Cela représentait 3,4 voire 5 fois leurs volumes, le potentiel y est encore énorme.
是他们的三倍四倍五倍,很有前途。
[热点资讯]
Ernest, un jeune pianiste prometteur, est grièvement brûlé au visage.
欧内斯特,一个有前途的年轻钢琴家,脸上被严重烧伤。
[Jamy爷爷的科普时间]
« Il ira bien ! ajouta le sergent. Un jour, colonel-major ou brigadier général ! »
“他有前途!总有一天,升上校,当师长!”司令又说。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Ces hautes escroqueries n’ont point d’avenir. On ne démarque pas une nation comme un mouchoir.
这种高级的巧取豪夺行为绝不会有前途。人总不能把一个国家当作一块手绢那样随意去掉它的商标纸。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Un exploit prometteur à un an des JO.
奥运会前一年的一项有前途的壮举。
[JT de France 2 2023年5月合集]
Ce chêne fréquent dans les Landes a des cousins méditerranéens prometteurs.
这种在兰德斯常见的橡树有前途的地中海表亲。
[JT de France 2 2022年5月合集]
À cet égard, la pascalisation est un procédé prometteur.
在这方面,帕斯卡化是一个有前途的过程。
[Podcast Choses à Savoir Sciences]
Son PDG souhaite miser sur un marketing de la nostalgie très porteur en période de crise.
它的首席执行官希望在危机时期押注于非常有前途的怀旧营销。
[JT de France 2 2023年5月合集]
Depuis plusieurs mois, c'est dans ces champs dans la Sarthe que ce mélange prometteur est testé.
几个月来,正是在萨尔特省的这些田地里,对这种有前途的混合物进行了测试。
[JT de France 2 2023年8月合集]
E.Tran Nguyen: Malgré la flambée des prix, boulanger est un métier d'avenir.
- E.Tran Nguyen:尽管价格飞涨,但烘焙是一项有前途的工作。
[JT de France 3 2023年3月合集]
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他一份很有前途的工作。
C'est un enfant qui promet.
这是个有前途的孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
这一很有前途的机制还没有得到全面开发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有前途的做法有助于转让知识和经验。
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我们将继续为有前途的在建投资项目提供资金并加以实施。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南方内部价值链的有前途产品加以确定的依据是什么?
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
这些改革方案有新意,有前途。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在这一方面开展了许多各种各样的活动是很有前途的。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
如果评估认为项目有前途,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么前途。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
这涉及儿童,涉及他们会有多少前途。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是有前途的。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心的工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将设法寻找其他途径来提供出缺的信息,吸引有前途的候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有前途和更安全的国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家的前途有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
这一问题对该领土的前途有重要的意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民前途未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握的预防方法很有前途,这方面的研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很有前途的混合做法。