Un enfant africain sur cinq aujourd'hui meurt de famine, de malnutrition ou d'une maladie facilement curable.
今天,1/5的非洲儿童遭受饥饿、营养不良或患有很容易治愈的疾病。
Hormis l'augmentation des cas de cancer de la tyroïde (curables dans la plupart des cas), le Forum n'a constaté aucune incidence grave sur la santé des populations exposées en général, ni aucun signe de contamination généralisée représentant un risque pour la santé des populations.
除了甲状腺癌发病率上升以外(事实证明几乎所有病症都能治愈),论坛发现事故并没有对全体受影响居民的健康造成严重负面影响,也没有造成对人的健康继续构成重大威胁的广泛污染。
Mais nous devons comparer cela à ce que nous constatons jour après jour dans de nombreux pays : des enfants dont nous savons qu'ils ne verront jamais les murs d'une classe et des personnes jeunes et âgées qui mourront de la dysenterie, du paludisme, de la tuberculose et d'autres maladies curables.
但是,我们必须把这种前景同许多国家的日常状况相对照。 我们看到有的儿童永远没有机会上学,有的年轻或老年人将死于痢疾、疟疾、结核病或其他可医治的疾病。
Par ailleurs, la pauvreté, la faim, les maladies prévisibles et curables, l'analphabétisme, la drogue, les catastrophes naturelles constituent autant de défis et menaces auxquels est confronté notre monde actuel.
贫穷、饥馑、可预防和可治愈疾病、文盲、毒品和自然灾害是当今世界面临的其他一些威胁和挑战。
Je suis convaincu que le sous-développement, la pauvreté, la famine, l'issue fatale de maladies par ailleurs curables et l'absence d'éducation, même de base, créent un environnement dans lequel les terroristes se multiplient et sont recrutés.
我相信,不发达、贫困、饥饿、本来可以治愈的疾病的致命后果以及缺乏甚至最基本的教育,造成了孳生和招募恐怖分子的环境。
Le paludisme est toutefois une maladie qui peut être prévenue, traitée et qui est curable.
然而,疟疾是一种可预防、可治疗和可治愈的疾病。
Sur les 10,8 millions d'enfants qui meurent chaque année, 6 millions meurent de maladies évitables ou curables.
在每年死亡的10.8百万名儿童中,6百万名罹患的疾病是可以预防或治瘉的。
Cependant, en ce moment même, plus d'un milliard de personnes vivent dans l'extrême pauvreté et des dizaines de milliers meurent de maladies curables chaque jour.
在我们发言的此刻,一亿多人继续生活在极端贫困中,每天有数以万计的人死于可预防疾病。
Les bombardements, les conflits, la malnutrition, la pauvreté, les maladies curables, le travail des enfants et les sévices sexuels entraînent pour eux de grandes souffrances et la mort.
爆炸事件和冲突、营养不良、贫穷、可治疗的疾病、童工和性辱虐,给他们造成极大的痛苦和死亡。
L'intervenant a également montré que, selon des données désagrégées, le taux anormalement élevé de mortalité infantile et autre, due à diverses maladies curables chez les populations autochtones et les personnes d'ascendance africaine, est presque du double par rapport au reste de la population.
他还表示,根据分列数据,土著人口和非裔人民的儿童死亡率以及由其他各种可医治疾病造成的死亡人数大大超过人口其他群体,几乎是其他群体的一倍。
Nous devons saisir l'occasion qui nous est donnée de réduire le lourd fardeau que représente une maladie telle que le paludisme, qui est pourtant à la fois facilement évitable et curable.
我们必须借此机会,降低疟疾这一防治率很高的疾病所造成的沉重负担。
Tant que des enfants mourront de maladies curables telles que le paludisme ou la tuberculose, nous, les dirigeants politiques de nos pays, nous n'aurons pas fais assez.
只要儿童死于疟疾和肺结核等可治愈疾病,我们——我们各国政治领袖们——就做得不够。
La plupart de ceux qui meurent en Afrique sont les victimes de maladies curables, parce que la majorité de la population n'a pas accès à des soins publics élémentaires.
在非洲死亡的大多数人,都是死于可预防疾病,只因大多数人没有机会享受基本的保健服务。
Nos entreprises doivent être motivées par la nécessité de faire face aux conséquences de la crise sur le plan humain, à savoir l'augmentation du nombre pourtant déjà inacceptable de personnes pauvres et vulnérables, femmes et enfants en particulier, qui souffrent et meurent de la faim, de la malnutrition et de maladies évitables ou curables, la montée du chômage, la réduction de l'accès à l'éducation et aux services de santé, et les lacunes que présente actuellement la protection sociale dans de nombreux pays.
我们各种努力的指导原则是,必须解决危机给人带来的以下种种代价:遭受和死于饥饿、营养不良以及本可预防或治疗的疾病的贫穷和弱势群体特别是妇女和儿童,其人数之多本已不可接受,却有所增加;失业率上升;获得教育和保健服务的机会减少;许多国家现有的社会保护不足。
Nous avons recensé plusieurs maladies tout à fait évitables et curables, telles que le paludisme, la pneumonie, la diarrhée et la malnutrition.
我们已经查明若干容易预防和治疗的疾病,如疟疾、肺炎、痢疾和营养不良。
L'Organisation mondiale de la santé mène la campagne internationale pour l'éradication de la lèpre qui est désormais curable grâce à une thérapie fondée sur le recours à de multiples médicaments.
世界卫生组织正牵头开展根除麻风病的国际努力,而且多药治疗法目前也能够治愈这种疾病。
Il est regrettable que les dépenses militaires d'un seul pays soient équivalentes à celles que le reste du monde dépense en armement alors que des millions de personnes meurent de maladies curables ainsi que de faim et de malnutrition chaque année.
令人遗憾的是,某国家在武器上的花费等于世界其余国家花费的总和,然而每年却有数百万人死于可治愈疾病、营养不良和饥饿。
Le paludisme, pourtant, est une maladie évitable, traitable et curable.
然而,疟疾是一种可以预防、治疗和治愈的疾病。
Nous ne croyons pas en la démagogie des pays industrialisés sur les libertés et les droits politiques, alors qu'ils ne font rien pour éliminer la pauvreté et assurer le développement au Sud, pour empêcher que des millions de personnes ne meurent de faim et de maladies curables, pour prodiguer l'enseignement à nos analphabètes, pour loger les sans-abri, pour assurer une vie digne à nos personnes âgées, pour garantir la promotion de la femme du Sud et pour offrir à nos enfants un avenir qui vaille la peine d'être vécu.
工业国家丝毫不帮助南方国家消除贫困和确保发展;防止千百万人死于饥饿和可医治的疾病;教育我们的文盲;为无助的人提供住所;确保我们的耆老安享晚年;保证在南方提高妇女地位;或让我们的儿童对未来充满希望;但工业国家却大谈自由和政治权利,这是蛊惑人心的宣传,我们不理睬它。
Le programme de vaccination a permis l'éradication de la diphtérie, de la poliomyélite, du tétanos néonatal et infantile, de la méningite et de la tuberculose entre autres maladies curables.
疫苗方案使我们能够彻底消除了白喉、小儿麻痹症、新生儿和小儿破伤风、脑膜炎和结核病以及其他可治愈的疾病。