词序
更多
查询
词典释义:
savamment
时间: 2023-09-07 18:48:28
[savamɑ̃]

adv.1. 学识渊博, 很有学问 2. 灵巧;熟练, 考究

词典释义
adv.
1. 学识渊博, 很有学问
disserter savamment 很有学问论述
parler savamment d'une chose〈引申义〉头头是道谈论一事

2. 灵巧;熟练, 考究
近义、反义、派生词
名词变化:savoir, savant
形容词变化:savant, e
近义词:
doctement,  sciemment,  adroitement,  habilement,  ingénieusement,  finement,  intelligemment
反义词:
maladroitement,  simplement
联想词
habilement 能干,熟练; subtilement 巧妙; soigneusement ,仔; superbement 丽堂皇; joliment 漂亮,美好,出色; minutieusement 透; judicieusement 香甜; intelligemment 聪明,有智慧, 有智力; finement ; admirablement 令人钦佩; magnifiquement 精美;
短语搭配

disserter savamment很有学问地论述

une intrigue savamment concertée一个巧妙安排的情节

parler savamment d'une chose〈引申义〉头头是道地谈论一事

discuter savamment d'une question高层次地讨论某一问题

原声例句

C'est un mystère qui a été savamment entretenu par l'auteur.

这是作者巧妙护的一个谜。

[innerFrench]

C’est un mystère qui a été savamment entretenu par l’auteur.

这是作者巧妙维系着的一个谜团。

[innerFrench]

Des moments privilégiés savamment orchestrés par le Président français.

这些是法国总统精心策划的特权时刻。

[2018年度最热精选]

Tout le look est quand même assez savamment étudié dans les couleurs.

整个造型在色彩搭配上相当巧妙。

[美丽那点事儿]

À la vérité, les actions importantes de sa vie étaient savamment conduites ; mais il ne soignait pas les détails, et les habiles au séminaire ne regardent qu’aux détails.

其实,他一生中的那些重大行动都实施得巧妙,但他不注意细节,而神学院里那些精明人却只盯着细节。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Je vais essayer de rassembler les morceaux de ma vie que tu as savamment éparpillés en une semaine.

我要想办法把一个星期以来被你四分五裂的生活重新组装起来。

[那些我们没谈过的事]

Ainsi, reprit de Winter en riant, ces beaux cheveux savamment étalés, cette peau blanche et ce langoureux regard ne t’ont pas encore séduit, cœur de pierre ?

“这么说,”温特勋爵笑呵呵地说,“这一头精巧飘逸的秀发,这一身白嫩的肌肤,这无精打采的眼神还没有勾住你这铁石心肠?”

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Mes amis, autrefois, dans cet aimable autrefois, on se mariait savamment ; on faisait un bon contrat, ensuite une bonne boustifaille.

朋友们,过去,在那可爱的过去,人们办喜事讲究;先好好写下一份婚书,接着再请一顿丰盛的筵席。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

La redoute avait été savamment refaite en muraille au dedans et en broussaille au dehors.

这棱堡的外表是乱七八糟的,可是朝里的这一面却很巧妙变成了一堵墙。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Elles avaient toutes des cheveux très longs et étaient vêtues de robes noires qui avaient été savamment déchirées en divers endroits.

她们的毛发都特别浓密,穿着故意撕得破破烂烂的黑色长袍。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

例句库

Ces différents vins de raisin production savamment mélangées, a produit un riche et délicieux vins de Bordeaux.

把这些不同葡萄制作的酒巧妙地混合在一起,就制出丰富、美味的波尔多葡萄酒。

Ces différents vins de raisin production savamment mélangées, a produit un riche et délicieux vins de Bordeaux. 5000 Bordeaux région d'origine du vin (le vin).

波尔多地区有5000个名葡萄酒出产地(葡萄酒)。

Nous reconnaissons tous que le développement et la sécurité sont interdépendants et que cela exige des mesures savamment dosées.

我们都同意认为,发展与安全是相互联系的,而这又要求采取平衡的措施。

Une participation du secteur privé, associant réglementation et incitations en proportions savamment dosées, peut donner de bons résultats et mérite d'être encouragée et soutenue par les gouvernements.

将管制和奖励明智地结合起来,吸收私营部门参加,可能是这项努力成功的一个重要因素,应得到政府的鼓励和支持。

Les faits rapportés de sources diverses confirment que cette politique menée dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan est délibérée et savamment orchestrée par le Gouvernement arménien, avec le soutien actif de la diaspora arménienne.

从各种来源得到的资料证实在阿塞拜疆被占领领土的这种政策是亚美尼亚政府在亚美尼亚移民积极协助下有组织、有计划地蓄意推行的。

Des attentats savamment orchestrés ont été perpétrés contre la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) les 27 et 28 janvier lorsqu'une série d'attaques-suicide à la voiture piégée ont frappé une patrouille canadienne et une patrouille britannique, causant la mort de deux soldats et de trois civils afghans et blessant sept militaires.

27日和28日,国际安全援助部队遭到了组织严密的袭击,自杀汽车炸弹连续袭击了加拿大巡逻队和联合王国巡逻队,打死两名士兵,三名阿富汗平民,打伤七名士兵。

Cet homme a commis un acte de provocation le 28 septembre dernier - la profanation d'Al-Haram Al-Sharif - dans le cadre d'un scénario savamment orchestré, en vue de saper les espoirs de paix.

这个人经过精心策划,于9月28日采取了一项挑衅行动——亵渎圣殿山(Al-Haram Al-Sharif),其目标是破坏和平希望。

Ces projets de résolution savamment équilibrés sont le fruit de plus de deux mois de travail et nous espérons très sincèrement que tous les États Membres les soutiendront dans un esprit de coopération.

这些微妙平衡的决议草案是我们两个月来辛勤努力的成果,我们衷心希望所有会员国将本着合作精神予以支持。

Les groupes extrémistes illégaux serbes et albanais qui avaient fait parler d'eux pendant la période précédente ont continué de mener une propagande savamment orchestrée.

在上一份报告所述期间,名声很不好的塞族和阿族双方非法极端团体继续从事精心策划的宣传。

法法词典

savamment adverbe

  • 1. avec beaucoup de savoir et en faisant référence à des connaissances approfondies

    il parle savamment des religions anciennes

  • 2. avec finesse et ingéniosité Synonyme: habilement

    les propos savamment dosés d'un politicien

相关推荐

crack n.m.〈英语〉1. (赛马中)名马2. 〈口语〉佼佼者, 能手, 擅长…人 3. 高纯度可卡因

taupe n.f.1. 【动物学】鼹鼠 2. 鼹鼠皮3. (公立中学中准备投考高等学校或巴黎综合工科学校的)数学专科班 [学生用语]4. 【医学】(头皮的)一种皮脂囊肿5. 隧道掘进机6. 大西洋的一种角鲨7. 〈口语〉潜伏的间谍

développement n. m.1[罕]展, 伸展, 摊 le développement d'une banderole 小旗子的展 2(自行车中轴旋转一圈的)行程距离 Ce vélo a un bon développement. 这辆自行车的齿轮传动比较好。 3[摄]显影; 冲洗, 冲片 tirage et développement 冲片和印 4成长, 育; 展, 进展 pays en voie de développement 展中国家 le développement physique et intellectuel d'un enfant 一个孩子体力和智力的育 5详, Il y a trop de développements superflus dans cette dissertation. 这篇作文里肤浅的太多了。 6(乐)展, 展部 développements pl. (事态的)展, 进展 Cette affaire connaît de nouveaux développements. 这件事有了新的进展。 常见用法 le développement d'une idée对一个想法的详细论 aide au développement援助展 les pays en voie de développement展中国家 Le développement est leur leitmotiv.展是他们的主旋律。 Ces mesures ont stoppé le développement de l'économie.这些措施阻止了经济的展。

buter v. i. 1. (脚)碰上, 磕, 撞; 绊:2. 撞上; 遇上(困难等)3. 倚, 靠:v. t. 1. 支撑, 支撑:2. [古, 转]对抗, 抗击3. 使某人固执地拒绝, 使不满4. <口>杀死, 开枪打死se buter v. pr. 1. 碰到, 撞到: 2. [转]固执:常见用法 法语 助 手

de guingois ; ; ; 斜地

traçante 1. adj. f 【军事】曳的:balle~e曳 2. adj. f 【植物学】匍匐生的[指根、茎] balle perforante traçante 穿甲曳 table traçante 绘图仪

防尘 形étanche(imperméable)à la poussière其他参考解释:pare-poussière

亿 yì () () cent millions cent millions其他参考解释:centaine(s) de millions

动因 dòng yīn agent

arraché n.m.(举重中的)抓举à l'arraché loc.adv.猛力地, 竭尽全力地