发生突常见用法

cauchemarder vi. 做恶梦

splendidement adv.灿烂;

céramiques n.

vieillot a. 〈旧语,旧〉有点;, 见

espagnol 西班牙语