La chaleur était étouffante malgré l’heure tardive et bien qu’on ne fût qu’en mai.
热浪使人窒息,即使现在已经很晚了,而且现在只是五月份。
[法语综合教程4]
Vous vous attendiez à ce que mon fils fût un lâche ! s’écria le comte.
“你料到我的儿子是一个懦夫!”伯爵喊道。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Et là-dessus, avant qu’il fût revenu de sa surprise j’ouvris la porte et je m’enfuis.
就在他惊魂未定的时候,我打开门逃了出去。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
C'était sans doute pour cela, mais il était impossible que ce fût seulement pour cela.
当然是为这个,但又不可能只为这个。
[鼠疫 La Peste]
Après la fermentation, le vin est transféré dans des fûts en chêne pour le vieillissement.
发酵后,葡萄酒被转移到橡木桶中陈酿。
[5分钟慢速法语]
Celui qui défendait les buts à cet instant, quel qu'il fût, n'était vraiment pas doué.
现在防守球门柱的不知是谁,表现糟糕透了。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
Cependant il fallait que ce soupçon si léger, si invraisemblable, fût rejeté de lui, complètement, pour toujours.
对所有这种难以置信的轻易怀疑,他应当永远废弃掉。
[两兄弟 Pierre et Jean]
J'aimerais mieux que ce fût des hommes libres.
" 我更愿意让自由的人来干。"
[鼠疫 La Peste]
Si insolent et incontrôlable qu'il fût, Peeves manifestait habituellement un certain respect pour les professeurs.
皮皮鬼一贯粗鲁无礼,又难以管辖,但他通常对教师还有几分尊重。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
Et dans cette quête, pour le blé, 2018 fût une année cruciale.
在这项探索中,对于小麦来说,2018 年是关键的一年。
[Reconnexion]
Cette sélection est élevée à 20% en fûts de chêne pendant 12 mois.
此酒20%在橡木桶中培养12个月。
On parle vin « boisé » lorsqu’un vin a vieillit en fûts de chêne.
我们说一瓶葡萄酒带有‘林木的香味’,通常指的是在橡木桶里陈化的酒。
Le droit de grève fût un acquis considérable .
罢工权是通过斗争获得的重要权利。
Mes vins, issus de l’agriculture biologique, sont tous élevés en fûts de chêne et souvent médaillés.
我的葡萄酒,全部来自生态农业种植,全部经过橡木桶陈酿,并且在葡萄酒大赛中屡屡获奖。
Il ne reste dans le fût qu'un dixième de sa contenance.
只剩下该桶容量的十分之一了。
Car le roi tenait essentiellement à ce que son autorité fût respectée.
因为国王所要求的主要是保持他的威严受到尊敬。
Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
暴风似乎不再向西刮了。
Il semblait vraiment que cette tempête rentrât dans son programme, qu'elle fût prévue.Mrs.
好象他在制定旅行计划的时候,早就预料到会有这一场风暴。
Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾当在这一天是不合法的,是不神圣的。
Et elles étaient à mon sens réalisables, pourvu que la volonté politique y fût.
我还相信,如果具备政治意愿,这些提案是可以实现的。
Les déchets liquides devraient être placés dans des fûts en acier à deux bondes.
液体废料应放在双盖钢铁圆桶内。
Les arômes boisés proviennent des tannins des fûts dans lequel le vin a été conservé.
橡木桶的单宁酸给葡萄酒染上树林的香气。
Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.
所以我断定这条船应该离的不远,当然它做了某什么来隐藏自己。
Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne decommunications fût irréparablement brisée.
可是,只要有一点耽搁,他整个旅行计划的环链就会完全脱节了,而且连补救的办法都没有。
De nombreux camions sont équipés d'un monte-charge qui permettrait d'abaisser lentement des fûts jusqu'au sol.
许多货运卡车都配有一种能够使包装桶缓慢降到地面的卸货铲车。
La prime affriolait ces braves gens.Aussi, pas une écoute qui ne fût consciencieusement raidie !
福克先生许下的奖金对这些能干的水手也起了很大的鼓舞作用。
La trie des raisins est pratiquée au domaine.Les vins sont vieillis en fûts de chêne pendant 18 mois.
酒庄一直实践葡萄甄选程序,葡萄酒在橡木桶里都需经过18个月的陈酿。
Bien qu'il fût un Hema comme les propriétaires.
尽管他同地产所有者一样,也是赫马人。
Est le plus grand des fûts en acier, barils de bases de production pour copier les entreprises en suspens.
是全国最大的钢桶、复制桶生产基地中的优秀企业。
Plusieurs délégations ont déclaré qu'elles doutaient qu'une séance immédiate fût nécessaire.
一些代表团质疑是否需要立即举行会议。