词序
更多
查询
词典释义:
appuyer
时间: 2023-09-12 13:53:39
TEF/TCF常用专八
[apɥije]

v. t. 1. 撑, 使倚靠:2. , :3. 用… 紧压, 按, 压, 向. . . 施压; 朝, 向; 强调:v. i. 1. 被撑, 被安放:2. 紧压, 紧按:3. 加重, 加强[指声音等]:4. [转] 强调:5. 朝, 向:s'appuyer v. pr. 1. 靠, 倚靠:2. 依靠, 依赖; 利用; 根据:3. [民] s'appuyer une corvée 被迫做某事, 勉强做某事4. <口>遭受, 忍受常见用法 法语 助 手 版 权 所 有

词典释义

v. t.
1. 撑, 使倚靠:
appuyer un mur avec des contreforts 用扶垛撑墙身
appuyer une échelle contre un mur 梯子靠在墙上
appuyer sa tête sur un fauteuil 头靠在椅背上
appuyer ses coudes sur la table 胳膊肘撑在桌子上


2.
appuyer son argumentation sur des preuves solides 建立在有力的据上
appuyer qn 某人
appuyer la proposition de qn 某人的建议
appuyer une attaque par un tir d'artillerie 用炮火进攻


3. 用… 紧压, 按, 压, 向. . . 施压; 朝, 向; 强调:
appuyer le pied sur la pédale 用脚踩踏板
appuyer le doigt sur la plaie 用手指按住伤口
appuyer son regard sur [转]注视…




v. i.
1. 被撑, 被安放:
Un des pieds de la chaise n'appuie pas sur le sol. 椅子的一条腿未着地。

2. 紧压, 紧按:
appuyer sur un levier 按操纵杆

3. 加重, 加强[指声音等]:
appuyer sur une syllabe 强调一个音节
appuyer sur une note [乐]加强一个音符


4. [转] 强调:
appuyer sur un argument 强调一个

5. 朝, 向:
appuyer sur la gauche, appuyer à gauche 朝



s'appuyer v. pr.
1. 靠, 倚靠:
Appuyez-vous sur mon bras. 请靠在我的胳膊上。
s'appuyer à un mur 靠在墙上


2. 依靠, 依赖; 利用; 根据:
s'appuyer sur les larges masses populaires révolutionnaires 依靠广大革命人民群众
s'appuyer sur les vérités 以事实为依据


3. [民] s'appuyer une corvée 被迫做某事, 勉强做某事
4. <口>遭受, 忍受


常见用法
appuyer un candidat (aux élections)一名(选举)候选人
s'appuyer sur qqch依据某事

法语 助 手 版 权 所 有
近义、反义、派生词
助记:
ap方向+puy(=pod=ped) 脚+er动词后缀

词根:
péd, pied, piét 足,脚

派生:
  • appui   n.m. 物,撑物;

名词变化:
appui
近义词:
accoter,  appliquer,  adosser,  poser,  fixer,  asseoir,  fonder,  assister,  encourager,  épauler,  patronner,  pistonner,  pousser,  protéger,  recommander,  soutenir,  étançonner,  étayer,  maintenir,  renforcer

s'appuyer: reposer,  compter sur,  s'autoriser de,  se fonder sur,  se reposer sur,  tabler sur,  se farcir (populaire),  se taper (populaire),  s'envoyer (populaire),  se coltiner,  se fonder,  

反义词:
enlever,  ôter,  relever,  retirer,  soulever,  abandonner,  délaisser,  lâcher,  laisser tomber,  négliger,  relâcher,  effleurer,  glisser sur,  passer,  briser,  censurer,  contrecarrer,  contredire,  desservir,  démentir
短语搭配

politesse trop appuyée过分的礼貌

La branche sur laquelle il s'appuyait faiblissait lentement.他靠着的那根树枝慢慢地弯下来。

Il me dit de ne pas appuyer sur le frein.他叫我不要按制动器。

appuyer qn支持某人

appuyer sur建立在…上

Je vis tout tourner, je fus obligé de m'appuyer... (Daudet)我眼前一切都在旋转,不得不靠在…(都德)

comme si on appuyait sur un bouton开关;立刻生效

s'appuyer contre紧靠着

se blanchir en s'appuyant contre une muraille靠在墙上沾上了白灰

原声例句

Oui, bien sûr. Je dois appuyer ici ?

好的,当然可以。是按这里吗?

[别笑!我是法语学习书]

Appuie sur le bouton pour la faire démarrer.

按下那个按钮启动洗衣机。

[Caillou]

Tu appuies sur le bouton pour monter, maintenant.- Lequel?

现在你要按一下上的按钮。-哪个?

[天线宝宝法语版]

Pour accéder au service, appuyez sur la touche étoile.

在得到服务之前,按 星字键。

[得心应口说法语]

Ma pauvre mère s'est appuyée, toute pâle, contre le mur.

可怜的妈妈脸色苍白地,倚靠着墙。

[循序渐进法语听写提高级]

Tant qu’elle voudra, la mignonne, appuya madame Grégoire. Nous attendrons.

“尽情地睡吧,我的小宝贝,”格雷古瓦太太随声附和说,“我们等着就是了。”

[萌芽 Germinal]

Et il l’assit sur la table, lui appuyant le dos contre la muraille.

他把他抱到桌上,背靠墙坐着。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Elle s’est appuyée sur mon bras d’une façon bien singulière ! se disait Julien.

“她靠在我胳膊上的方式真奇怪!”于连对自己说。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Il faut que tu appuies sur ce gros bouton noir, là.Tu vas y arriver?

你要按下这个黑色的大按钮。你能碰到吗?

[天线宝宝法语版]

Quand elle appuyait un peu, elle sentait les cris de souffrance de la moelle.

当她用手轻轻按下去时,她能感觉到从他的骨髓里发出的痛苦的呼叫声。

[小酒店 L'Assommoir]

例句库

Appuie sur le bouton rouge pour démarrer la machine.

按这个红色按钮以启动机器。

Appuyez sur ce bouton si vous avez besoin de quelque chose.

如果您有什么需求,请按下这个按钮。

Vous pouvez vous appuyer entièrement sur lui.

您可以完全信赖他。

Appuyer le bouton « arrêt demande ».

下车时请您按“停车”按钮。

Elles appuient la barre pour s'exercer à danser.

她们扶着栏杆练习跳舞。

J'espère que nos clients continuent de nous appuyer!

希望我们的顾客能够一如既往的支持我们!

Le bébé appuie sa tête sur un fauteuil.

小宝宝把头靠在扶手椅上。

Tu dois appuyer ton argumentation sur des preuves solides.

你应该把论点建立在有力的论据上。

Quels sont les secteurs à appuyer par le Prêt?

非洲中小企业专项贷款支持哪些领域?

Appuyez sur ce bouton si vous avez besoin d'un service.

需要什么服务请按这个键。

J'espère que la majorité des clients - un ami sincère de l'appuyer.

希望广大客户——真诚的朋友给予支持。

Il est assez grand pour appuyer sur le bouton de l'ascenseur.

他足够高能按到电梯的按钮。

Je n'ai besoin que d'une épaule à laquelle je peux m'appuyer.

我只是需要一个肩膀,一个依靠。

Il faut renoncer à ce travail, vu que personne ne nous appuie.

鉴于无人支持我们,应该放弃这项工作。

L'Union européenne appuie et continuera d'appuyer fermement une telle réforme.

欧洲联盟坚决支持这种改革,并将继续这样做。

Ce ne serait pas la première fois que Paris appuie les forces mauritaniennes.

这也不是巴黎方面第一次支持毛国军队。

Tant s'en faut qu'il s'y oppose; au contraire, il fera tout pour l'appuyer.

他非但不会反对, 反而会千方百计地给予支持。

" Le plaisir peut s'appuyer sur l'illusion, mais le bonheur repose sur la réalité. "

快乐或许可以来自幻觉,幸福却一定基于现实。

Écran LCD, appuyez sur le bouton opération, simple et facile à utiliser, pas d'erreur.

液晶显示,触摸键操作,使用简易方便,无差错。

Il te faut appuyer sur le klaxon quand tu vois une personne devant toi.

看到有人在你前面时,你应该紧按喇叭。

法法词典

appuyer verbe transitif

  • 1. poser (une chose contre une autre qui la retient ou la soutient)

    appuyer des planches contre une porte

  • 2. presser (une partie du corps sur ou contre le corps d'un autre)

    elle appuyait sa tête contre mon épaule

  • 3. donner un soutien encourageant à (quelqu'un ou quelque chose) Synonyme: soutenir

    appuyer un candidat

  • 4. donner un fondement à (un raisonnement) Synonyme: asseoir

    appuyer une théorie sur des arguments contestables

  • 5. renforcer (quelque chose)

    appuyer un mur par des étais

  • 6. militaire apporter une aide logistique (à une autre unité)

    l'aviation appuyait les chars

appuyer verbe transitif indirect

  • 1. exercer une pression (avec le doigt ou le pied sur quelque chose)

    appuyer sur l'accélérateur

  • 2. mettre l'accent (sur quelque chose) Synonyme: insister

  • 3. automobile se porter (vers une direction)

    appuyer sur la gauche

  • 4. faire entendre en accentuant (un son)

    appuyer sur chaque note

appuyer verbe intransitif

  • 1. exercer une pression

    appuie plus fort

  • 2. sports : en équitation peser sur le mors

    un cheval qui appuie

s'appuyer verbe pronominal réfléchi

  • 1. utiliser (quelque chose ou quelqu'un) pour se soutenir physiquement

    s'appuyer au mur

  • 2. se fonder (sur quelque chose) [Remarque d'usage: suivi d'un complément introduit par la préposition: "sur"]

    s'appuyer sur l'expérience

  • 3. utiliser (quelqu'un) pour se soutenir moralement [Remarque d'usage: suivi d'un complément introduit par la préposition: "sur"]

    s'appuyer sur son frère aîné

  • 4. faire (quelque chose) contre son gré (familier)

    s'appuyer toute la vaisselle

  • 5. subir contre son gré la compagnie de (quelqu'un) (familier)

    s'appuyer un raseur

s'appuyer verbe pronominal de sens passif

  • 1. trouver son fondement [Remarque d'usage: suivi d'un complément introduit par la préposition: "sur"]

    sa théorie s'appuie sur des arguments incontestables

  • 2. se servir (de quelque chose) pour se soutenir

    le temple s'appuie sur des colonnes doriques

相关推荐

égérie n. f.<书>(政治家的)女顾问, 女谋士, (艺术家的)发灵感的女伴

euthanasie n. f 1无痛苦死亡 2施行乐死术常见用法

claqué claqué, ea. (m) 1挨了耳光2<口>精疲力竭; 死3chaussure~e镶皮布面皮鞋

clerc 教士,知识分子

muter v.t.muter un moût de raisin 中途抑制葡萄汁发酵v.t.调(人员) — v.i.【生物学】发生突常见用法

cauchemarder vi. 做恶梦

splendidement adv.灿烂;

céramiques n.

vieillot a. 〈旧语,旧〉有点;, 见

espagnol 西班牙语